Somogyi Néplap, 1986. június (42. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-21 / 145. szám

Olasz Vendégek Somogybán Európai népek találkozója Veneto tartományban Az olaszországi Veneto tairtamány harminc városa készüli a szeptembert Euró­pa népei és régiói találkozó­ra. A Veüemoe központú tar­tomány Sßhdio városának küldöttsége csütörtökön esite árlkazett Kaposvárnál, hogy Somoggyail ismerkedjem. Az európai országok; sonáihain Magyarországot megyénk képviseld. Érdekes azonosság van Kaposvár és Schiio város történetében, pantosaibban földrajzaiban: városunkat a Zsellic erdőd veszik körüli, a Schio név pedig nem mást jelenít, mint tölgyes erdőt. A küldöttséget Antonio Cassuti, Sehio polgármester- helyettes vezeti, s vasárnap esitiig tairtó^kodák megyéink­ben. Elljött ismerkedni So­mogy nevezetességeivel Giu­seppe Grossett kulturális osztáilyivezető és Emilio Tri- vellato, aiz Európai Kapcso­latok Intézetének elnöke is. — Céüunfc a tartományi fcapcsollaték megteremtése és annak ápolása — beszélt az efflső találkozó proigraimjáiról, a polgármester-helyettes. Az európai kultúra bemutatko- zásáinalk a központjait kíván­juk létrehozni (tartomá­nyunkban. Schioban, máris nagy az érdlekilődés Somogy iránt, lakosságiunk fölfcésziül'- ten igyekszik fogadni a ma­gyar vendégeket. A somogyi bemutatkozás programja elkészült. Nép­művészeti kiállítást rendez­nek Sohioban, bemutatkoz­nak képzőművészeink ás, mellettük Nagy Ferenc talhi fafaragó,, népi iparművész. A halbán kerámia kaposválri műhelyének termékeit is láthátjájk majd az ölaszojk. A Solm'ogy Táncegyüttes sze­replésére is számítanak, gasztronóimiaá napokat tant a Somogy Megyei Vendéglá­tó VóJUalát, a Siotour ide- genfoirgállimi kiáUiítálssall ké­szüli, a Bálinton Füsizéit pe­dig termékbemutatóra vál­lalkozott. Boróka a rózsák ünnepén A bairicsá Boróka tánc­együttes ktépviisdlte hazánkat június elejléni Bulgáriában, a kazartlaiki rózsák ünnepén rendezett nemzetközi nép- táncfésiatlválion. Ezen egy- egy Hepigyeli, cseh, szlovák ás romá(n együttes is résztvett. A aslaknem egyhetes ren- diezvénysorazait ünnepélyes ákitussa.1 kezdődött: a haráiti országok táncosad népvise­letben közös rózsá&züreten vettek részt. Ezutáln mienet- táimocall vonulitak f-öl a ’ válros főterére. Este minden or­szág képviselői saját ,tán- caikkal lépték a közönség elé. A barcsiak a magyaror­szági tájegységek táncaiból mutattak be ízelítőt, Takács László >és Pintér István ko- reo|grá|fiólit. A magyar csoport többi fellépésén is fergeteges si­kert aratott. Kaizartlakon, kí­vül műsort adták Szítana Zaigonálbain , a vánosi opera- házban is. A záróünnepség­re a helybeliek eigy jelleg­zetes bolgár táncot tanítot­ták be a osopantolknalk, me­lyet a város főterén közösen jiálrtak él. Kirándulások, városnézé­sek, koszorúzások gazdagí­tották a programot. Tánco­saink meailsmeidkedihettek a bolgár történelem' errtLélkiei- veli is. Somogyi Néplap __________________ * X LII. évfolyam, 145. szám 1986. június 21., szombat LOVAGI LAKOMA ÉS EGYÉB ÍNYENCSÉGEK Szakácsok és cukrászok remekei Nem túl sókan vállalkoz­tak arra, hogy részt vegye­nek a fagyasztása szövetke­zetek szakácsainak, cukrá­sza inaik és felszolgálóinak versenyén, de a megye 16 áifászélbői jétenitfcező 24 ver­senyző tetszetős és ízletes étkeket készített a bemuta­tóra. A cukrászok egyénileg in­dultaik, s mind a hatan sze­met gyönyörködtető dísztér- tákat és napi ínyencségeiket varálzsökaik a zsűri asztalá­ra. Az ailapanyagök között sók volt a firtsts. gyümölcs és a kü|l|ön|böző befőtt. A ki­lenctagú szakmai bírálóbi­zottság a baűatommáirtiai álfász cukrászéinak, Pandur Jánosáénak a munkáijét ér­tékelte a legjobbnak. A má­sodik helyezett Bencze Béla, a mancaili álfész versenyzője, a harmadik Ludézer Haj­nalka, a siófoki áfész dolgo­zója lett. A szakácsok csapatmun­kában diolgaatak a felszol­gálókkal. A hidiegtáOiakait már otthon elkészíthették, a melegiéitéleket a bemutató helyszínén főzték meg. Az ételeken kívül azt is érté­kelte a zsűri, hogy milyen a felszolgálók kapcsolata a vendlégiekkel, milyen a meg- jö.enés-'ülk. De az is fontos volt, mennyire korszerű alapanyagokat használták feli, s hogy milyen az ízíha- tás. A legfinamalbbalknak a kaposvári áfész menüjét ta- lállíák, arned^ egy külöinlegies s o.nlktaikok téü'bő 1, zöldséges erőflevesbők a háitsziínsizeliet kongresszus módra nevű fo­Tévéfilm készül Mátyás királyról Magyar—szlovén tévéfilm készül Mátyás királyról, akit mindkét nép történelmének legnagyobb alakjai között tart számon. A forgatás Vi- segrádon, a reneszánsz palo­ta romjai között kezdődött, s a film további jeleneteit részben Magyarországon, részben Szlovéniában ve­szik fel. A „Mátyás király nyomá­ban” című dakumentumfilm elkészítését a ljubljanai te­levízió kezdeményezte. Hu­nyadi Mátyás legendás alak­ja ugyanis a középkor óta elevenen éi a szlovén nép- költészetben, és része a szlovén nemzettudatnak is. A filmet közös vállalkozás­ban forgatja le az MTV pé­csi stúdiója és a Ijubjamai tévé. A forgatókönyvet Jós- fay György írta, és ő a ren­dezője is a körülbelül ötven- perees, magyar és szlovén nyelven készülő alkotásnak. Csillagászati nyár Ma, szombaton — a nyári időszámítás szerint — 17 óra 31 perckor beköszönt a csil­lagászati nyár. Ezen a na­pon delel a horizont felett legmagasabban a napkorong, és sugarai 66 fokos szögben érkeznek hozzánk. Szomba­ton lesz az év leghosszabb nappala, mert a Nap 4 óra 47 perckor kél és 20 óra 45 perckor bukik. le a látóha­tár mögé. Így 16 órán át tartja távol az éjszakai sö­tétséget. A csillagászati nyár első napját követően folya­matosan rövidülnék a nap­palok és szeptember 23-án, az őszi napéjegyenlőséggel kerül egyensúlyba a nappali világosság az éj sötétjével. Előreláthatóan július ele­jén fejeződik be a forgatás az Adriai-tenger partján, s a film a tervek szerint még az idén — azonos időben — képernyőre kerül Magyaror­szágon és Szlovéniában. A pécsi és a ljubljanai te­levíziósok már korábban igyekeztek együttesen ké­szített alkotásokban feldol­gozni a két szomszédos nép sokoldalú kapcsolatait, közös történelmi emlékeit és kul­turális értékeit. Ennek a törekvésnek a jegyében szü­letett meg első koprád ukciós filmjük, a „Két nyelven szólva”, amelyben bemutat­ták, hogyan élnek a magya­Földi űrutazás Manapság, a csillíagihálbo- rús tervek és az űnnepülő- gép-kaftasztrőfla karában máig igazán időszerű ez a nyolc évvel ezelőttit készült ameri­kai fitten. Az eredeti címe: Capricónn One (Baktöríitő egy). Történetéről csupán any- nyit, hogy bemutatásakor a reklám legtöbbet hasznéltt hálrom szava ezvoílt: feszülit, izgalmas, félelmetes’. Az íiró-nendező Peter Hyaimis nem sajnálta a pénzt a viiiláigSiztárókirai, a főszere­pekre olyan neves fiiimszí- niásizeket szerződtetett, mint EMiiöt Gould, Brenda Vacca- riO|, Kanén. Black, Telly Sa- vajlas, éfe nem utoisós ónban James Brolin. A Films aind Filming kri­tikusa szerint „a darab igazi rok Szlovéniában, és a szlo­vének Magyarországon. Ezt a filmet tavasszal sugározta a két televízió. S már ké­szülnek a Kapisztrán János­ról szóló következő közös vállalkozásra is. A 600 éve született olasz származású szerzetes egy ideig szlovéniai rendházban élt, majd Ma­gyarországra jött, és sereget gyűjtött a török ellen. Maga is részt vett az 1456-os dia­dalmas nándorfehérvári üt­közetben, ám nem sókkal később magyar földön meg­halt. A róla szóló filmet a pécsi, a ljubljanai és az új­vidéki televízió közös vállal­kozásban készíti el. sztárja Peter Hyams, szemé­lyes Oscar cum Laudamat neki ítélném a különleges haltásiolkétnt”. Nos., ezeket a küHönilegies hatásokat láthat­juk maijd ma este 19 óra 55 perces kezdettel a tévé 2-as programjában. Képün­kön: James Brólim a film egyik jelenetében. gáslból és meggyes palacsin­táiból állt. Ez utóbbi küllőn díjait is kapott. A menüt Fehér Ferenc szakács készí­tette. A csapatversenyben a ka­A VII. zágrábi nemzetközi animációsifilm-fesztivál ver­sen yprogramjában a Pannó­nia Filmstúdió alkotói is részt vesznek produkcióik­kal. A június 22. és 28. kö­zött megrendezendő esemé­nyen bemutatják Rófusz Ferenc „Gravitáció”, Herná­di Tibor „Animália” című rajzfilmsorozatából a „Béka” Csütörtökön az esti órák­ban kigyul­ladt és porig égett Nagy­bajomban a XVIII. szá­zad végén épült református templom. A megzabolázha- tatlan tűzvész több mint két óra hosszat akadályta­lanul tombolt az épületben, amely az összesereglett' csáknem félezer helyi lakos szeme láttára a tűz martalé­kává vált. A tüzet a 19 óra után bekövetkezett villám okozta. A lakosság időben észlel­te a természeti csapást, azon­ban a vihar megbénította a telefonösszeköttetést, így posváirtajk lettek az elsőik, málsodülk helyezett Boigttár- telle, hairmadilk Siófok csa­pata. A legszebb díiszaszitallt a kaposvári Kovács Antal terítette meg. című epizódot, Tóth Pál „Tragédia” című epizódját a „Leó és Fred” című sorozat­ból, valamint Dúc Degryse „Souvenir”, Lehotai Zoltán „A siker” című alkotását. Az információs vetítéseken Cakó Ferenc „Zénó és a hí­rek”, illetve Zoltán Anna­mária „Pásztorára” című filmjét láthatják a nézők. a tűzoltóság értesítése csak tetemes időveszteséggel, CB- rádión keresztül sikerült. A nagyközségben ugyanekkor az áramszolgáltatás is meg­szűnt. e A riasztást követően a ka­posvári és a nagyatádi tűz­oltóság nagy erővel vonult a helyszínre, de az oltást az áramszünet miatti vízhiány lehetetlenné tette. A későb­biekben működőképes köz­művek már csak a tűz fel­fellángoló utolsó gócai fel­számolását tették lehetővé. A templom, amely a II. vi­lágháborúban súlyosan meg­rongálódott, most berendezé­sével együtt teljesen meg­semmisült. Magyar alkotások a zágrábi animációsfilm-fesztiválon VILLÁM OKOZTA A TÜZET Megsemmisült a református templom Összeköttetés- és áramhiány gátolta az oltást Árva — Nagyon korán el­veszítettem a szüléimét. — Mi történt? — Még egészen kis­fiú voltam, amikor el­mentem otthonról Ébredés — Eigy fél éwiel ez­előttit még azit mondtad, én vagyak az állmaid asszonya. És most el akarsz hagyná? — Igen. Fölébredtem. Dicséret — Nagyszerű ember a férjem! Minél öregebb lesték, anrnáll jobban sze­net és becsül. — Ez kézenfekvő. El­végre régiségkereskedő. Fizu — Alaptalan^ buta 'hiedelem, hogy a nők nem titöktartók. — Minek alapján gon­dolod ? — Tíz éve házas va­gyok, de még mindig mám tudom mit csinál a feleségem a fizetésiem­mé!. Papagáj — A papagáj nincs a kaMitkájábam! Nem lát­tad valahol ? — Nem láttam, de észrevettem, hogy a macskánk elkezdett be­szállni. Válasz Egy asupaéksizer ame­rikai h!öi|gy belép Róma legismertebb régiségke­reskedéséibe és az ele­fántcsont szobrocskák (között válogat. — Szépeik, nagyon szépek jegyzi mag. — Csak az a kár, hogy rmegsáirgultaik. — Az az igazság asz- szonyam — mondja a régiségkereskedő —•, hogy a nyersanyagot szolgál­tató elefánt erős dohá­nyos vdlt. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy Megyei Bizottságának lapja Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h.: dr. Kercza Imre Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár Pf. 31. 7401. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Telex: 13-360. Kiadja a Somogy Megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Telefon: 11-516. Postacím: Kaposvár, Pf.: 31. 7401 Felelős kiadó: Balajcza János __ Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely hirlapkézbe- sitő postahivatalnál, a hírlap- kézbesítőknél, a posta hírlap­üzleteiben és a Hiriapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR), Budapest V., József nádor tér 1. 1900., közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215—96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 43 Ft, negyedévre 129 Ft, félévre 258 Ft. ISSN 0133-0608 Készült a Somogy Megyei Nyomdaipari Vállalat üzemében Kaposvár, Május 1. u. 101. Felelős vezető: * Mike Ferenc igazgató

Next

/
Thumbnails
Contents