Somogyi Néplap, 1986. március (42. évfolyam, 51-75. szám)
1986-03-22 / 69. szám
10 Somogyi Néplap 1986. március 22., szombat OTTHON ÉS CSALÁD Világmárka hazai boltokban Aprósütemények Mandulás kártya A képen látható hölgy „vonalvezetése” meglehetősen kellemes, ezt nem nehéz megállapítani. S, hogy ezeket a nem megvetendő idomokat mi takarja, az sem nélkülözi a különlegességet. A világhírű Wrangler is hazai termék immár, a Levi’s után', azzal a különbséggel, hogy az előbbi márka már nemcsak a farmernadrágokon látható. Egy egész gyártmánycsaládot honosított meg a hazai ipar. Az Interfer ipari és kereskedelmi gazdasági társaság ruházati cikkeket tervez, termeltet, beszerezés értékesít, ez az öt tagvállalatot számláló oég hozta össze a W rangier- üzletet is. Mind több hazai boltban láthatták ezek a termékek, mégpedig a cég előírásainak megfelelően, egységes, színekkel is jelziett, kultúrált és elkülönített sarkokban. Á vérnyomás mérése „Van egy kis szerencsém is. Betegségem, a hipertónia, nem tartozik sem a túl prob- lémátilan, sem a túl sűrű fátyollal. fedett betegségek közé, amelyeken vagy kevés a kuitatnivaló, vagy az orvos- tudomány új szakasza pillanthat csak be lényegébe” — írta a Nómeh László Levelek a hipertóniáróli című könyvében. Az Egyesült Államokban az 50 évesnél idősebbeknek fele szenved hipertóniában, magas vérnyomásban. Mindenki ismeri az óra formájú manómé térré, vagy üvegcsőbe zárt higanyoszloppal összekötött felfújható „mandzsettát”. amelyet a félkarra csavar az orvos, és néhány pillanat múlva megmondja, mekkora nyomás van a kar ütőerében. Az ütőeres nyomást először Hales határozta meg 1733-ban úgy, hogy lúdlégcső egyik végét egy ló comibartériájába kötötte, másik végét 3 méteres függőlegesen álló üvegcsőhöz illesztette. A mindennapi gyakorlatban az ember vérnyomását nem lehet „véres úton” mérni; Olyan eljárást kellett kidolgozni, hogy az érben uralkodó nyomást az artéria megnyitása nélkül közvetett módon is meg lehessen határozni. Az első készülékek, az úgynevezett szfigmo- manométerek voltak, - többnyire a csuklóartéria pulzus- hullámát rajzolták, és ennek a nagyságából következtettek a vérnyomásra. A ma tó használt módszert 1905-ben az orosz Korotkov ismertette. Leírta, hogyha a félfújt „mandzsetta” a felkar ütőerét teljesen összenyomja, a könyökhajlatban nem hallható a vér áramlását jelző surranás. Amikor a „mandzsetta” feszülését csökkentjük, egyszerre csak halkkop- pamó hangok jelzik, hogy az ütőeres nyomás már pillanatonként nagyobb, mint a külső szorítás; ez az érték felel meg az ún. szisztolés nyomásnak. Amint tovább eresztjük ki a levegőt a gumiabroncsból, a doboló, sistergő zörejek egyszerre csak elhalkulnak, eltűnnek. Éz annyit jelent, hogy az artériát már egyáltalán nem nyomja össze a „mandzsetta”, az áramlás akadálytalan. Ez az alacsonyabb nyomás a di asz tolás nyomással egyenlő. Az egyszerű és könnyű módszernek azonban több hii- baforráisa is van. Németh László is írja (Kórházban, 1957.), hogy a különböző kezelő orvosok és vérnyomás- mérők rossz, vagy jó voltából a legkülönfélébb nyomás- értékek kerültek a láztáfolá- jára, és egyszer öt készülékkel, vagy hatféle nyomást állapítottak meg. Kétségtelen hogy minden izgalom, így a beteg számára oly nagy jelentőségű vérnyomásmérés szertartása is emeli a nyomást. Munka közben, vagy gyors mozgás után magasabb a vérnyomás, álló helyzetben — főleg a szisztolés érték — nagyobb, mint fekve. A hőség, meleg fürdő értágulatot idéz elő, és alacsonyabb nyomáshoz vezet, a hideg ellenkező hatású. Képünkön: a hagyományos vérnyomásmérő legfontosabb kelléke a „mandzsetta”, a manometer és a hallgató. ANGOL OPERÁK VÍZSZINTES: 1. John Blow, neves angol zeneszerző operája. 7. Tojás alakú, zárt fuvola. 13. Pravoszláv szentkép. 14. Színművész, utónevének kezdőbetűjével. 15. Fővárosa: Bagdad. 16. Irattárba helyez. 18. Női név. 19. Egy határátkelőhely lakója. 20. Iskola, a diákok nyelvén. 21. Fényit. 23. Tova. 24. Sürgetés. 25. Ázsiai nagyhatalom. 26. A volt királyi palota Belgrádban. 29. Horgany. 30. A jelzett időtől fogva. 31. Csőfurat belső átmérője. 33. Fordított görög betű. 34. Kínai hosszménték. 35. A szobába. 36. Bizony, a régi magyarok nyelvén. 37. Csakhogy. 39. Annyi mlint, röviden, 40. Egyetemi karral kapcsolatos. 42. Taktus. 55. A Hawaii szigeteken használatos gitár. 45. Mese ... cárról (Puskin.) 46. Középkori lándzsa. 48. Trójai hercegnő az Idomeneo című Mozart operában. 49. Zenemű rövidített jelzése. 51. Tiltás. 52. Pápa része! 54. Gödröt készít. 55. Adós egynemű betűi. 56. Névnapja Péterével egybeesik. 58 Kapával gyomot irt. 61. Farmernadrág márka. 62. Tenor szerep A bolygó hollandi című operában. 64. Távolról megjelöl. 65. ... doktor anatómiája (Rembrandt festménye.) 66. Elutasító. 68. Berlin része! 69. Ércréteg. 70. Anglia legnagyobb zeneszerzője. Henry Purcell operája. FÜGGŐLEGES: 1. Becézett férfinév. 2. Fényesebb a láncnál a kard, jobban... a kart (Petőfi.) 3. Szoprán szerep a Don Pasquale című operában. 4. A Száva mellékvize Jugoszláviában. 5 Ceruzavég! 6. Lehár operett. 7. Időegység. 8. A szabadba. 9. Könnyeit hullatja (fond.) 10. Gúny. 11. Mindennap. 12. Benjamin Britten operája. 17. Régi pénzünk .rövidítése. 19. Kis űrmérték rövidítése. 22. Előidézője. 23. Mezőgazdasági szerszám. 25. B. Britten operája (A témát más is feldolgozta.) 27. Férfi és női becenév egyaránt. 28. Durva posztó. 31. Kétfajta. 32. Meglel. 35. Haszonhal. 38. Kos- suth-díjas operaénekes (György.) 40. Mértani test. 41. Női becenév. 42. Kergeti. 43. Legfőbb tudományos szervünk. 47. Ezt a jugoszláviai helységet a vízállás-jelenité- sekböl tó ismerjük. 50. Pápai ... Ferenc, orvos, egyházi- és szótáríró, 52. Árúiba bocsátá. 53. Pénzintézet névelővel. 55. Könnyű női ruhakelme. 57. Nőii becenév. 59. Mint a 39. számú sor. 60. Botvég! 61. A Thezeus című opera szerzője. 63. Zsíroz. 65. Teázó része! 67. A gadolinium vegyjele. 69. Telerekor- ding rövidítése. E. B Beküldendő: a négy angol opera címe. Beküldési határidő: 1986. március 26., szerda. Kérjük, hogy a helyes megfejtést levelezőlapon küldjék, be, s írják rá: „Fenőttkereszitrejt- vény”. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Siettünk a Pilvax kávéházba, hol írótár- saimk szokták összegyűlve lenni. Könyvutalványt nyert: Somogyi M. József Somogy- sámsan. Horn Jánosné Siófok, Kiss Péter Kaposvár, Sántpsi Csaba Csurgó. A nyereményt postán küldjük el. Hozzávalók: 1/4 kg sima liszt, 10 dkg cukor, 5 dkg vaj, 2 db tojásfehérje, 10 dkg mandula, fehéj, tört szegfűszeg. A fenti anyagokait a mandula kivételiével összegyúrjuk, derelyemetszővel kártyaformára vágjuk. A megtisztított mandulát félbevágjuk, tojások sárgájával ráragasztjuk a lapokra, és a mandulák tetejét is átkenjük a lapocskával együtt. 5—6 percig sütjük alsó takaréklángon. Olcsó, elálló sütemény. Sóssüti Húsvéti hímes tojás nem tudjuk. De tény, hogy a kiszomibori hun-avar temető ásatásánál is előkerült egy megkövült hímes tojás, bizonyítván, hogy már az avar korban is ismerős lehetett ez a termékenység-varázs oltás. Mert a tojás, amelyben a titokzatos élet lappang, a szaporodás, az élet, a feléledés jelképe lehet. A régi tojáshímek — díszek — mintáiból arra is joggal következtethetünk, hogy varázserejű jelentést tulajdonítottak a mintáknak is. A tojásfestés anyaga természetes, növényi festék volt valamikor. A vadalma, vagy a cserfa kérge sárga színűre, a vöröshagyma ,héja barnásra, a büröklé zöldre, a ber- zseny levele pirosra színezte a tojáshéjakat. Pácolóanyagként timsót, ecetet, savót használtak. A minitakészítés, az „írás” minden faluban egy-két ügyes kezű „íróasz- szonyra” várt. Egy hegyes fadarabkával — olvadt viaszba mártogatva — írták a tojáshéjra a hímeket. Majd amikor a viasz megkeménye' dett, hideg festékbe mártották a tojást. S ha a festék rászáradt, ledörzsölték a viaszt. Az így fehéren maradt részek adják a mintázatot. Egy másik díszítőmód szerint meleg festékbe mártják a tojásokat, s utólag —, ha már megszáradt a festék — kaparják ki finoman a mintát, a díszítést. Helyenként az ecsettel való tojásfestés volt szokásban-. Hozzávalók: 28 dkg liszt, 10 dkg vaj, vagy margarin, 3 evőkanál tejföl, 1 db tojás, 5 dkg reszelt sajt, köménymag, só. A lisztet, vajat, sót, 1 tojás sárgáját, tejfölt összedolgozzuk. Ujjnyi vastagra nyújtjuk, tojás fehérjével megkenjük, sót, köményt, sajtot szőnünk rá, és stang- lira, vagy pogácsára szaggatjuk és megsütjük. Válamikor faluhelyen a húsvéti locsolás jutalma a piros hímes tojás volt. A festett mintákkal díszített tojások ma is szép számmal készülnek díszként, húsvéti szimibóLumként. A húsvét i tojást egyébként — ha egyszínű, ha hímes — így nevezik: piros tojás. Hogy mikor keletkezett, hogyan alakult ki nálunk a tojásadás szokása, pontosan A tévékészülék helye Hova kerüljön a tévékészülék? Ez ma már többnyire eldöntött kérdés, hiszen nem az első, s lassan nem is az egyetlen készülék van a családok birtokában. A nagy- valósággal trónon ülő, lomha házilistenség — amilyen kezdetben a televízió volt, sötét faborítással, lehetőleg színházi függönyt imitáló képernyő keretezéssel — könnyű, színes, s gyakorta kisebb használati tárgy lett, amely sokszor még a helyét is változtatja a lakásban. ALATTA lehet tálaló, polc- rendszer, kisasztal, — mindenesetre olyan tárgyak, együttesek, amelyek nem kényszerítenek a sűrű lepa- kolásra, a televízió gyakori mozgatására. A legfontosabb pedig, hogy a készülék az üllő ember szemmagasságában, tehát a padlótól 80—100 om-re legyen. MÖGÖTTE feltétlenül legyen 10—15 cm üres tér, hogy a készülék felmelegedése semmit ne sértsen, s szellőzése is biztosítható legyen. A színes készülékek még ennél is több légteret ki" ván.nak. Ez azt jelenti, hogy keskeny, zárt hátfalú polcba soha ne helyezzünk készüléket, vagy ha mégis, vágassuk ki a polcnak azt a részéit, illetve előrefelé hosszabbítsuk meg a felületet. Az asztalt, tálalót kissé húzzuk el a faitól, ha készüléket helyezünk ró. A tévékészülék mögé egyetlen dolog kerülhet: egy apró lámpa, amely akkor világít, és teszi kellemessé a tévéről el-elnézegetést, ha a szobában egyébként sötét van. (Ha nem itt, akkor valahol mindág kell biztosítanunk valamilyen — nem a képernyőn visszatükröződő — fényforrást, szemünk egészsége érdekében ... ELŐTTE ülünk mi, nézők. Jó, ha a tévénézésnek állandó helye van, s nem kell köl- tözködim mindennap, ha kinyitjuk a készüléket. Legyen minden családtagnak elhelyezkedési lehetősége a tévé előtt, ne veszekedéssel induljon minden e&te, hogy ki hova üljön.' A legfontosabb azonban, hogy a képernyő szélességének ötszöröse legyen az a távolság, amelyről a készülőket figyeljük! Ez egyaránt érvényes kis és nagy képernyős készülék esetében is. Fontos ezért, hogy kis lakásba kis képernyős készüléket vásároljunk! Wrangler gyártmánycsalád