Somogyi Néplap, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-06 / 157. szám

1985. július 6., szombat Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS ABLAKOK A JÖVŐ FELÉ A SCIFI- FILMEK DIVATJA K ései Béla életkorát be­határolhatnánk úgy is: harmincon túl, negy­venen innen. Mivelhogy kül­lemének gyakori változása években mérhető nála. Ha például odafönt beborul a magasságos, Kései három­négy esztendőt is magára vesz, olyannyira szomorú. Ha viszont süt a nap, s odafönt szeplőnyi csák a felhőség, nem fordítható meg a tétel; Kései Béla ilyenkor nem tű­nik három-négy évvel fiata- labbnak. Legföljebb eggyel, jobb esetben kettővel. Per­sze ezt sem szabad általáno­sítanunk — szakmájára néz­ve marós — hősünk eseté­ben, mert nemegyszer csak­nem szétcsorgott a napko­rong, ő mégis ki volt bélelve búval. Kései Béla vissza-visszaté- rő búja szürkeségének tuda­tából fakadt. Ö mondta egy­szer tükörmásának: mi a tú­rónak születtél e világra, ha képtelen vagy kiemelkedni? Éled a szürkék hitvány éle­tét, s bárhogy is helyezkedsz, a nap nemcsak téged aján­dékoz meg sugaraival. No, azért azt nem mond­hatjuk Késeire, hogy az irigység táplálta volna benne a tükör előtti monológot. Nem volt ő irigy, csak egy­szerűen szürke. Mit akart Kései? Hogy reá figyeljen a nagyvilág? Dehogy. Megelé­gedett volna azzal is, ha a kisvárosban ujjal mutogat­nak felé, vagy ha az utcájuk­ban, na jó, legalább a házból valaki a szemével intett vol­na suttyomban a szomszéd felé, hogy nézd csak, ott megy Kései. De nem. Kései Béla már nem járta a kisváros utcáit virágcso­korral és papírpanírba rej­tett hosszú nyakú üveggel. Megtette ezt korábban több vasárnapon is, csakhogy a járókelők azt higgyék: ven­dégségbe tart vagy: de ren­des, visz a feleségének virá­got. Nem kapott efféle jel­zést, hát felhagyott a vasár­napi szertartással, s üldögélt agglegényi magányában ott­hon. Egy ilyen magányvasár­napon fogadta meg; minden­áron ki fog törni saját szür­keségéből. Majd ő megmu­tatja! Verset akart írni, de nem volt kihez, hát elvetette a papírt és a szándékot... — Azért is megmutatom ezek­nek, ki az a Kései Béla, mondta egy napon tükörmá­sának, és kacsintott egyet. A rca mosolyra rártdult. Meg is lepődött emiatt, mert ilyet aztán rég látott a tükör, a tükörkép és Kései. Agyában mocorogtak a gondolatok, szája széléről hol eltűnt, hol visszajött a mosoly, később már tartósan húzódott szét a szája, már röhögött is, tán még tapsolt is örömében. — Ez az! — mondta a tükörnek, és bol­dogan becsapta maga mögött a fénytelen lakás ajtaját. A spórolt pénz a zsebében szorongott. Az áruház pult­jára bőröndök közül kivá­lasztotta és megvette a leg­nagyobbat. Kirohant vele az utcára. A járókelők most azt hiszik, vonatra sietek, gon­dolta, mivelhogy azok kész­séggel adtak utat neki. Kez­detnek nem is rossz! De vár­jatok csak, mi jön ezután! Ezután még nem jött sem­mi különösebb. Kései meg sem állt a kisváros kölcsön­zőjéig; ott olyan ruhát kért, amit évek óta senki sem vitt ki. A raktár mélyéből előha­lásztak neki néhányat a lel­tárból leírtak közül: válasz- szón. Válogatott, és kérte, hadd vegye meg örökbe a kiszemelteket. Kilóra .megve- hette. Boldogan pakolta bő­röndjébe a kockás zakót, a sárga pöttyös nadrágot, a fe­kete csokornyakkendőt, a fe­kete cilindert. Hazafelé vett egy hófehér inget, öt perc múltán már beöltözve állt az otthoni tü­kör előtt. Este kimosta új szerzeményeit, másnap kiva­salta, fogasra akasztotta, egész délután gyönyörködött benne. Még éjjel is föl-föl- nézett az ágyról, igaz-e, meg- van-e. Szépet, ám hihetetlent álmodott azon az éjjelen. Reggel gondosan összehajto­gatta, majd a bőröndbe rak­ta ruháit. Még a cilinder is belefért. Szokásos öltönyében, bő­rönddel a kézben lépett ki a már nem is oly fénytelen la­kásából. Az utcán kényelme­sen haladt, nem is tűnt föl senkinek. Sebaj, gondolta. Ámulni fogtok ti még! Egy utcai fülkéből munkahelyére telefonált szabadságért. Az­után meg sem állt a tanács­házig. Ott egyenesen az el­nökhöz tartott. A titkárnő az útját állta, de mikor meg­tudta Kései Béla érkezésé­nek okát, máris emelte a kagylót, és belemondta: egy híres akrobata van itt, vala­mi világa zám-ügyben. HÁMOR VILMOS VILÁG­SZÁM Kései a tanácselnöki szo­bában már többet elárult jö­vetele céljáról: valaha ebből a városból kerültem el, itt születtem és kötelességem­nek érzem, hogy a világszá­momat elsőként a szülőváro­somban mutassam be. A ta­nácselnök meghatódottságá- ban cigarettára gyújtott... — És miről lenne szó? Kései nekibátorodott: — Örömmel tapasztaltam, hogy szülővárosom milyen szépen fejlődik. Már tízemeletes há­zaik is vannak. — Ó, köszönöm, köszönöm — mondta a tanácselnök. — Kávét, konyakot — szólt a telefonba. Zvolszky Zita illusztrációja Koccintáskor a tanácselnök azt mondta, ő az idősebb, ha Kései megengedi, szervusz! Kései megengedte, és már tegeződve magyarázta a vi­lágszám lényegét. Már ki is nézte magának azt a két tíz­emeletes házat, amely közt ott fölül kötelet kéne kife­szíteni. És ő majd azon, er­nyő, hosszú rúd és minden segédeszköz nélkül, a kizáró­lag erre az alkalomra var­rott öltözékében végighalad. A tanácselnök tapsolt za­vartan csak ennyit, mondott: volna egy gond. Honnan sze­rezzenek akkora hálót? Ké­sei rácsodálkozott: minek a háló? Az ő produkcójához háló sem kell. Rúd se! Sem­mi! Csak egy drótkötél. Épp ettől a világszám. A drótkö­tél nem gond, mondta a ta­nácselnök. A mi városunk­nak saját drótkötélgyára van! No, és melyik lenne az a két toronyház? Kései megmondta, a pro­dukció időpontját is. Egy­másba csattantak a kezek. A tanácsház kapuján már úgy lépett ki Kései a napsü­tötte utcára, mintha maga az elnök, ha nem épp az atya­úristen lenne. Ott lesz az egész város alattam. És ha csak két másodpercig is, en­gem csodáltok majd. Utána meg persze sajnáltok. Lesz, aki sírni fog. Biztosan szép temetést rendeznek. A temetésre gondolva meghatódott egy pillanatra. De elhatározása erősebb volt mindennél. És különben is: élet az ilyen? Így, szürkén? A plakátokra húszcentis betűkkel nyomtatták ki Béla Kései nevét, alá pedig fele akkora betűkkel: világhírű akrobata hazatért szülőváro­sába. Ö kérte így: Béla Ké­sei. Nehogy a házban valaki­nek szemet szúrjon a név­azonosság. Ilyen nyugodtan még egy­szer sem aludt el. Nyolc is elmúlt, mire meg­ébredt. így nem tudhatott arról, hogy az emberek már éjféltől gyülekeztek a két to­ronyház között, bár csak déli tizenkettőre hirdették a vi­lágszám kezdetét. Kései Béla úgy gondolta, tíz óra tájban felöltözik új ruháiba, kisétál az utcára, hadd csodálják délig is. De elvetette az ötle­tet. Majd magamra öltöm a közeli ház alagsorában, dön­tött végül. Tíz óra. Arca a tükörben, mosoly sehol. Megmutatjuk nekik, igaz? — kérdezte a tükörtárstól, mintha bíztatást várt volna tőle. A tükörmás bíztatóan bólintott: menj csak! Késeit kihalt utcák fogad­ták. Hinni sem merte, hogy mindez miatta van. Az egyre erősödő fúvós-zenekari kon­cert is ... A közeli ház alagsorában aztán, ahogy eltervezte ... A két tízes között már fe­szült a drótkötél. A tömegből innen is, on­nan is autogrammot kértek tőle. — Majd utána — mondta nekik. Többen virágcsokrot szo­rongattak. Vendégségbe kéi. szülhettek? Már a tetőn. Lenézett, s megborzadt. Fölnézett: né­hány szeplőnyi felhő'. Még öt perc. A fúvószenekar abbahagy­ta. Még két perc. Még egy ... Fanfárok hangja. Kései Béla megvető pillan­tást vetett az apró bogarak­ká zsugorodott embertömeg­re, majd az eléje kifeszített drótkötelet bámulta. Nem igaz, hogy kettőt nem lépek rajta. Kettőt biztosan! Egyet ballal, egyet jobbal. És kész! Ti meg ott lent mégiscsak megtudjátok, hogy élt közie­tek valaki, úgy hívták Kései Béla vagy ha jobban tetszik: Béla Kései. él. Hát akkor, nosza! Bal, jobb . .. bal... jobb ... bal... jobb- bal ... jobb .......................... Amikor átért, lentről hangorkán emelkedett a ma­gasba. A drótkötélrögzítők ott, a tetőn akartak gratulál­ni, de Kései leintette őket: ugyan, semmiség. Először a balt, azután a jobbot, me­gint a balt... Így ni, mond­ta, és megindult visszafelé. De akkor már a túlsó házhoz rögzített drótkötél csomóját kioldották a munkások. A drótkötél aláhullott, Kései meg csak ment: bal, jobb, bal, jobb, bal jobb, bal... S cilinderét emelgetve le-lein- tett a tömegnek ... Aznap délután esett az eső. Valaki megpiszkálhatta a felhőket. A SCIFI- FILMEK DIVATJA 'Irodalomban, képzőművé­szetben, filmben egyre na­gyobb helyet foglal el a Science fiction. Méghozzá nem is újkeletűen, hisz a vi­lágirodalom s az egyetemes képzőművészet számos példát mutat rá. Bár nagy részük — ezt el kell ismerni — in­kább fantasztikus, mint tu­dományos. Nem ezekkel aka­rok most foglalkozni, inkább az utóbbi évek fimművésze- tében — filmgyártásában — sűrűn felbukkanó scifikkel. Nem megyek vissza Wells A láthatatlan emberéig, Az idő ablakait is csak azért emlí­tem, mert magyar példa. 1969-ben rendezte Kuczka Péter írásából Fejér Tamás, nemzetközi szereposztással. Gábor Miklós és Darvas Iván mellett a bolgár Iván Ando- nov, a lengyel Krystyna Mi- kolajewska és az NDK-beli Heidemarie Wenzel (A halál archívuma című tv-sorozat egyik szereplője) játszották a főbb szerepeket. Roy Schneider a 2010-ben Majmok bolygója, Fahren­heit 451, Harmadik típusú találkozások, Csillagok hábo­rúja, E. T., A nyolcadik utas: a halál, a Solaris, a Sztalker, Robotokkal a Saturnus körül — néhány cím a nálunk is ismert nyugati és keleti pro­dukciókból. A siker újabb és újabb scifik készítésére ösztönzi a producereket, hisz busás pro­fittal kecsegtetnek. Lucas, Spielberg milliomos lett. Gyakran az első alkotás vi­tatott színvonalát sem érik el a folytatások, de úgy lát­szik, ez sem veszi el a vál­A szép Supergirl lalkozókedvet. A Csillagok háborúját követte A biroda­lom visszavág, a Supermant a Supermanek és a Super­girl, legutóbb a 2001 — űr- odisszeia folytatása készült el: 2010 — az év, amelyben felvettük a kapcsolatot cím­mel. Nem sokkal korábban jelent meg nálunk a 2010 könyvalakban. Ebből készült a filmváltozat, Arthur C. Clarke nagy sikerű regényé­ből írta, rendezte és fényké­pezte Peter Hyams, aki a fő­szerepet az Oscar-díjas Roy Schneiderre bízta. Hyams szerényen így nyilatkozott: „Kubrick filmje, a 2001 és az én 2010-em között majdnem 20 év telt el. Változtak az idők, változott a mozi, és az én filmem lényegesen külön­bözik az első résztől. Kub­rick zseni, céltalan lett volna őt utánozni.” . A főszereplő Roy Schnei­der mellett a produkciónak több más Oscar-díjas közre­működője volt, így Richard Edlung, aki a különleges ef­fektusok felelőse, és David Shire zeneszerző. Miközben e sorokat papír­ra vetettem, megérkeztek a legfrisebb külföldi lapok, amelyek bizonyítják, hogy a scifi-áradat tovább hömpö­lyög. Elkészült a Superman és a Csillagok háborúja ne­gyedik része, a 2029-ben ját­szódó Terminator, a Star- fight és a Buckaroo. Mirő szólnak általában ezek a művek? Van-e értel­mes élet földünkön kívül? Ha igen, hogyan történik ve­lük a találkozás? Hogyan pusztítja el magát az embe­riség, hacsak... ? Földöntúli rossz és jó erők harcáról ér­tünk vagy ellenünk. Hova vezethet a tudomány fejlődé­se? Stb., stb. És hogyan szólnak? Filozo­fikusán vagy meseszerűen, színvonalasan vagy gyatrán. Uszítva vagy a békés egymás mellett élést sugallva. Pél­dául a 2010-ben amerikai és szovjet asztronauták indul­nak közös akcióra. Azt olvastam valahol, hogy a scifi a legoptimistább mű­faj, hisz abban, hogy az em­beriség nem pusztítja el ön­magát, lesz jövő évezred is. És a műfaj kedvelői? Azt hi­szem, kíváncsi emberek va­gyunk. Ha már az élet véges, legalább a végtelen fantázia termékeiben próbáljuk meg­sejteni, mi lesz, amikor mi már nem leszünk. Erdős Márta MÉLYSÉGES GYÁSZ Hriszto Pelitev N. város sem nagy, sem kicsi nem volt, és nem új, de régi sem. Közönséges, átlagos város, amelynek — sajnos, de való — nem zavartalan a vízellátása, s a helyi lap­ban megjelenő, vizenyős karcolatok ezért aligha nyújtanak kárpótlást. A legutóbbi hat nap alatt ez a város halott volt, és talán még sokáig senki sem emlékezett volna rá, ha központi pénzügyi szervek nem léteznének a világon. Ezek jöttek rá elsőnek arra, hogyha hat napon keresztül semmilyen bevétel nem ér­kezik egy városból, akkor ezzel a várossal valami rendkívüli dolog történhe­tett. Legott elhatározták, hogy tapasztalt szakértőket kül­denek N. városba, s függet­lenül attól, hogy N. él-e vagy meghalt — behajtják tőle azt, ami jár. Amikor a tapasztalt szak­értők kiszálltak N. város pályaudvarán a vonatból, kihalt utcákat láttak, a nagy ritkán elébük kerülő férfiakból pedig egyetlen értelmes szót sem tudtak kiszedni. A szakértők fi­gyelmét hirtelen fölkeltette egy fura szerzet; átlós irányban haladt át a téren, néha fel-felnézett az égre, és ezt dudorászta: „Ó, add már ide azt a kék mellényt, anyuskám!” Nagy nehezen sikerült ki­deríteni, hogy az illető a helyi repülőtér vezetője. Az égre pedig azért nézett, mert repülőgép panaszos zúgása hallatszott onnan, a mellénykéről szóló dalocs­kát pedig hat nap óta ál­landóan közvetítette a helyi rádió, és így mélyen bele­vésődött a főnök emlékeze­tébe. Az égen zúgó repülő­gép valójában még tegnap szállt arra, és azóta kért le­szállási engedélyt, de senki sem tudta fogadni, mert a repülőtér dolgozói közül hat nap óta senki sem jelent meg a munkahelyén. Ugyan­ezen ok miatt forgott a rá­dió stúdiójában is ugyanaz a lemez. Hat nappal ezelőtt tették fel — de nem volt senki, aki levegye: a rádió munkatársai sem dolgoztak. A bank felé tartó szakér­tőknek egy fura menet zár­ta el az útját. Két farkas, egy sakál, néhány, különbö­ző színű róka ballagott az utcán, meg egy nőstény oroszlán — ezt két hím oroszlán kísérte, amely már alig állt a lábán. Az álla­tok fejüket lecsüggesztve vánszorogtak, és annyira kimerültek voltak, hogy még csak nem is ordítottak. A bús menet végén egy óriási elefánt haladt. Időn­ként kinyújtotta ormányát az első emeleti erkélyek fe­lé, és fikusszal, begóniával és muskátlival csillapította éhségét. Az elefánt nyakán a helyi állatkert öntöttvas kapuja lógott, amely két tonna súlyú lehetett. Ami­kor az elefánt kitörte a ka­put, fejét átdugta a tömör vasrudak között, de kihúzni már nem tudta, úgyhogy a kapuval a nyakán járkált. Az állatkertben nyilván szintén senki sem dolgozott hat nap óta, és nem adtak enni az állatoknak. — Istenem! Mi történt ez­zel a várossal?! — kiáltot­tak fel a szakértők, ez alka­lommal már kórusban, ami­kor a bankban sem találtak egyetlenegy tisztviselőt sem. Valóban, mi történt? Nem tartom magam fel­jogosultnak arra, hogy to­vább kínozzam az olvasó­kat a szörnyű bizonytalan­sággal. Nem, nem pestis tört ki a városban, a világ vége sem köszöntött be. Valami szörnyűbb dolog történt. Olyasmi, aminél szörnyűb­bet kitalálni is nehéz. Hat nappal ezelőtt a helyi lagdarúgó-csa- pat, amelyet a város­ban mindenki imádott, 0:5 arányú szégyenletes veresé­get szenvedett, és kiesett a köztársasági kupa döntőjé­ből ... És N. város mélységes gyászba borult. Fordította: Gellért György

Next

/
Thumbnails
Contents