Somogyi Néplap, 1986. január (42. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-04 / 3. szám

1986. január 4., szombat Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS SZALONTAY MIHÁLY: r Allásváltoztatás A kocsinál már mindenki ott volit Az igazgató, nem miattuk, hanem Pásztor miatt. Csendesen beszélget­ték az alapjáratban dohogó, tompított reflektorral sürge­tő kocsi mellett. FeLmagaso- dott mögöttük a sofőr, sörte­fej ű Janó is. Mar hiányolta, miérltis az összetartozás ér­zésével köszöntötte. De is­merős lőhetett az igazgató- nalk is, mert a felfedezés meglepetésével szólt: — No, maga is itt van... Bejönni, azért bejöhetett vöina. — Voltam benn, professzor úr, nem tetszett benn lenni; Margó nénivel, Sáfár úrral meg Terikével beszéltem is — Milyen taxisofőrnek lenni? — Nem panaszkodom ... — Nem kívánkozik visz- sza? A pénze megvan ... ? — Á, így mégiscsak otthon van az ember. Nem minden a pénz ... mégiscsak, tetszik tudni. — No. isten áldja; azért ha valami van. el ne kerüljön! — Azzal az igazgató fogta Pásztort, külön húzta, és úgy beszélgettek.-- Jól ismerte az öreget? — kérdezte János, szinte csak hogy kérdezzen valamit, hangsúly nélkül. — Tíz évig voltam a piló­tája, éjjel-nappal. János folytatni akarta, de az igazgató és Pásztor négy­szemközti jelenése véget ért, egy utolsó körbelkezelés; in dúltak, s az első kilométere­ket, az irdatlan vascső ka­puig, némán tették meg. Ak­kor folytatta János a kizök- kenthetetlen emberek követ­kezetességével. — S hogy került el? A kocsiban ülőkön mosoly futott át; sofőr Janó is ne­vetett. — Nem hosszú a sora. Egyszerűen sok volt. Az asz- szony is minidig balhézott. Így egyszerűbb mindem Ak­kor se éjjelem, se nappa­lom ... Nem lehet azt meg­fizetni. Persze az öreg na­gyon rendes, sose lesz ilyen főnököm. Tudja, ő az a fajta, aki azt szereti, ha valaki ma­gártól .tud ja:, merre meddig. Ha valami nem tetszett neki, sose mondta, de olyan udva­riassá., kimértté vált, hogy az ember Ikamiszabbul érezte magát, mintha teszem azt... — Jó, jó az igazgató fő- professzar úr a pilóták leg­jobb nevelőatyja — szúrt Já­nos —; de miért az előbbi vigye«*» — Mesélem m ár ... akkor is két nap, két éjszaka ta­postam a gázt, munkahelyről munkahelyire, a Dunántúlról a Tiszántúlira, keresztülszel­ve a térkópaltáji Magyaror­szágot, még csak tisztességes ebédhez sem jutva, mert pontosain kellett érkezni mindenhova, a sofőr szégye­ne, ha nem ... Olyan vacak ítél volt, hideg-langyos, jég­foltot jégfolbra varró, száka­dó jégliulkat vékony sáire* varral takaró vacak utak; ilyenkor nem lehet tudni, mikor csúszkálsz, mikor ra­gadsz. Az isten akórhová te­gye! Szóval, aki ismeri e lu­kas bogárhátakait, tudja, hogy kis szakasz is elég be­lőle, nem fél országnyi. Mis­kolc volt a végcél az este, valami nagy előadást kellett ott tartamunk. Figyeltem, hajtottam, meg is érkeztünk szerencsésen, időiben. Míg az öreg nyomta a szöveget, én vissza a városiba, be az első jobban kinéző cseh óba. Gyorsan véigigiettem a kész- ételrubliikát, amíg a kétféle frissen sültet hozták. Ahogy ezt is bedobtam, rohanás vissza az öregért. Éppen vég­zett, felvettem, indultunk va­csorázni. Természetesen ugyanoda mentünk, ahol én már előtanulmányokat foly­tattam. Mikor az éttenmiék meglátták, hogy még egy komplett vacsorát rendelek, a séfnek rángatózni kezdett a feje, ja, merthogy az előbb levest nem ettem, és az meg hogy néz ki, hogy az ember leves után nem eszik sem­mit. Mondta is a marha, hogy még szerencse, hogy nincs étvágya a kedves ven­dégnek; azt hitte, szellemes, de nem komáztuink. Jó tíz óra fele indultunk; irány Pest. Semmi baj nem vol.t, míg a várost el nem hagy­tuk, de aztán kutya mele­gem .lett. Folyt rólam az iz­zadság, igaz, fűteni is kellett, mert a szél fölerősödött, s a bádogikasznd pedig, ugye, ha­mar kihűl. Még az utolsó ihí- rékiben a rádió vigasztalt, hogy aszongya, sarki légtö­megék ezek, .nem szelek. Na- mármost: nékem, ugye, az öregre .kellett tekintettél len­nem, fűtöttem is cefetül. Hogy a rádió elnémult, el is álmosod.tam; a legszíveseb­ben kiálltam volna egy át­szeli parkolóba. De mert ilyet még sose tettem, hát most se, gurultam tovább. Közben meg az öreg, ahogy este szokta, ha kocsiban érte, ak­kurátuson betakarva magát báránybőrbundájába, lefe­küdt hátul, és húzta a lóbőrt. Esküszöm, már-már majd­nem bóbisikoltam, ami azóta sem esett meg velem, de nem is fog, amikor az öreg ko- cogtait a vállamon, hogy hart neki pisilni kell. állják meg. Az első egyenes közepén meg is állok, ö meg ruszki kucs­májában, fene büszke ró, va­lami szibériai kollégájától kapta, ménkű hosszú rojtos sállal, a Tenilkéével, nekem bezzeg nem kötött, panyóíká- ra vetett kabáttal kiszállt, fin maradtam, nekem nem kellett, behunytam a sze­mem, pihentettem, majdhogy kis idő múlva, mikor csapó­dott a joib'b hátsó ajrtó,' index balra ki, üres vollt az ország­út, s .bele a nagy magyar fe­kete alagútba. Megyék, me­gyek, az öreg nyilván újra lefékhetett, mert olyan csend volt, hogy már azt hittem, nincs is senki a kocsiban. No, nem szaporítom a szót... nem is volt senki! Egy idő után annyira szorított a mö­göttes némaság, hogy csak hátranézek, hát nincs ottan senki se. Hű, a kinelejzu- mát.., most vert ki igazán a veríték. Megállók. Nézem az ülésit, tapogatom, de sen­ki ... csak a vacak hálója, újságolkíkal, könyvekkel meg a kék termosszal. Nézem a jobb hátsó ajtót, nincs az be­csukva, csak első fokozatra; namármost vagy kiesett, vagy a szél csapta be azt az átolkver.te ajtót, s akkor az­óta már rég megfagyott. S a legrosszabb ... fogalmam se volt, hány kilométert futot­tam, mióta kiszállt. Mind­egy, riülkverc, vissza, az első kilométereiken, ami belefért, aztán kezdtem csendesedni, nézelődni. Hát olyan negy­ven-negyvenöt kilométer után látom, hogy valami fény — egy viharlámpa — pislá­kol, s ott kopott útépítő ko­csi előtt integetnék hárman. A professzor úr volt, meg két útépítő magyar, azok is öregeoskék. S nagy hahotá­val fogadnak, amikor oda­érek, merthogy amint meg­fordultam, pattantam ki, lá­tom, mindhárman tökrésze­gek; mit részegek? Tajitsifcer volt a három öreg. Mikor a szél becsapta azt a kurva aj­tót, a prof felmérte a hely­zetet, s gondolván, majd csak észrevesaem a hiányát és visszafordulok, elindult, hogy ne fázzon. Tán tíz per­cet baktathatott, amikor el­érte a bódét, benézett az ab­lakon, látta: világos, meleg s két magyar van odabenn. Bekopogott, előadta esetét a hülye sofőrjével, azok meg a keblükre ölelték, mert az egyik születésnapját ülték egy demizson bor és egy csa- tos tavalyi törköly társasá­ban. A kis vaskályha mellé ültették, s előbb egy vizes- pdhár törkölyt töltötték bele, hogy meg ne fázzon, majd agy korsó misebor.t, hogy hí­guljon az előbbi... Nagy ikő esett le a szívemről, hálál­kodva ígérgettem mindent, míg az öreget betuszkoltam hátra, beborítottam a kabát­jával,' fülére a kucsmát. Az­tán megint néki. Koromsötét volit még, ez az a hosszú szakasz a hárma- som., ahol nincs lakott tele­pülés. Mentem istenesen, hogy minél hamarabb haza­érjünk, amikor egyszeresük rájövök, hogy megint süket csend van mögöttem. Semmi horkolás, nesz, pici zaj. Le­állóik. Nézem a hátsó ajtóit. Hát a kutya úrisiteniit, megint nincs rendesen becsukva a joibb hátsó, csalk félig csa- 'pólva. No, most aztán nem vacákoltam, állva hetvenben csináltam a hátraarcot, s mint az őrült, repesztettem vissza az útJkaparóig. Az aj­tó nyitva, csapkodta a szél, ibenn sötét és hideg, elő az öngyújtót, az egyik az asz­talra borulva, a másik a eti­kán álszdk. Felrázom az idő­set. „Hol az öreg?” „Hált az ágyon!” — pillog. „A fceser- vit, nem az, hanem az au- itósi, aki lemaradt.” „A pesti ember ... hát nem elvitte?” „De. Hiszen éppen ez a baj, ha elvirttem, akkor hol van?” Rohanok ki, a kocsi mellett állok, benézek, káp- rázik a szemem, hát ott fek­szik az öreg, ahogy egy jó árával ezelőtt én odapaszí- roztam. A bunda alatt, feje- fülén a féloldalasán rászorí­tott kucsmával Akkor már tébolyult voltam. Meg mer­tem volna esküdni, hogy mi­előtt visszafordultam, oda­néztem az ajtóira meg az ülésre, az ajtó nem volt ren­dlesen becsukva, az ülésen meg nem volt senki. Az ajtó még mindig nem volt rendesen becsapva, de az ülésen ott mocargoitit az öreg, persze, mert állt a kocsi, ment oda a hűs is. Jól be­csuktam az ajtóit, beültem,, lenyomtam az ajtóbiztosító gömböt, és indultam. Hogy jól le van nyomva az a va­cak, Ikis fekete, műanyag mütyür, azt szinte pillana­tonként ellenőriztem. Nem tudom, hogyan értem föl, vé­gig hajnalban futottam, de még aznap reggel bemond- itarn az unalmast. Azóta a központban vagyok, a sofőr- szobában, Viszem, akit kell, mindig mást... Áz NDK ipar­művészete A Budapesti Történel­mi Múzeumban NDK iparművészeti kiállítás nyílt. Képeink a kiállí­táson készültek. Fent Marielies Riebesel: Csa­lád a kertben. Balra Mó­nika Markwardt: Fekvő alakok. BÉNYEI JÓZSEF: Majd elfárad Majd elfáradnak a folyók, medrük sárgára szárad s otthontalanul kering fölöttük megrabolt sirály-had. Majd elfáradnak a szelek s kiszikkad az olajfa, virága illattalanul omlik szomjas avarba. Majd elfáradnak az esők s a mechanizált űrből fáradt olaj pereg csak s égető sugár-tűz jön. Majd elfárad a két kezem tartani egy világot s a zajban roppan fülemből szelíden vér szivárog. Majd elfárad az énekem, rekedt kolomppá romlik s a szívdobbanás ritmusa fásultan meghasonlik, s ha a világ ember megszakad viselni terhed élet, — utolsó búzánk szétpereg: szívben őrzött remények. VANJO TODOROV Furcsák a nők Ámuldozom, milyen ember ez a Mar inkova, a kolléga­nőm! Tegnap meghívott hoz­zájuk, játszanánk néhány parti sáfckot, mivel az a hír járja az osztályunkon, hogy eme nemes játék koronázat­lan királya vágyók ... Elő­ször visszautasítottam: — Marinlkova, egy kicsit kellemetlen... Mit gondol majd a férjed? — iindokol­tam elutasításomat. — Ó, nem kelll nyugtalanr- kodnd! Két hétre elutazott kiküldetésbe — világította meg a kérdést a kolléganőm. Üsse kő, ilyenformán bele­egyeztem. Ha azonban tud­tam volna, hogy ennyire ki­tesz magáért, el sem me­gyék. Ügy meg volt rakva az asztal enni- és innivaló­val, hogy az ember azt gon­dolná, születésnapot akarunk tartani. Nem is tudtuk ho­va tenni a sakktáblát... Sztolicsnaja, pliszlka, kubai rum, házi pálinka! Németh Miklós rajza JACEK FEDOROWICZ: Az őrszem — Állj! Arra nem lehet! — De ha mégis elmen­— És hol alszik? — Merre? nék arra? Mondjuk oldal­— őrségben tilos alud­— Ahová menni akar! ról? ni! — Hová akarok? — Azt sem szabad. — No, és senki sem en­— T’om is én? — Honnan tudja valójá­gedheti magát haza? — Akkor miért állja el ban, hogy nem lehet? — Csak a parancsnok. az utat? — A parancsnok mond­— Akkor miért nem te­— Mert arra nem lehet. ta. szí? Elfelejtette? — Aha... És miért nem — Maga tehát őrszem? — Nem. lehet? — Ühüm! — Hát akkor? — T’om is én? — Na, és régen mondta — Meghalt. — Hiszen ott csak pusz­ezt a parancsnok? — Szomorú ... Nos, kel­taság van? — Megvan már vagy lemes őrködést kívánok! A — Az van. három esztendeje. viszontlátásra! — Akkor hát miért nem — Mi volt itt három év­— Állj vagy lövök! lehet? vei ezelőtt? — Tessék? — T’om is én? — Téglagyár. — Azt mondtam, állj — Lehet, hogy az ott — De most már nincs! vagy lövök! Letartózta­katonai terep? Nem vette észre? tóm, amiért tiltott terület­— Lehet. — Észrevettem. re próbált behatolni. Így — Talán alá van aknáz­— Lebontották? szól a szabályzat. v a? — Lebontották. — És most mi lesz? — Talán. — És merről jöttek, — Nem engedem el, ■— Lehet, hogy ingóvá­hogy lebontsák? amíg nem igazolja magát. nyos? — A másik oldalról. — Kinek? — Miii? Miféle ingo­— Nem éhes? — A parancsnoknak. vány? Ez a terep is csak — Nem. Az asszony hoz olyan, mint a többi. ennivalót. Fordította: Adamecz Kálmán — Ej-ej, Marinkova, ha sakkozom, semmi alkohol! Es légy szíves, gyújtsd föl a lámpát, egy szál gyertya mellett nem lehet játszani! Nem látszanak a bábuk... Fél óra leforgása alatt két partit nyertem. Az elsőben már a tizedik lépésben mat­tot adtam, a másodikban pe­dig egy futóm maradt csikó ellenében, de az én tisztem volt előnyben, így c3-ra lép­tem a királlyal, majd a hax- rnincnyólcadik lépésben megnyertem a játszmát. Igaz, ha korábban d6-ot, majd b5-öt húzok a huszár­ral, már a hartmdnoketibedSik lépésiben mattat adók ... Marinkova ismét meggyúj- tatta a gyertyát, eloltotta a lámpát, és vodkáival kínállt. — Nagyon köszönöm, Ma­rinkéval, de már megyek. Fi­gyelj csak ide; a b5 előtt c6- ot kellett volna húzni a hu­szárral, te meg a4-ire tetted a királyit, ha azonban f5-öt húzol a csikóval, nekem g2- re kellett volna lépnem a fu­tóval, és nem tudok emiatt mattot adni a király-indiai védelemnek ... Majd otthon ismét lejátszom a partit. — Nem mész sehová!- Még olyan korán van — csodál­kozott Marinkova. — Időza­varba kerülök miattad ... — Már fél tizenegy! Még- hogy nincs késő!? Tudod, hogy Karpov mindig tíz óra­kor fekszik le? ... Ne félj. holnap majd megmutatom néked a hivataliban a szicí­liai védelmet, és meg fogod látni, ha f5-re lépsz a futó­val, az első játszmát sem veszted el... Érthetetlen! Marinkévá másnap úgy tett, mintha nem is ismerne! Mintha nem is sakkoztunk volna együtt t egnap... Milyen különös! Tegnap hallottam, amint meghívta Sztojcsevet egy partira. Pe­dig az nem is ismeri a figu­rákat ... Mégis beleegyezett, hogy elmegy. Furcsa nő ez a Marinko­va! Fordította: Adamecz Kälmän

Next

/
Thumbnails
Contents