Somogyi Néplap, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-24 / 301. szám

1985. december 24., kedd Somogyi Néplap 3 Európa legnagyobb teher­pályaudvara ’mmm Á lakás és a kert ékessége Ízlettek az örmény ételek GRÁNÁTALMA JEREVÁNBÓL Kétmillió tonna műtrá­gya, 1,5 millió tonna fa, egy­millió tonna vasérc, és 300 ezer tonna cement érkezett Záhonyba a Szovjetunióból január 1-e és november 30-a között. Cserébe Záhonyon át a Szovjetunióba küldtünk 0,8 millió tonna búzát, 400 ezer tonna konzervet, 220 000 ton­na almát, és mintegy 6 ezer autóbuszt... Csdk a legnagyobb kiállí­tási tételeket soroltuk fel, nem szólva az élőállatokról és húsról, a gépkocsik, trak­torok tízezreiről, és sok másról. Talán még a barométer sem érzi meg jobban az idő­járás változásait, mint Zá­hony az ország gazdasági teljesítményének hullámzá­sait. Novemberben és de­cemberben például, amikor év végi hajrára vált át az ipar, 15—18 százalékkal nő a Záhonyon áthaladó ma­gyar áruk mennyisége. Tudják: Záhonynak min­dig helyt kell állnia — Zá­hony sohasem lazíthat. Az első alkalommal ad­venti koszorút kötöttek, ha­gyományos négy gyertyával. — Csaknem 20 koszorú készült el, de ennél többen dolgoztak — mondja Spa- nyárné Halász Szilvia, a So­mogy Megyei Településtisz­tasági és Kertészeti Vállalat kertészeti ágazatának veze­tője. — Nagy öröm számom­ra, hogy szakmánk iránt ilyen nagy az érdeklődés. Amikor Vásárhelyi Tibor, a bogiári művelődési ház igazgatója arról beszélt, hogy érdemes lenne egy ilyen „virágos” tanfolyamot elkezdeni, nem gondoltam volna, hogy ennyien érdek­lődnek ... Novemberben kezdtük a programot, s az­óta hetente egyszer tartunk foglalkozást. Az első alka­lommal 30-an jöttek el. Min­denek előtt egy, a szakmát népszerűsítő filmet vetítet­tünk, amely a többi között a virágokkal való bánásmód különböző változatát mu­tatta be. — A virágok ára emelke­dik — Igen. De mi éppen azt szeretnénk elérni, hogy a tanfolyam résztvevői belás­sák: az úgynevezett hétköz­napi virágok is szépek, s az esztétikai hatás rendszerint az elrendezésen, a kötésen stb. múlik. Nem mindegy, hogyan csomagolnak be pél­dául egy névnapi vagy egy menyasszonyi csokrot; nem szólva a kötészet különböző fogásairól... — Mindezt a „laikus” is megtanulhatja? — A leglényegesebb „for­télyokat” feltétlenül. £s közben — ez is nagyon fon­tos — az ízlése is fejlődik... Az adventi koszorú után karácsonyi asztaldíszt ké­szítettünk, majd különböző úgynevezett virágtálakat, kosarakat... Közben, ter­mészetesen szó esett a nö­vényápolás különböző ten­nivalóiról, az úgynevezett pozsgás növények üvegbe ültetéséről, a száraz-kötészet­ről... Az utóbbiak iránt különösen nagy az érdeklő­dés. Ezért Salgótarjánból megfelelő üvegeket hoza­tunk, s a vállalat legjobb kö­tőnői is résztvesznek a tan­folyam munkájában. Ta­vasszal a hagymás növé­nyekről lesz szó, és a húsvé­ti tálak díszítését mutatjuk be. Minden évszakban új és új érdekességgel ismertetjük meg az érdeklődőket. Pél­dául az egynyári növények ültetési módjával, a kertek berendezésének különböző lehetőségeivel.. — A vállalat nemcsak szakembert ad a tanfolyam­hoz, hanem alapanyagot is, hiszen van miből adnia. — Két virágkertészetünk van a megyében: Kaposvá­ron és Siófokon. 11 saját üz­letet (részben szerződéses) látunk el áruval. Mindent megteszünk azért, hogy nagy választékot kínálhassunk, ezért különböző új növény­fajtákat termesztünk. (Pél­dául a holland alstromeliát, amely áprilisban már kap­ható lesz a boltjainkban.) A vállalatnál dolgozó szakem­berek arra törekednek, hogy a lehető legjobban, legkor­szerűbben dolgozzanak. Legutóbb például a kötőnő­ink ötödik helyezést értekei Veszprémben, egy országos virágkötészeti versenyen. Sz. A. A napfényes Örményor­szágban szerzett élménye­ket elevenítettük föl Kocsis Jánossal, a barcsi Vörös Csillag Termelőszövetkezet MSZBT-tagcsoportjának ügyvezető elnökével. Nem­rég érkezett haza a Szovjet­unióból. Ö is tagja volt an­nak a háromtagú MSZBT- küldöttségnek, amely Tas- nádi Emil alelnök vezeté­sével a Szovjet—Magyar Baráti Társaság munkájával ismerkedett Moszkvában, Jerevánban, Abovjanban. Kocsis János négy évvel ezelőtt vette át az MSZBT- tagcsoport ügyvezető elnöki tisztét, s 1981 őszén válasz­tották be az országos elnök­ségbe. Most az utóbbi mi­nőségében került a küldött­ségbe. / A barcsi tsz központi ag­ronómiájának harminchét éves csoportvezetője lelke­sen, sok érdekes részlet fel­idézésével számolt be har­madik szovjetunióbeli út­járól. — Négyezer kilométerre voltunk Budapesttől. Moszk­ván át négy óra húsz per­cig tartott a repülőút Jere­vánba. Érdekes volt az a bevezető beszélgetés, ame­lyet G. B. Caribzsanjan akadémikussal, az SZMBT örmény tagozatának elnö­kével folytattunk. Kiderült, hogy sok érzelmi szállal kötődnek egymáshoz az ör­mények és a magyarok. Ugyanolyan hányatott volt a történelmük, négyszáz évig éltek török uralom alatt. Meglepett bennünket, hogy nyilvántartják az ör­mény származású magyar történelmi személyiségeket, írókat, művészeket. Az ara­di vértanúk közül a „ke­gyelemből” golyóval kivég­zett Kiss Ernő és Lázár Vil­mos tábornokokat, sőt azt is, hogy mintegy hetven ör­mény származású tiszt és altiszt harcolt az 1848-as szabadságharc idején ná­lunk. Megemlítették Csiky Gergelyt, Hollós Ervint és másokat. — Milyenek a magyar— örmény kapcsolatok? — Ennek sok szép példá­ját láttuk. Meglátogattuk a 14 000 dolgozót foglalkozta­tó jereváni villamos gép­gyárat. Magyar szakembe­rek, munkások is részt vet­tek az építésében, magyar gépeket is használnak, ezek­kel elégedettek. Nyolcvan országgal — köztük Magyar- országgal — van kereske­delmi kapcsolatuk. A kész generátorokon kívül rész­egységeket is szállítanak hazánkba. — Jártak-e mezőgazdasá­gi üzemben? — Igen, az örmény SzSzK második legnagyobb váro­sában, Abovjanban — két és fél évtizede még falu volt — megnéztünk egy kolhozt. Rendkívüli körülmények között gazdálkodnak, szik­lás-köves a területük, ered­ményeik mégis kiemelkedő- ek. Magas szintű az öntözé­si kultúra, pedig e városba 45 kilométerről vezetik a vi­zet. Négy tonna a búza, öt a dohány hozama hektáron­ként, a tejtermelés tehenen- kénti átlaga 4500 liter. — Mire emlékszik vissza szívesen? — Az örmény Tudomá­nyos Akadémia Társada­lomtudományi Intézetében tett látogatásunkra. Ennek G. B. Garibzsanjam akadémikus a vezetője. Jó a kapcsola­tuk a Magyar Tudományos Akadémiával. Minden olyan könyvet gyűjtenek, mely az örményekről, az országukról szól. Megnéztük a jereváni írástörténeti múzeumot is. Jó érzés volt, amikor Pető­fi Sándor örményre lefordí­tott verseit, más magyar műveket láttunk a tárlók­ban. Beszámolhatok egy szá­momra érdekes találkozás­ról is. Berki Vilmos volt előttem a tagcsoport ügyve­zető elnöke Barcson, Mosta moszkvai magyar nagykö­vetség mezőgazdasági atta­séja. Jó volt találkozni ve­le. — Izlettek-e az örmény konyha remekei? — Az örmények nagyon egészségesen táplálkoznak, sok gyümölcsöt, salátát fo­gyasztanak. Igen megked­veltem az örmény módra készített húsos palacsintát. A lángostésztába göngyölt húsban hurkaféle a tölte­lék. S bármilyen furcsa, ka­viárt kell enni hozzá. Kocsis János otthonában egy szép szamovár áll. A jereváni ötvösök remeke mindig emlékezteti a láto­gatásra. L. G. Hétköznapok tükröződnek • • • Ezt a kisebbik szobát sze­retik jobban. Amikor náluk van, itt játszogat Balázska, a kisunoka. Valahogy meg­szokták, hogy mindig ide húzódnak be, mikor meg­csendesedik a nap, befejező­dik a kinti munka. Maretics Sándor rendszerint ilyenkor veszi kezébe az újságot, mel­léhúzódva kézimunkázik a felesége, Bözsike. — Ilyenkor már rendezge­tem magamban, hogy mit is süssek, főzzek — mondja az asszony. — Aztán sok min­den eszembe jut. Nagyon öregnek érzem magam, ha azt nézem, mekkorát fordult az életem. Szinte hihetetlen! — Pedig a nyugdíj is még jóval odébb van. Nevetve bólint. — És mi minden jut az eszébe? — Például a negyvenné­gyes karácsony. Olyan tisz­tán látom, mintha tegnap történt volna. Hétéves vol­tam, a húgom meg öt. Mint minden szegényparaszt-gye- rek itt, Babócsán, kimentünk az erdőbe, szedtünk fenyő­ágakat, s felkötöztük őket a mennyezet gerendájára. Ilyen volt akkor a karácsony­fa. Lakott nálunk egy orosz katona; Gyurka volt a neve, velünk élt egy szobában. Édesanyám sajnálta a kato­nákat, az édesapám is a fron­ton volt. Egy-két kockacukor került erre a karácsonyfára. — Szinte elölről kellett kezdeni mindent. Három­négy év telt el, mire úgy- ahogy egyenesbe jöttek az emberek. Lett lovunk, eszkö­zünk, jószágunk, tudtak ter­melni. Az emlékezés forrása mind erőteljesebben buzog. Egyre szépülő, gazdagodó karácso­nyok elevenedtek meg, de az is, hogy az ünnep mind szi- porkázóbb fényeiért, a békés örömökért, a hétköznapokon kemény munkával kell meg­dolgozni. — Alig jártam ki az isko­lát — meséli Bözsike —, már mentem a cséplőgép mellé. Gondoztam a jószágot, végez­tem mindenféle mezed mun­kát, ég lovakat is hajtottam. Sohasem felejtem el, hogy féltünk a húgommal, mikor egyszer elragadott bennünket a ló. A papa is dolgos ember volt világéletében. ötvenkét óta együtt igyekszünk, hogy meglegyen minden. — Emlékszel? Egyszer a konyhában karácsonyoltunk, ott állt a fa is... — Mégis az volt talán az egyik legszebb ünnepünk. Abban az évben épültünk. Lebontottuk az anyósom öreg házát, akkor készült ez a mostani. Még nem fejeztünk be mindent, csak a konyhá­ban tudtunk lakni. — Azt hiszem, szép ünnepe csak annak lehet — töpreng Maretics Sándor —, aki szor­galommal, tisztességgel dol­gozik. Meg békesség kell, ki­egyensúlyozott, biztonságos mindennapok. Ez most meg­van. — A lányomnak már min­dig jutott ajándék. Az uno­kámnak meg? Hajaj! Ha nincs háromszáz kisautója akkor egy se. — Mert a nagymama, ugye, nem tud ellenállni az unoka kérésének? Mareticsné nevetve bólint, aztán hirtelen elkomolyodik. — Sokszor gondolok rá, ta­lán nem is jó az a sok játék. Megszokja, és már nem is tud igazán örülni az ajándéknak. Megint csak eszembe jutotta mennyezetről csüngő fenyő­ágra akasztott kockacukor. Lehet, hogy mi jobban tud­tunk örülni? Nem, azokat a karácsonyo­kat, nem kívánja vissza Ma­reticsné. Csak az ajándéko­zás máshoz nem hasonlítha­tó örömét félti. Nehogy meg­kopjon. Nagyot sóhajt. — Nehéz elmondani, hogy az életünk mekkorát válto­zott! Szebb is, könnyebb is. Sokat dolgozunk a téeszben; dolgozni régen is kellett, csakhogy más, több most a látszatja. Fürgén jár kezében a hor­golótű, sápját készít a test­vérének. Arra gondolok, hogy békés szép ünnepeink­ben a hétköznapok tükröződ­nek. ÜNNEP Mit ünnepelünk? Közhelyet mondok: hát persze, hogy a kisded születését. De több ez val­lási ünnepnél! A kisded a folytonos­ság jelképe is — a csalá­di teljességé, a harmó­niáé, amelyre vágyako­zunk; a reményé, hogy a kisdeddel jobb emberség kezdődik, hiszen aligha le­hetünk büszkék magunkra, ám az ő arcán annyi a szeretnivaló ártatlanság, hogy ezt talán nem is ve­szíti el soha: az ember, akivé felnő, ilyen ártatlan marad, ilyen békés. Mert a békét is ünnepeljük ilyenkor, a családi perpat­varok csillapodásáét, a fegyverek nyugvásáét. Nincs még vallási ünnep, amely természetesebben illeszkedett volna a hazai új rend új ünnepei közé; valami szívós, legyűrhetet- len erő tartja bennünk életben, talán nemcsak azért, mert tételes vallá­son túli jelképisége van, hanem azért, mert tételes valláson inneni jelképisége is. Hiszen a karácsony nem kétezeréves ünnep: már a kereszténység is átvétellel tette hivatalos ünneppé. Gyökerei a ter­mészetvallásokig nyúlnak: a Világosság születik újjá ilyenkor, az év legrövi­debb nappala után meg­kezdi fölfelé útját a nap, az alvó természet fölébre­dését ígérve. Mekkora reménnyel ün­nepelünk? Aki annyi időt élt, mint én, az megélt háborús ka­rácsonyt is. Műrostos ru­haajándékkal a fa alatt, és szorongással a szívben — azokért, akiket elpa­rancsolt a fa alól a há­ború. Megélt sorbaállásos, komor karácsonyokat. És megélt gyarapodva biza­kodó karácsonyokat is: narancsillatúakat, csil­logó ajándékúakat, béke- reményűeket. Milyet élünk most? Ez sem egyéb közhelynél: a szorongva-reménykedés karácsonyát éljük. Az erőfeszítésekét azért, hogy amit gyarapodásban elértünk, legalább azt ne veszítsük el. A hivatkozá­sokét, hogy jelenlegi gaz­dasági helyzetünkben nincs fedezet erre, erre meg erre. A piaci jelenté­sekét arról, hogy az áru azért van, hogy vásárló- képes kereslet is van, hogy az ezüstvasárnapi forgalom nagyobb volt a tavalyinál. Jönnek a kül­földi jelentések is, a pi­ac bizakodik, de lélegzet­ritmusa egyenetlen: az áruhiány és a túlkínálat végletei hiszterizálják. És hát jönnek a jelentések a háborgó világról. Csak egy televíziós filmrészletre emlékeztetek: arra a hó­lyagossá égett gyermekarc­ra, amelyen nem látszott semmi vád, s amely éppen érzelemmentes ürességé­vel vádolt. És mert a kis­dedet ünnepeljük, hát ar­ra a helyre emlékeztetek, ahol született, és ahol el­temették, hiszen egy mai Vörösmarty ismét azt ír­hatná, hogy „Isten sírja reszket a szent honban" — nincs nyugtalanabb és nyugtalanítóbb földterület most ennél. Hogyan ünnepelünk hát? Hazai reformremény- nyel, s egy genfi kézfo­gás kínálta reménnyel. Minthogy a tét még so­hasem volt olyan nagy, mint most, legalább ugyanekkora cselekvő­kész reménnyel kellene ünnepelnünk. Ez persze ugyanolyan közhely, mint amiket eddig írtam. De attól még igaz lehet. Faragó Vilmos Vörös Márta

Next

/
Thumbnails
Contents