Somogyi Néplap, 1986. január (42. évfolyam, 1-26. szám)
1986-01-11 / 9. szám
10 Somogyi Néplap 1986. január 11., szombat OTTHON ES CSALAD FÉRFIDIVAT-PROGNÓZIS A nemzetközi férfidivatot az Y- és a V-vonal uralja, s a következők jellemzik: Y-vonal: Klasszikus öltöny, szélesített vállal, mélyre helyezett gombolással. A fazon kb. 9 cm széles. A nadrág egyszerű, lezser, ci- gairettafommávaL, hajítással, böségráinccal készül. A szára lefelé bővülő, béka felett 24 om széles. V-vonal: Ide sorolhatók az 50-es évek divatjára emlékeztető igőmlbölyű váflú zakók, amelyeket alig 'karcsúsítanák. A nadrág szabása eltér a klasszikustól: csípőben bő, a nadrág szára lefelé szűkül. Ez kimondottan a fiatalok divatja. Az új férfidivat jellemzője a kombinálás lehetősége. Rétegesebb az eddiginél, a zakó alatt pulóvert és mellényt egyszerre viselnek. A felsőkabát puha, köny- nyű, továbbra is sportos, elegáns és kényelmes, a rész- leitek egyszerűbbek, fölösleges díszítés tehát nincs. Gyakori az egysoros gombolás, keskeny megoldásiban. A divatos hosszúság a térdet takarja. Jellemző kabáttípusok az egyenes vonalú ragiánTavaszi virágok — télen A hajtatás a növénynek a rendes virágzást idejétől eltérő — korábbi vagy későbbi — virágzásra való késztetése, amit különféle serkentő eljárásokkal énnek el. Legkönnyebben azok a növények hajtathatók, amelyek természetes körülmények között, a szabadban is kara tavasszal bontják a virágaikat. Ilyen például a jácint is, a finom illatot árasztó tavaszi virág. A jácinthagyma hajtató- edénylben is virágoztatható. A hajtató-edény lehet egy vízzel feltöltött pohár vagy kisebb befőttesüveg. A hagymát az edény szájára kél! helyezni, hogy a gyökérkas zord éppen csak érintse a víz felszínét. A gyökérképződéshez hasonló környezeti feltételeket kell teremteni, mintha a gyökereztetést cserépben végeznénk, vagyis sötét, hűvös helyiségben kell tartani a hagymát, egy cseréppel, vagy papírsüveggel leborítva. Hat-nyolc hét alatt eresztenek a hagymák gyökeret. A gyökérképződés után a hajtatást 20—22 Celsius fokos hőmérsékleten lehet folytatni. Először még hagyjuk rajta a „sapkát” az üvegen, de amikor a hajítások már elérték a 8—10 centiméteres magasságot, fokozatosan szoktassuk őket a fényhez. Mind hosszabb időre vegyük le a sötétítőt, így a fény hatására a virágszárak hamarosan kizöldülnek, majd a virágók is megszűnésednek. Ha hűvös helyen tartjuk a virágokat, hosszabb ideig gyönyörködhetünk pampájukban, Képünkön: a jácint hagyma vízkulitúrás edényben való gyökereztetéséről láthatunk egy érd ékes felvét el t. Hasznos apróságok A torta- vagv kuglófformát ne vajjal', hanem olajjal kenjük ki, mert a vaj mindig kevés vizet is tartalmaz. Ha a gyümölcshámozáskor a gyümölcs sava érintkezik a késpengével, csúnya, féket® lesz az ujjunk. Elkerülhetjük ezt, ha kezünket még a gyü- mölcshámazás előtt burgonya vagy gyümölcs héjával alaposan bedörzsöljük. Ha a szemüvegkeret elhajlott (celluloid vagy műanyag), tegyük rövid ideig forró vízbe, így lőhet újból kiegyenesíteni. A ikefeseprőt, a szőrkefét használat után ki kell porolni, meg kell tisztítani. Időről időre érdemes kevés mosószeres vízben kimosni, tisztára öblíteni, és végül sós vizes öblítés után fejjel lefelé lógatva, illetve oldalára fordítva megszántam. A gumiszivacsot időnként ecetes (vagy citromos) vízben kell kimosni, utána bőségesen öblíteni és levegős helyen — szárítani. Mivel hőre érzékeny, se napra, se fűtőtest mellé ne tegyük. Ha úgy gondoljuk, hogy a marha- vagy tyúkhús nehezen puhul a levesben, adjunk hozzá egy pöháirfca pálinkát vagy konyakot. Főzés közben az alkohol íze elpárolog, a hús pedig puha és ízletes lesz. A kávédaráló, akár villany, akár kézi, egy idő után zsíros lesz a kávétól. Miután vízzel nem szabad mosni, egy marék rizzsel zsírtalanítjuk: daráljuk meg, majd alaposan törüljük ki a darálót puha ruhával. kabát kényelmes bőséggel, esetleg övvel és a trencskó vonallal rokonságot mutató egysoros sportos kabát, övvel kiegészítve, hátán hajtással vagy szemberánccaiL A sportos öltözékek körében tág teret kapnak a szülés anyagkombinációk. A széles váll, a keskeny csípő hangsúlyozására szolgál a legújabb divatvonal. A kötött, a kord, a szövet, a bőr és nyáron a vászon anyagok párosításaiból összeállított modellek a legdivatosabbak. A zakók legfőbb dísze a bőrgomb, a sportos felsőrészeké a vas- és bronzszínű patent Ingben, nyakkendőben divat a kockás és a finom csíkminta. A cipődivatban van a legkevesebb újdonság. A sportos fazonú fűzős és tépőzáras cipők továbbra is nagyon divatosak, • valamint az elegáns, könnyű kidolgozású bőr félcipők pici fémdíszítéssel. Színben a bézs, a szürke, a kék a legdivatosabbak. összegezve: úgy tűnik, hogy újra élme tör az úgynevezett modern klasszikus öltözködési mód. Ami tehát kényelmes, célszerű, elegáns, modern és klasszikus ■ — az divatos. B. K. A vasalás tudománya A vasalás még ma is a „nemszeretem” feladatok közé tartozik. Igaz, a műszálas anyagok megjelenése sokat könnyített, ez a házi munka azonban még most sem a múlté. A vasalás sikere elsősorban a vasalótól és az előkészítéstől függ. Milyen a jó vasaló? Ma már magától értetődően csak villanyvasa- lóna gondolunk, amelyeknek széles skálája található az üzletekben, viszonylag elfogadható áron. A közönséges vasalón kívül nedvesítő-gő- zösítő szerkezeteket is találni; jóval drágább áruk azonban nincs arányban a nyújtott teljesítménnyel. A vasaló legfontosabb alkatrésze a talpa. Ha sima, nem sértette fel valamilyen gomb, cipzár munka közben, csak úgy siklik az anyagon, élvezet vele dolgozni. A másik követelmény, hogy az orr-rész 'laposabb legyen, máskülönben nehézkes a gallérok, a hajlatok, a gomb- közök megmunkálása. Szárazon az olyan kelméket vasaljuk, amelyek a víz hatására elváltoznak. A per- mettől foltos lesz a magasfényű selyem, a lamé, összezsugorodhat a műselyem. Kockázatmentesen a jól kicsavart nedves ruhán keresztül vasaljuk át őket. Általában inkább a bal oldalon kezdjük a munkát, ez óv a kifényesedéstől. Nedvesen vasaljuk a pamut- és a lllanóinuti, a viszkóz anyagokat. Érdemes elolvasni a ma már minden darabon ott található textil- kreszt, amelyen a rajz eligazít a legfontosabb tudnivalókról. A szép munka alapja a jó belocsolás. Ne kézzel végezzük, mert a legnagyobb igyekezettel is egyenetlen marad a nedvességelosztás. Megfelelő műanyag flakonokat árusítanak erre a célra. A benedvesített darabokat szorosan csavarjuk össze, egy ideig hagyjuk így állni, hogy a víz kellően átezivárogjon, a ruha mindenütt nyirkossá váljon. Be kell locsolni a pamut- és a lenneműket, a selymek egy részét, sőt a közhittel ellentétben a mű- szálas alapú darabokat, a nylont, periont stb. is. Csak persze ügyelni kell a vasaló hőfokára. Vizes ruhát kér vasaláskor a gyapjú és a jobb minőségű pamut. Ne huzigáljuk rajtulk ide-oda a vasalót, mint az ágyneműn vágy a konyharuhán, csak helyezzük rá és gőzöljük fé.lszárazra. A kötött holmit viszont ne nyomkodjuk, mert könnyen kinyúlik. Kordibársonyinak, bársonymák csak a bal felén dolgozzunk úgy, hogy a vizes ruhát teljesen szárazra vasaljuk rajta. Velúrbársony- nyal nem érdemes kísérletezni otthon, inkább adjuk be a tisztítóba. Az összevarrt darabokat először a fonákján, a varrás mentén simítsuk ki, utána jöhetnek a kényes részek, mint a gallér, a kézelő, a gomboláspánt. Ezeket mindig a végénél kezdjük csúsztatva vasalni úgy, hogy közben az anyagot meghúzzuk. Sokszor bosszankodunk, amikor a szerintiünk .tökéletesen sima .darabokat elralk- júk a szekrénybe: mintha ráncosaik maradtak volna. Vallóban így van, ha a kész darabokat egymásra tesszük. A ruhában maradt gőz ismét gyűrődéseket okoz. Különösen, ha munlka közben, nem nyomtuk meg kellően' a vasalóit. A kész íruhaneműket külön-külön letéve egymás mellé rákjuk kihűlni. Ha új darabot vasalunk, a biztonság kedvéért először langyos talppal fogjunk munkáihoz, mert a szintetikus S'Zálak bizonyos hőfoknál már megolvadnák és a vasaló aljára tapadnak, ahonnan az alumínium kihűlése után sem könnyű levakarni őket. Ha a forró vasalóra anyag tiapadt, kihűlés után vegyszerrel átitatott, fémszálas tisztító pamaccsal (Atomic, Bravó stb.) letisztíthatjuk. Amit még érdemes tudni a villanyvasalásról, hogy igen sok háztartási baleset keletkezhet hanyagságból, figyelmetlenségből. Ha például rossz a zsinór, -törött a konnektor, vagy a vasaló fogója, könnyen bekövetkezhet a baj. Nedves padlón állva könnyelműség a vasalás, mint ahogy nagy hiba, ha az elromlott készüléket otthon magunk próbáljuk megjavítani, K. M. to • c ** ’—^ ir~3 i. Gondoskodjunk a madarakról! A kert« házban lakók gyakorlatban is tapasztalják, hogy a nyári madárcsicser- gést a jól szervezett ítéli etetéssel lehet biztosítani. Így elsősorban a hétvégi házak még téli gyakorlattal nem rendelkező gazdáinak szeretnénk jó tanácsot adni. A „birtok” ellenőrzése, meglátogatása alkalmából gondoljunk ugráló, csdvitelő barátainkra is. Egy jó formájú madáretető elkészítése akár hétvégi családi összmunka is lehet a kisebb-nagyobb „férfiak” részére. Szükséges hozzá egy szögletes fatálca és néhány lécdarab (gyümölcsiösláda). A tálca szélére kb. 2—3 cm magas keretet készítünk, hogy a kihelyezett magok ne szóródjanak szét, majd a tálca méretének . megfelelően, a négy sarokszélen rögzítve tetőt készítünk. Az eleség- tartót függeszthetjük a ház oldalára, de rögzíthetjük magas fatuskóra, ügyelve, hogy a kisragad őzök ne férjenek hozzá. Egy szép formájú, jól megszerkesztett magas tetős madáretető nemcsak a kent és a környék kellemes színfoltja, de az esőtől, széltől, is óvja nyári barátainkat. A tálcára kihelyezett ele- ség lehet a madánkereskedés- ben vásárolt vegyesmag, dió, mogyoró, napraforgómag, gabona, apróra vágott' burgonya, alma, káposztatorzsa és húsos faggyú Is. Vergilius gondolata VÍZSZINTES: 1 Vergilius egyik gondolatát idézzük. (Zárt betűk itt: A, I, H, Ü.) Folytatás a függőleges 32. számú sorban. 13. Olaszország. 14. Női becenév. 15. Norvég és francia gépkocsi jel. 17. Budapesti egyetem betűjele. 19. Járom. 20. „ ... és Magóg” (Ady). 22 Testnevelési egyetem régi nevének rövidítése. 23. ,.. carte. 25. Kényszerűen meg- megáll. 27. Dél- Amerikában honos rágcsáló, arany-nyúlnak is nevezik. 39. Ritkán előforduló. 31. Argumentum. 32. Satu .. . (Erdélyi város.) 33. Vadon termő földieper. 35. Kettősibetű. 37. ... Amin, ugandai elnök (1978—1979). 38. „ ... mondják; nem adnák” (Dal). 39. ...-amott 41. Daloló, 43. Becézett Orsolya. 45. 1848-as csata színtere. 47. Becézett női név. 48. Tik-... 49. Filmsztár. (Derek). 51. Mexikó lleg- miaigasialbb hegye, működő tűzhányó. 53. Nagyobb kirándulás. 54. Ésszel felfog. 56. Női név. 57. Postán elküld. 58. Csónákgerinc. 60. Zavaros bók! 61. Számnév. 62. Altató vége! 63. Lyuk népies szóval. 65. Baráti országok rádió- és tévé-szervezete. 68. Mutató névmás. 69. Háromtagú csoport. 72. Kötelezettség idegen szóval. FÜGGŐLEGES: 1. Erika (növényféle). 2. Sir. 3. Csehszlovák távirati iroda. 4. Öregember kedves megszólítása. 5. „A” betű neve a föníciai írásban. 6. A Nílus német neve. 7. Orosz női név. 8. Ónoz egynemű betűi. 9. Fekete István írása egy fecskéről. 10. Ó-skandináv monda. 11. A japánok nemzeti itala. 12. Az ozmium vegy- jele. 16. Egykori vendéglátó hely. 18. Alapvető. 21. Lejtős pálya, amelyen a megrakott kocsi önmagától legördül. 22. Te meg ő. 24. Rendkívül pontos időmérő eszköz. 26. Ábrázat. 28. Személyes névmás. 29. „ ... a kerek erdőt járom én” (Dal). 30. . . .-piciri. 32. A gondolat befejező része. (Zárt betűk: D, É, K, ö, N.) 33. Ring. 34. Svájci hírszolgálati iroda. 36. Feslik. 38. ... szigetek (Atlanti-óceáni szigetcsoport). 40. Cím, rang. 42. Esőben álló. 44. Küzdősport. 46. „A” kis- kabát. 47. Durva posztó. 50. Rendező iroda névjele. 52. Anglia ősi, kelta neve. 53. Mint a függőleges 28. számú sor. 55. Dúsít. 57. A forint rövidítése. 59. Forró égövi fás növény. 61. Kitaláló. 64. Központi Sportiskola. 66. A rubidium és az ittrium vegy- jele. 67. Nagyon öreg. 70. Rönkdarab! 71. Zakó egynemű betűi. 73. Észak-európai nép. 74. O. Ü. F. I. Béküldandő a gondolat szövege. Beküldési határidő: 1986. január 15., szerda. Kérjük, hogy a helyes megfejtést levelezőlapon küldjék be, s Írják rá: Felnőttkeresztrejt- vény. December 31-i rejtvényünk helyes megfejtése: Mit bánjuk, hogy lejár az év / Énekre ajk és táncra láb. Január 4-i rejtvényünk helyes megfejtése: Ügy ül a lovon, mint a kutya a sövényen. Ügy érzi magát, mint a kutya a kóterben. Könyvutalványt nyert: Kun Ernőné, Gyékényes, Baráth Istvánné, Marcali, Urbán Ist- vánné, Lengyeltóti, Lóth Mária, Cerse László és Böddi Lászlóné, Kaposvár, Nagy Lászlóné és Halász József né, Barcs. Az utalványokat postán küldjük el.