Somogyi Néplap, 1986. szeptember (42. évfolyam, 205-230. szám)
1986-09-13 / 216. szám
10 Somogyi Néplap 1986. szeptember 13., szombat OTTHON ES CSALÁD Estélyi öltözék Az 1986—87. évi őszi—téli divat modelljeiből rendezett divatbemutatót a Budapesti Ruházati Szövetkezeték Szövetsége és az OKISZ Labor. A bemutatón elmondták, hogy bőséges választékot nyújtanak a fogyasztóiknak, s mindenki megtalálja az ízlelésének és pénztár oá jártaik megfelelő öltözéket. Arra törökszenek, hogy a vásárló tetőtől talpig harmonikusan öltözhessen fel, s nagy gondot fordítanák a kiegészítő kellékek — a kalap, a sál, az esernyő,, a kesztyű —minőségére és a választékra is. Az itt bemutatott modellek egy része kis szériában mér megvásárolható az OKISZ Labor közelmúltban megnyílt hat budapesti üzletében. Az idei őszi—téli szezonban a bő, laza formák — a szélesített felsőrész, a denevérül jak — uralkodnak. A szoknyák hossza növekszik, gyakran csaknem bokáig, jellemző dara,bőik a férfias angol kosztümök és az ingruhák. Az otthonosság kellékei Az otthon hangulatát nemcsak a lakás méretei, berendezése, bútorai adják meg. de nagymértékben hozzájárulnak azok az apróbb tár- gyak-daraboik is, amelyeket nem nélkülözhetünk. Ezek közé tartoznak a faliórák, a keretbe foglalt festmények, tükrök. Ezeket a kényelmet szolgáló eszközöket valaha csak a leggazdagabbak otthonában, láthattuk. Ma mér nincs olyan, emberi mértékkel mérhető lakás, ahol ne találkozhatnánk mindhárommal. Ez alkalommal csaik az órákról, a képkeretekről essen szó. Senki nem tudná megmondani, hogy jelenleg hány óra méri az időt otthonunkban. De hogy változatlanul mekkora az érdeklődés a nagyabb teljesítményt, újabb formát nyújtó darabok iránt, példázza, hogy csupán az egyik, ezékkel foglalkozó üzlet. az Óra- és Ékszerkeres- fcedetmi Vállalat évente legalább 180 ezer asztali- és faliórát hoz forgalomba; a megszokott, mechanikus szerkezetűt, vagy kvarcóra kijelzésűt. Az emberek szívesen vásárolnak egy-egy szép darabot, annál is inkább, mert a legtöbbje ma már igazán megfizethető. Hosszú évek óta a jó minőségű és tetszetős formájú NDK, szovjet és cseh termékék uralják a piacot. Kisebb számban NSZK fali, ingaóra is kapható. Tőkés országokból kevesebb ingás-ütős, vagy for- góingás megoldású berendezés érkezik. A jelentősen drágább ár miatt elsősorban karácsonykor emelkedik irántuk az érdeklődés. Faliórát otthon az ügyes- 'kezűék sem készíthetnék, a képkerettel azonban megpróbálkozhatnak. Ugyanis a bar- ikácsib álltokban sima, vagy megmunkált fenyőléceket árusítanak erre a célra. Aki /kívánja annak helyben, tetszés szerint, méretre vágják. Az egymásra merőleges végeket aztán a festéküzletben kapható Araldiit nevű ragasztóval könnyen egymáshoz lehel illeszteni. Száradás után a keretet legjobb a vízben oldódó Supralin festékkel a kívánt színre varázsolni. Árusítanak ezen kívül különböző színű disz- lazurt is, amely alól szépen áttűmik a fa természetes minősége, erezete, rostja. Végül a Kosimul nevű vegyü- lettel lehet a kívánt fénylő hatást elérni. A keretfestést legjobb sima asatallapon fektetve végezni, nehogy megfolyjon. Türelmesen várjuk meg, míg az egyes rétegek kiszáradnak. Ha a kép elé üveglapot is teszünk, a kép mögé is vékony hátlap szükséges, amelyet a vasüzletekben kapható háromszög alakú kis bádoglemezzel rögzítünk. Akinek nincs kedve, vagy módja otthon barkácsolni, képkeretezőbe viszi a kívánt darabot, ahol a szakemberek útmutatással is szolgálnak, milyen képhez milyen keretet érdemes választani az esztétikai szempontok figyelembevételével. Általában a sötét tónusú festményhez, fényképhez világosabb fakeretet jó választanunk, vagy a mindenhez egyformán illő keskeny aranyikeretet. A világos képet jól dekorálja a barna fa. vagy az úgynevezett koptatott arany, amely univerzális megoldás. A csemegeszőlőről Lassan beérnek a csemegeszőlő fajták. Szedésükre nagy figyelmet fordítanak, mert a szakszerűen betakarított termés tovább raktározható, jobban értékesíthető. A csemegeszőlőt sajnos a fogyasztók bosszúságára gyakran féléretiten árusítják, mert nem törődnék azzal, hogy nem utóérő. A túl hamar leszedett fürtöket semmiféle eljárással nem tudjuk már beérlelni, kellemesen fogyaszthatóvá lenni. Ne hagyjuk viszont azt sem, hogy a bogyók túlérjenek, mert akkor repednék, sérülnek, számottevően csökken íz- és zaimaitanyaguk. Akkor szüreteljünk, amikor a szőlő elérte a fajtára jellemző szép, tetszetős színt, héja áttetsző, íze kellemes. Az édes szőlőért a vásárló szívesen megy máskor is. Szedésre, átmeneti tárolásra 4—5 kg gyümölcs befogadására alkalmas rekeszeket, kosaraikat használjunk. Vödör és mély láda e célra nem alkalmas, mert nagyon ösz- szenyomódifc a fürt. Abba legfeljebb csak a hulladék fürtök, bogyók kerüljenek, amelyekből szőlőlevet, mustot készítünk. A rekeszek egymásra téve kis helyen elférnék. könnyen mozgathatók, szállíthatók. Csak tiszte rekeszeket és kosarakat használjunk! Még a szedés előtt vizsgáljuk át őket, léc-, a vessződaraibo- kat vagy szögeket távolítsuk el belőle, nehogy megsértsék a fürtöket, bogyókat. A szennyezett tároló eszközt szódás, ultrás vízzel súroljuk le alaposan és csak szárítás után használjuk. Az esetleges törődést megakadályozhatjuk, ha a rekeszeket, kosaraikat tiszta selyempapírral béleljük. A szőlőt lehetőleg reggel, a harmat f elszikkadása után szedjük, mert akkor jobban eláll. Esős időben ne szüreteljünk, mert a bogyók korty- nyen rothadásnak indulhatnak, befülledhetnek. A fürtöket a kocsányuknál fogva óvatosan vágjuk le. Ne tépjük, mert a bogyók íelrepedhetnek. Különösen ügyeljünk a nyomódásra érzékeny, nagy bogyójú fajták, például a Pannónia kincse szedésére, mert könnyen barnafoltosak lesznek A fürtökből még a helyszínen érdemes ollóval kicsapni a sérült, beteg bogyókat, így a fürt is jobban tárolható, könnyebben eladható lesz. A sérült bogyókat ne dobjuk a földre, mert a szürkerothadást terjesztik, hanem műanyag vödörbe gyűjtsük össze: érdemes belőlük szőlőlevet, mustot vagy bort készíteni. A fürtöket óvatosan fektessük a rekeszbe, kosárba, mert dobáskor a bogyók megrepedhetnék. Vigyáz-* zunlk, ne töröljük le a bo- goyóviiaszt, aimi védi a párolgástól és még tetszetősebbé teszi hamvasségával a bogyókat. Az éretlen fürtöket hagyjuk még érni, de ne feledkezzünk meg leszedésükről, mert ha szürkerothadás (bot- ritisz) telepszik meg rajták, csak segítjük a terjedését. Fürtmaradvány .sohase maradjon a tőkéken. Amikor egy rekesz megtelt, azonnal vigyük árnyékos helyre, majd pedig hűvös pincébe, tárolóba. A napnak kitett bogyók gyorsan fonnyadnak, megperzse- lődnek, hűvös helyre kerülve pedig pára csapódhat ki rajtuk, s könnyen rothadásnak indulhatnak, penészed- nék. Előfordul, hagy szedés közben váratlanul zápor jön. Ilyenkor nem tehetünk mást, mint egysorosán rakva igyekezzünk minél jobban meg- sziikkaszteni a nedves fürtöket. Hosszabb ideig változatosabban élvezhetjük a szőlő termését ha szőlőlevet vagy befőttet is készítünk belőle. A befőtt is finom csemege. Ei re a célra a nagy szemű. vastag héjú, illatos, nem teljesen érett csemegeszőlő fajták alkalmasak. A szőlő egészséges szemeit kis ko- csányrésszel vágjuk le, így tegyük az előzőleg alaposan tisztára mosott üvegekbe. Egy liter vízhez mérjünk ki 40— 50 dkg cukrot, forraljuk fel; szűrjük le a habot és öntsük a szirupot a szőlőre. Aá üvegek méretétől függően literenként fél gramm szalicilt adagoljunk, majd celofánnal óvatosan zárjuk le. A szőlőbogyókat leönthetjük cukrozott szőlőlével is,de akkor literenként 1 gramm szalicilt kell adagolni. Helyezzük az üvegeket meleg vízbe, hevítsük fel és 15—20 percig tartsuk 90—92 C fokon. Utána az edény tetejét ruhával letakarva, s az üvegeket addig hagyjuk a víziben, amíg teljesen ki nem hűlnék. Így a befőtt tartós lesz. Sz. M. F. A JÓ ÖREG SZÉNTABLETTA Idősebb korban sok ember kínlódik étkezések után has- puffadáSok miatt, és a gyakori szelleníési kényszer megkeseríti saját és környezete életét. A gyógyszergyáraik e jelenség gyakoriságát felismerve, számtalan különböző nevű és összetételű gyógyszerkészítményt hoztak a piacra a puffadás és a gyakori szellentés megakadályozására. Mivel e készítményeket idősebb orvosok is szedték albban a reményben, hogy megszalbaiduInak panaszaiktól, gyakran kiderült, hogy a laikusok számára is reklámozott szerek nem váltották be a hozzájuk fűzött reményeket. Egy New York-i klinika kutatócsoportja éppen ezért összehasonlította a jó öreg házdszerként használt aktív szén hatását egy divatos di- neticomt tartalmazó tablettával és egy hatóanyagot nem tartalmazó placebaval. A gyakori szellentés kiváltására a kísérleti személyeknek sült babot kellett fogyasztani. Három napon át a bab fogyasztása előtt 30 perccel, majd közvetlenül utána kellett bevenniük a szenet, a dinetikont és a plaeebot. A légzett levegő hidrogén-tartalma szolgált, amely szoros gázképződés mértékéül a ki- párhuzamot mutet a bélbeli gázképződéssel. Kiderült, hogy a dinekti- connak, vagy a placebonak alig volt hatása,, viszont az aktív szén jelentősen csökkentette a kiliégzett levegő hidrogén-tártaimét, de a szel- lentési kényszer is csökkent. Az önként vállalkozó kísérlet’ személyek köziül, akik aktív szenet szedtek, csak egy panaszkodott puffadás miatt, ugyanakkor ez a panasz hét esetben fordult elő a másik két csoportban. Mindebből azt a tanulságot vonják le. hogy nem feltétlenül mindig az a jobb, ami új., gyakran jó a régen bevált háziszer is. Könnyű édességek cukorbetegeknek Borfcrém Hozzávalók: 3 dl bor, 2 dl vjíz, 3 egész tojás, 1 citrom héja, 1 evőkanálnyi zselatin, 2 dl tejszín, szaharin. A bort felhígítjuk a vízzel. baleütünk három agiész tojást, a citrom reszelt héját, simára keverve sodót főzünk belőle. Ha kihűlt, hozzáadjuk a langyos vízben feloldott egy evőkanálnyi zselatint és a 2 dil tejszí.niből készült habot szahar innal édesítjük, formába öntve, hűtőben lehűtjük, majd kiborítva tálaljuk. Dióskenyér Hozzávalók: 5 dikg darált dió, 5 dkg vaj, 5 darab tojás, szaharin. A darált diót elkeverjük a vajjal és 2 egész tojással és 3 tojássárgával. Majd hozzáadjuk a három tojásfehérjéből készült habot, szaha- irinnali édesítjük és vajjal kikent sütőlemezen megsütjük. Kihűlve szeleteljük. ESTI LÁNGOK Zelk Zoltán Esti lángok című verséből idézünk: „A Ballaton zöld vizére / piros csíkot húz az alkony...” A versidézet folytatása a vízszintes 1. és a függőleges 13. számú sorokban található. VÍZSZINTES: 1. A versidézet folytatása. (Zárt betűk: R. N.). 5. •Üdítő. 13. Aki nagyon szereti a paripákat. 15. Csit- riik. 16. A túloldalra. 17. Valamiről kialakított felfogás 19. Indíték. 20. ... kőnig (Goethe). 21. Norvég, osztrák és luxemburgi autók betűjele. 23. Színlel, utánoz. 24. Ürügy. 26. Ö, távirati szóval. 27. Búzadara. 29. Kerületi rövidítés. 30. Lefolyástalan sós tó a a Szovjetunióban. 34. Hazai világmárka. 35. erat in Hatás; így rendelte a sors! 36. Nyílászáró szerkezet. 39. A sarkcsillag felé eső égtáj. 41. Hajósebesség- imérő készülék. 43. Helyettesítő, fordítva. 44. Tankban vani! 46. Kutyaszorító. 48. Hegedűtartó. 50. A nátrium vegyjele. 51. Két égtáj rövidítése. 53. Az idén elhunyt Kossuth-díjas író (Endre). 55. Folyó spanyol földrajzi nevékben. 57. Az asszír birodalom fővárosa volt. 59. A Kommunista Párt által 1936ban indított irodalmi- és tudományos folyóirat. 1937-ben a rendőrség betiltotta. 62. Bensőséges vite! 63. Finnugor nyelvet beszélő nép a Szovjetunióban. 65. Férfi és oroszlán-név. 66. Szovjet repülőgép típus. 67. Régi magyar országos méltóság. 69. .. a lelke mindennek (közmondás). 71. Borsod megyei község. 72. Bácsilka rövidebben. 74. ... Ivanova, orosz cárnő, 1730-tól 1740-ig uralkodott. 77. Ravasz, haszonleső személy. 79. Erőszakos önbíráskodás eredeti angol szóval. 80. Vízenyő orvosi szóval. 81. ... poetica, köl- tészettán. FÜGGŐLEGES: 1. Ételízesítőt tartanak benne. 2. Zágráb határai! 3. Angol férfinév. 4. Tortatöltelék. 6. A karfa része! 7. Literátor. 8. Község a Velencei-tó partján. 9. Kétes! 10. Dátumrag. 11. Bemutatószekrény a kiállítóteremben. 12. Szarvával döf a bika. 13. A versidézet befejező sora. (Zárt betűk: O. R.). 14. Végső nyugalomra helyez. 18. Becézett Terézia. 22. A főúri inasok formaruhája. 25. Kerti kézi- szerszám. 28. Optikai műszereket gyártó német vállalat. 30. Lóverseryeiről híres angol helység. 31. Vizet szállítanak benne. 32. A boltozat- belső része! 33. ... Dagover, híres filmsztár volt. 37. Képzőművészeti irányzat. 38. Karthágói hadvezér és államférfi (le. 247—183). 40. Heves megyei község. 42. Hangszer, népies neve: kisbőgő. 45. Egyes zeneművek megnyitó. bevezető tétele. 47. Ipari, vagy kereskedelmi vállalat. 49. Híres szovjet illuzionista. 52. Kalauz nélkül. 53. Ritka férfinév. 54. Perui pénznem. 56. Tüzet szüntet. 58. Igevégződés. 60. Előtagként újait jelent. 61. Francia zeneszerző, nagysikerű operája a Fra Diavolo. 64. Figyelmeztető a suliból. 68. Minden! 70. Kis..., csecsemő. 71/a. Te németül. 73. Tetőzetet készítő iparos. 75. Az aktiníum vegyjele. 76. A gyümölcs nedve. 78. Duplán véve, becézett szülő. Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 13. számú sorok megfejtése. H J. Beküldési határidő: 1986. szeptember 17., szerda. Kérjük, hogy a helyes megfejtést levelezőlapon küldjék be, s írják rá: ,,Felnőttikeres ztrejtvény”. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: bálványfa, juhar, szil, kecskefűz, bok- rótafa. rezgőnyár, kőris. Könyvutalványt nyert: Kapitány Jánosné és Gábriel János, Kaposvár; Szíva Mónika, Marcali; dr. Csaba Margit, Gyékényes. A nyereményt postán küldjük el.