Somogyi Néplap, 1986. július (42. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-10 / 161. szám

Zárótárgyalások Moszkvában Francois Mitterrand fran- oia köztársasági elnök és Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára tegnap Csillag­városba látogatott. A kozmikus térség békés célú felhasználása érdekében kifejtett kétoldalú együtbmű- ködiéis a szovjet és a francia tudósok és szakemberek kö­zös kutatásainak egyilk fő iránya — írja a TASZSZ a látogatás kapcsán,. A nap folyamán Mitter­rand elnök találkozott Nyi- kolaj Rizskov szovjet kor­mányfővel és a kétoldalú gazdasági kapcsolatokról ta­nácskoztak. Tegnap a moszkvai Kremlben teljes létszámban találkoztak egymással a szovjet és a francia tárgya­lóküldöttség. A küldöttsége­ket Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára és Fran­cois Mitterrand francia köz- társasági elnök vezette. A szovjet tárgyalóküldött­ség tagjai volta: Andre j Gromiko, az SZKP KB Po­litikai Bizottságának tagja, a Legfelsőbb Tanács elnök­ségének elnöke, Nyikolaj Rizskov, az SZKP KB Póli- tiikaii Bizottságának tagja, a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnöke, Eduard Se- vardnadze, az SZKP KB PB tagja, külügyminiszter, Ivan Arhipov, a miinsztertanács elnökének első helyettese, Gurij Marcsuk miniszterel­nök-helyettes, a tudományos és műszaki állami bizottság elnöke és több más hivata­los személyiség. A francia küldöttség tagjai voltak: Jean-Bernard Raimond kül­ügyminiszter, Michel Noir, a' gazdasági államtitkár mellé rendelt külkereskedelmi mi­niszter, Alain de Vaquet ku­tatási és felsőoktatási mi­niszter és az elnök kíséreté­ben lévő más hivatalos sze­mélyiségek. A tárgyalások során Mi­hail Gorbacsov hangsúlyoz­ta a szovjet—francia párbe­széd folytatásának és tevé­kenyebbé tételének fontos­ságát a nemzetközi kapcso­latok jelenlegi sorsdöntő időszakában, amikor min­denki számára a legfonto­sabb kérdést az jelenti, mi­lyen irányban fejlődnek az események: a normalizáció és a széles körű együttmű­ködés kialakítása -irányába, avagy — ha nem sikerül ki­használni a meglévő lehető­ségüket — a helyzet mégin- kább kiéleződik és sokkal nehezebb lesz a fegyverke­zési hajsza megfékezése. Leszögezték, hogy rend­kívüli fontos a Szovjetunió és Franciaország egyértel­mű álláspontja: a tárgyalá­sok mellett, a fegyverkezési hajsza megszüntetéséért, az enyhülésért szállnak síkra. A felek egyetértettek ab­ban, hogy nem szabad le­rombolni azokat a megálla­podásokat, amelyek vissza­fogják a fegyverkezési haj­szát, akadályozzák annak új területekre történő kiterje­dését. A felek álláspontjának elvi egybeesése e problémá­ban nem zárja ki egy sor konkrét nézetkülönbség meglétét. A Szovjetunió és Francia- ország együttműködése meg­könnyíti annak lehetőségét, hogy a nemzetközi kapcsola­tok egészségesebb mederbe terelődjenek. Ez újfajta gon­dolkodást követel mag, ameíy figyelembe veszi az államok egymástól való kölcsönös függését a mai világban, s minden egyes ország érde­keit. A tárgyalások során külön­leges figyelmet szenteltek annak a szerepnek, amelyet Európa játszik a világhely­zet alakulásában. Ez a sze­rep lehet újító jellegű, po­zitív, és ebben a közösen, vagy egymással párhuzamo­san fellépő Szovjetunió és Franciaország sokat tehet az egész földrész érdekében. Ezzel kapcsolatban nagy je­lentősége van annak, hogy eredményesen fejeződjék be a stockholmi konferencia, és a küszöbön álló bécsi talál­kozó előtt és azzal kapcso­latban tevékenyebbé váljék az egész összeurópai folya­mat. Gyilkos merénylet München közelében Tegnap reggel München közelében pokolgépes me­rénylet áldozata lett az 56 éves Kari Heinz Beckurts, az atomfizika professzora, a világhírű Siemens vállalat igazgatótanácsának tagja, az NSZK egyik vezető techno­lógiai szakértője és gépko­csivezetője, Eckerhardt Groppler. Mint a nyugatné­met tévé- és rádióállomások jelentették, a professzort hi­vatalába szállító autó egy utat szegélyező kőrisfára erősített szerkezet robbanása következtében teljesen összé- roncsolódott. A távirányítás­sal, félelmetes pontossággal vezérelt detonáció éppen ak­kor következett be, amikor a kocsi a kőrisfa mellett el­haladt. A harmincméteres láng­oszloptól kísért robbanás ere­je a páncélozott autót a le­vegőbe emelte, majd egy ke­rítésnek vágta. A meglehető­sen nagy reggeli forgalom­ban más autó nem szenve­dett kárt. Csak annak a gép­kocsinak tört be a szélvédő­üvege, amelyben a professzor őrizetére kirendelt üzemi testőrök foglaltak helyet. Ök nem sebesültek meg. A rendőrség a nyomozás megkezdésekor nagy terüle­ten lezárta a környéket. A helyszínen a rendőrség egy levelet talált, amelyben az áll, hogy a gyilkos merény­letet a nyugatnémet Vörös Hadsereg Frakció (RAF) ne­vű ’terrorszervezet „Mara Cagol” különítménye követ­te el. Mara Cagol terrorista nő az olasz Vörös Brigádok nevű terrorszervezet főnöké­nek és alapító tagjának, Re- nato Curciónak volt a fele­sége és 1975-ben, 20 évesen az olasz rendőrséggel vívott tűzharcban vesztette életét. Az NSZK biztonsági szervei egyelőre nem találnak ma­gyarázatot arra, hogy a RAF miért választotta ezt a ne­vet egyik különítményének. Közte és a Vörös Brigádok között eddig nem voltak is­mert, közvetlen kapcsolatok. A gyilkos merényletet szerdán egyhangúlag megbé­lyegezték a nyugatnémet po­litikai pártok. Helmut Kohl kancellár döbbenetének és riadalmának adott hangot a hidegvérrel elkövetett gyil­kosságról értesülve. Vranitzky kancellár magyar újságíróknak nyilatkozott alatt gyönyörű naraneshe- gyek, ha nánf üzérek, par add- csomtornyok és sárgarépa, padlizsán, zöldpapniikalkupa- cofc. A japán elektromos csodákat, videókat, hifi-tor- nyőkiat és egyéb szerkentyű­ket kínáló boltokra oda sem figyeltünk. A Ghazale super­market bejáratánál frissen sülit szendvicsek illata csá­bított, az ügyes szakács amaib kenyérbe — ami lapos és kerek, mint a palacsinta — tekerte bele a különböző töl­telékeket. Itt a világ szinte minden tája képviselteti ma­gát a termékeivel. Elképesz­tő az áruválaszték, az áraik alapiján azonban aligha ne­vezhető a Ghazale a szegény arabok bevásárló központjá­nak. Nincs sok időnk a pihe­nésire, menni kell. Számo­lóik: eddig volt 11 szír el­lenőrző pont, majd a Kelet- és Nyugat-Bejirút felé indu­ló útelágazásnál a libanoni reguláris erőik következtek, aztán egy hegyi ösvényen még egy utolsó szír állás, s végül, Keliet-Bejrút kapujá­ban a falangista milícia ka­tonái zárták a sort. Nincs mese, ki kell nyitni a csomagtartót. Nem is ber­zenkedtünk ellene, hiszen borribát, robbanószert keres­tek. Az ellenőrző pont ho­mokzsákjaihoz támasdtva egy Mária kép állt körülfogva apró pipacsokkal és vadicik- lámeneklkel. A katona, amo­lyan civilés-farimeros szere­lésben, vaigy 17 éves. Kedve­sen bekönyökölt egy kis ud­varlásra a kocsi ablakán, amitől úgy megdermedtem, mintha kobrát láttam volna. Rémületemnek oka: az ég­színkék szemű ifjú géppisz­tolyénak csöve majdnem a homlokom súrolta ... B. S. E. (Folytatjuk) AZ ENSZ FŐTITKÁRA BONNBAN Be kell vallanom, nem készültem fel erre az útra. Libanonról útikönyvet hiába kerestem, Róbert László 1980-as élményeit megfogal­mazó Libanoni Tisztelenidők című .könyve pedig csák ha­zatértem után került a ke­zembe. Mikor elolvastam, s a borítóra pillantottam új­ra, nem tudtam visszafojta­ni a mosolyom: ez a rendkí­vül izgalmas, meditativ, sze­mélyes hangú élménybeszá­moló Libanonról a Gyorsuló idő sorozatban jelent meg. Ausztria külpolitikai és külgazdasági kapcsolatait nem rendeli alá a környezet politikai hatásainak, azokat az egyes országokkal kiala­kult viszony határozza meg — szögezte le Franz Vra­nitzky osztrák szövetségi kancellár, aki tegnap magyar újságírókat fogadott, hogy a közelgő, az osztrák—magyar kormányfői találkozó előft válaszoljon kérdéseikre. An­nak ellenére, hogy Magyar- ország a Varsói Szerződés tagja, Ausztria pedig semle­ges állam, a két országnak sok közös érdeke és cselek­vési lehetősége van politikai téren is, szögezte le. A két ország közötti kap­csolatok igen magas szintet értek el, állapította meg. Az együttműködés újszerű for­máját jelenti az energia­programban való kooperáció. Lehetőségek kínálkoznak a harmadik országok piacain való közös fellépésre, bár e területen lehetne még töb­bet is tenni, mert eddig erő­sebb volt a szándék, mint a realitás, jegyezte meg. A technológiai együttműködés a vállalatok szintjén folyik. Jó eredmények születtek az ide­genforgalomban, szabadidő- és üdülőközpontok építésé­ben. Az eddigi eredmények alapján- tehát, ha a kapcso­latok fejlesztését tűzzük ki célul, nagyon magasra tesz- szük a mércét. Egy újabb aranyérmet már nehezebb megszerezni, de megpróbál­juk — tette hozzá. A magyar. kormányfővel va’ó találkozásának témáiról szólva a kancellár elmondta: a két ország kapcsolatában vitás kérdések nincsenek, a megbeszélés fő célja az esz­mecsere lesz. Lázár György- gyel tájékoztatni fogják egy­mást országaik gazdasági helyzetéről és célkitűzései­ről, véleményt cserélnek nemzetközi politikai és gaz­dasági kérdésekről, a világ- politikában és gazdaságban tapasztalható újabb tenden­ciákról. Háromnapos hivatalos lá­togatásra tegnap a nyugat­német fővárosba érkezett Ja­vier Pérez de Cuellar, az ENSZ főtitkára, aki bonni vendéglátóival megvitatja az irak—iráni háború, Na­míbia, Ciprus problémakörét, valamint az ENSZ pénzügyi gondjait. A főtitkárt délután kor­mányfőnek kijáró katonai díszpompával fogadták a kancellári hivatal előtt, majd megkezdődtek a poli­tikai tárgyalások. Perez de Cuellar Helmut Kohllal, Genscher külügyminiszter­rel, von Weizsäcker szövet­ségi elnökkel, valamint a pártok képviselőivel, így Johannes Rau szociáldemok­rata kancellárjelölttel ta­lálkozik. A magas vendéget ma az osnabrücki egyetemen a jog­tudományok tiszteletbeli doktorává avatják. Egyben átadják neki a nyugatnémet posta által a békeév alkal­mából kibocsátott bélyeget, amely az ENSZ békekülde- tésére emlékeztet. A Richter-skála szerint 6-os erősségű földrengés volt Kali­fornia híres fürdőhelyén, Palm Springsben. A képen: egy áruház belseje a földrengés után (Telefotó — AP—MTI—KS) tűik Színia fővárosát. Utunk első állomásához érkeztünk,. A belváros, a szűk minden képzeletet felülmúlt. Szoro­sain egymás mellett sorakoz­tak a kis kézműves boltok, ahol az emeleteken talpig üvegeik mögötti apró helyi­ségeikben varrták a szebbnél szebb ruhákat, térítőkét az ügyes férfiak és asszonyok, s árulták arab szokás sze­rint, kicsit erőszakos Invitá­lással a földszinten. Déliben tovább indultunk Bej rútba. Damaszkuszból a határ felé haladva egyre ko- párabb lett a táj. Az Anti- Liibanon hegység oldalán előbukkanó cserjék, mandu­lafák között ágaskodó fegy­vereik figyel meztették az utazókat: a béke errefelé régóta ismeretlen. Közben egyre jóbban romlott az út minősége, már szó sem le­hetett száguldozásról. A nagy huppanóbra figyelve szinte észrevétlenül futot­tunk be a bibliád Kánaán földijére, a mai Belkiaa-völgy­be. Sturába szinte egyszerre érkeztünk a határon már lá­tott sárga,, szíiriad taxiikkal, amelyek ingajáratban közle­kednek. A zöldséges sátrak Az áldást és csapást hozó tenger Mitterrand francia elnök és Gorbacsov, az SZKP KB fő­titkára feleségeikkel a moszkvai Nagyszínház ba­lettelőadásán Mindkét részről támogató- lag szóltak arról az elképze­lésről, hogy fejlődjék az együttműködés az olyan fon­tos területen, mint a bizton­ság növelése az atomenergia felhasználása során. A tárgyalásokon áttekin­tették a kétoldalú gazdasági és tudományos-műszaki kap­csolatok fejlesztésének kér­déseit. A tárgyalások a jóakarat, a kölcsönös megértés és a nagyfokú felelősségtudat lég­körében zajlottak. A látoga­tás eredményei megerősítet­ték, hogy az olyan államok közötti, mint a Szovjetunió és Franciaország, a tartal­mas és gyümölcsöző politikai párbeszéd hatalmas, mással nem helyettesíthető lehetősé­geket rejt magában és ked­vező hatással lehet az euró­pai és nemzetközi kapcsola­tok egész menetére. * * « — Franciaország jelentős erőfeszítéseket tesz fegyve­res erői megerősítése érdeké­ben, de ugyanakkor azt akar­ja, hogy a Nyugat és a Ke­let haderőit a lehető legala­csonyabb szintre csökkentsék — hangsúlyozta szerdán a szovjet televíziónak a Vrem- ja című műsorban adott nyi­latkozatában Francois Mit­terrand francia köztársasági elnök. LIBANON ARCAI Gyorsuló idő... Ez a fo­galom valami egészen más értelmet nyer ebben a ki­csiny, mindössze 10 ezer 400 négyzetkilométer alapterüle­tű országban. Ahol mindig „helyzet van”. Ahol olykor egyetlen óra is egy ember- öltőnyi időinek tűnik. Ahol a XX. század modernsége megfoghatatlan természe­tességgel él együtt a bibliai időik emlékeivel. Néhány óra felhőtlen, par­don, inkább felhő feletti cse- verészés után megpillantot­Ái együttműködés új formái

Next

/
Thumbnails
Contents