Somogyi Néplap, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-29 / 176. szám
1985. július 29., hétfő Somogyi Néplap 5 Dávid diadala Nem. éppen abszolút hallásán szívesen ékelődő munkatársam gyakran kérdezi!, tudván, hogy az előző estén hangversenyen voltam; ,ki győzött? Nos, ezúttal azt kellene felelnem, az országos mezőnynek eddig legföljebb a másodikharmadik értékkategóriájában elkönyvelt kaposvári Cantus Pamnonácus kamara- kórus pénteken este a kőröshegyi műemléktemplomban kiütéses győzelmet aratott az országszerte reklámozott orgonaművész, Kovács Endre ellen, A szorgalom, b lelkesedés, a kibontakozó tehetség nagyszerű győzelme volt ez a nagy név mögött megbúvó középszerűség ellen, Dávid diadala Góliát felett. Műsorát — a zeneszerző születésének harmadik centenáriumán ennél mi sem természetesebb — Johann Sebastian Bach és kortársai műveiből állítatta ösz- sze Kovács Endre. Eisenach nagy szülöttének alkotásai közül a műjegyzékben 552. számmal jelzett híres Esz- dúr prelúdiumot és fugát, a néhány hónappal korábban keletkezett e-moll prelúdiumot és fugát hallottuk, valamint két szakrális ihletésű korálifeldolgozést, de a késői középkor terméséből egy-egy Sweelindk-Paohelbel- és Buxtahude-szerze- ményt is műsorára tűzött a művész. Igazi csemegékre számítottunk hát, helyettük azonban kesefű pirulákat nyeltünk. Zengzetes pátosz helyett fülsértő dübörgésben volt csupán részünk a forte és a fortissimo jelzésű részeknél, igazán áttetsző, igazán zenei piano vagy ipianissimo egy sem sikeredett, még mezzoforte is .alig, holott minderre például a két Badh-korálfeldol- giozás nagy lehetőségéket adott. A „melléütéseknek” se szeri se száma nem volt, a késői barokkra oly jellemző játékosságból szemernyit sem élvezhettünk, a ritmusok halotti merevsége és szaggatottsága nyomán magám már-már arra kezdtem gyanakodni, hogy a hangszerek eme — egyébként kemény, rideg hangú — királynőjét olyan robotgép vette birtokába, melynek csütörtököt mondott az érzékelő berendezése. Privát szerencsém: olyan városban nevelkedhettem, melynek dómjában gyakoriak voltaik az orgonahangversenyek, s az ilyenfajta élményekről, ha tehettem, azóta sem mondtam le sem bel-, sem külföldön. Nem emlékszem azonban, arra, hogy ennyire kiábrándító produkciót egyet is hallottam volna. Oázis volt a sivatagban a Heisz Károly által irányított tanítóképzős kamarakórus és a kis kamarazenekar bemutatkozása: ez utóbbi .tagijaként Gy. Bokor Mária hegedűn, Balázs István csembalón, Horváth László gordonkán és Kuti Béla hegedűn kísérte egyik-másik énekkari produkciót. Háilas feladat volt, hiszen a kórus — bár tenorja korántsem iannyira érces és erőteljes, mint amennyire muzikális, bár a Cascolini-, a Perli- és a Groce-darabok előadása 'közben olykor „hullott a forgács” — jogosan aratott vastapsot. Szopránja !karcsú, fényes és sohasem „szorít” sohasem „forszíroz”, altja, mely a résztvevők fiatal korából eredően egyelőre inkább mezzoszoprán, viszonylagos halványsága ellenére is kellemes, basszusa .tömör, de hajlékony, s ami talán a legfontosabb: karnagyuk nem téveszti össze a stilá- ris hűséget a finomkodással1, a muzsika természetes áradását nem, igyekszik a .túlzott fegyelem zsilipjével meggátolni. Bizonyság rá Arcadelt nevezetes kompozíciója, az Ave Maria, valamint ©gy sajnálatosan ritkán hallott Buxtehude-mű, a Laude Sion salvatorem gyönyörű interpretálása. Jobbik emlékezetünkben eztj, s csak ezt a két produkciót őrizzük meg a pénteki kőröshegyi koncertből. Lengyel András Az eredetit anyanyelvi szinten Folklórtalálkozó Földváron A népműviéiszeti hagyomány ápolásának, a , gazdáig magyar folklórkincs gyűjtésének, feldolgozáséinak ösztönzésiére rendezett kétnapos találkozót Balatonföldváron a Somogy Megyei Művelődési Központ különböző társszervek k ö zremű kö déséViél, A találkozó másik ki- nyálíválniitoitt célja, hogy az amatőr néprténceigyüttesek fór úrnőit kapjanak művészét» eredményeik bemutatására, s a szakma legjobb értőitől hallhassanak véleményt, útmutatást működésükkel kap- csollaltban. A rendezők eredetileg 28 arany, ill. ezüslt minősítéssel rendelkező tánc- csoporltoít hívtak meg, végül héten érkeztek a taiMlkoizóra (a többiek külföldön vendégszerepelnek), ahol bizonyították felkészültségüket, és sók hívet szereztek a külföldiek körében is a magyar folklórnak, a színes, színvonalás néptáncnak. Somogyot hároim kitűnő csoport képviselte: a siófoki Balaton, a balatonszentgyörgyi Kis- Balaitan és a BM Kaposvár táncegyüttes. Szívesen látott vendégek voltak a győri Rába, a tatabányai Bányász, a szarvasi Tessedik és ai székesfehérvári Ikarus táncegyüttes tagjai. A szombat délelőtt rende- zétt versenyen minden cso- pbrlt 15—20 perces műsort mutatott be a földvárt mozi szfnpadán, a szerepHés sorrendjét sorsolással állapították imieg. E szertnit ettteőmaka franciaországi turnéjáról éppen ha zaérkezett Kis-Balaton nyitotta meg a néptánc- versiemiyt, melyre mindenkinek egy-egy, a saját tájegységiére jellemző produkciót kellett hoznia,. A táncegyütteseknek — miként az előadás bizonyította — ez nem esett nehezükre, hiszen alapvétőén gazdag anyagból válogathattak. Somogy, mint ismeretes, különösen gazdag Csíkvár József, a megyei művelődési központ főmun- kattánsa — aki miként más hasonló jellegű rendezvények alkalmából, most is sokat tett a találkozó sikeréért — az ellőadás után elégedetten nyilatkozóit a látottakról. Sok az új arc a táncoisok között, mondta, örvendetesein sdk fiatal került az együtteslékbe, aikinékmálr síikerü'llt „anyanyelvi szinten” elsajátítaniuk szülőföldjük eredeti kultúráját. Erősödött az együtt táncolás szuggesz- tiiviltása, fejlődött az ének- kuflltúra és az állókép ess ég, az előadásmódra az egyszerűség jellemző. A hatást igaz eszközökkel érik el. Szép, rendezett stílusú az együttesek öltözéke, s a zega, a mozgások plasztikussága stb. szempontjából. Ám a díjakat nem csak egy bemutató alapján ítélte oda az együtteseiknek, hiszen két nap aiiatt több alkatom nyílt a fellépésre, táncollásra. Szombaton d'éíliután manet- táncversenyen vettek részt, este pedig gálaestet adtok a táncosok. Volt ugyanakkor dunántúli ugrósverseny, sőt szépségverseny is, természetesen sok muzsikával és tálncdal'. Tegnap este, miután kihirdették az eredményt és átadták a díjakat, ugyancsak ünnepi műsorral kedveskedtek az. együttesek a Balaton, vendégeinek. A színpadi táncversenyben megosztott első díjat kapott a győri Rába és a székesfehérvári Ikarus táncegyüttes. A megoisiztott második díjat a szarvasi Tessedik és a tatabányai Bányász együttes kapta. Zenekari díjban részesült a siófoki Balaton táncegyüttes zenekara. A koreográfia díjat a BM Kaposvár táncegyüttes által előadott Balázjs—Bodai: Somogyi páros c. mű nyerte. A legjobb táncos díját Nagy Sándornak, a BM Kaposvár táncegyüttes tagjának íteilte a zsűri. Pedagógiai díjat kapott a balatonszentgyörgyi Kis-Balaton táncegyüttes. A menettáncban első 'helyezést érit el a siófoki Balaton táncegyüttes, második Jött a Kis-Balaton, harmadik pedig a BM Kaposvár tánc- együttes. A dunántúli ugrós párosversenyben Szabó Csaba és Sós Mónika győri táncosok bizonyultak a legjobbnak. Második lett a szarvasi páros: Marsi Andrea, Pusfolllkliódkiincsekben, s a három ,hazai” csoport bőségesen merített is e forrásból, a többi négy ugyancsak. Példáiul a győni Rába felvállalta szinte egész megyéje folklórját: hamisítatlan szépségében hozta el a Balaton- pahtna, szuggesztíven tolmácsolta a Rábaköz üzenetét. nej kíséret is magas színvonalú. A zsűri a koreográfiát és az előadásmódot értékelte. Az előbbit többék között a művészi hitelesség, a megformálás, illil. a szerkesztés, a korszerűség, az utóbbit pedig a technikai színvonal, a stílus és a ritmika tisztás!HANGVERSENY KŐRÖSHEGYEN Hirosimái napió Tovább éltem a félig lerombolt házban. Esőben esernyővel védekeztem. És a házban ott voltak halott fiam hamvai. Sokszor gondoltam öngyilkosságra. Volt egy üveg altatóm, már majdnem bevettem, és akkor leányomra, Taekóra gondoltam, aki távol van a háztól, és nincs kitéve a háborús veszélyeknek. Vele is törődnöm kell. Lázas voltam, de anyai erőim visszatért. Tae- kóért életben kell marad- nőm... * * * Naoki iskolája Nakahiro- miadhiban, 1,4 kilométerre volt a robbanás középpontjától, a mii házunk 2,5 kilométerre. Halálosan sebesült fiam télját több mint egy kilométert rohant a lángtengeren keresztül. „A hirosimai atombomba pusztításáról” szóló jelentés IV. kötetének 390. oldalán ez olvasható: „A gimnázium első és második osztályú tanulóinak augusztus 6-án tanítási napjuk volt. A diákok reggel az iskolaudvaron gyülekeztek, a tanárok a tanári szobában. A bomba légnyomása azonnal -megölt néhány tanárt és tanulót, a többiek, akiknek sikerült magukat a romok alól kiszabadítani, annyira megsérülték, hogy képtelenek voltak gondolkodni arról, hol találnak menekvést. Egy alkalmazott, akinek sikerült kiásnia magát a romok alól, jelentette, hogy már csak kevés fiú van az iskolaudvaron. Egyesek olyan súlyosan megsérültek, hogy képtelenék voltak egy lépést is tenni. Haldokoltak. Mindent megtett a túlélők megmentésére, akit csak tudott, a folyóparton épitett szükségmentőihélyre vitt. Késő délután jötték a tanulók hozzátartozói. A szerencsések megtalálták gyermeküket és hazavitték. A többieket a Vöröskereszt segítségével Kabe-Oho és Asa-Gun kórházába szállították. A tanulók többségének azonban-, akik az iskolaudvaron voltak, súlyos égési sebeik ellenére sikerült hazakerülni. Egy közülük (Mikami), akinek arca az égéstől felis- merhetetlenül elváltozott, lakásunkra érve, -halála előtt elmesélte anyjának a történteket. Minden diáknak, aki nem viselt sapkát, leégett a haja, az ingük rongyokban lógott. Kezük-lábuk megdagadt. Minden túlélőről gondoskodtak. De égéseik és daganataik szinte felismer- hetetlenné tette őket. Szörnyű kép volt, amelyhez a sebesülték nyögése és vízért való .kiáltozása járult...” Ősszel, amikor a város külterületén egy épen maradt épületben ismét megnyílt az iskola, gyászünnepséget tartottak a halott diákok emlékére. Az igazgató sírva kért bocsánatot, mert nem tudta -megvédeni a bombától diákijait. Néhány szülő ismeretlen áldozatok hamvait vitte haza. Az én Naokim legalább a karjaim között halt meg ... iHa nem ölik meg, jó orvos lett volna belőle. Amikor beteg voltam, azzal biztatott, hogy orvos lesz, hogy engelm gyógyíthasson. Lehet persze* hogy ezek csak egy anya túlzásai. Családi orvosunk annyira szerette a fiamat, hogy többször így biztatott: ha a férjemmel a fronton a legrosszabb történik, ő fogja segíteni Naokit, hogy jó orvos legyen bélőle. Az atombomba nemcsak az én fiam életét oltotta ki: doktor Junzo Ito is meghalt, egész családjával együtt. (Naoki tudta, hogy az apja a fronton van, és_ ő az egyetlen fiú a családban, Sokszor elmondta, hogy ha az édesapja elesne is a háborúban, ne essek kétségbe, ő méliettem .lesz. A fiam nincs többé, a férjem sincs, csak ketten maradtunk élétben: Taéko, a leányom és én ... G. I. kás Géza, harmadik: Vida Violetta és Ádám Tibor, a győri Rába táncegyüttes tagjai. Aranysankaintyút Szabó Csaba, aramygyöngyöt pedig Marsi Andrea kapott. A Földvár szépe-veriseny első helyezettje Orbán Mária tatabányai versenyző. A második Gábor Edit ugyancsak tatabányai, a harmadik . pedig Kertész Krisztina, a BM Kaposvár táncegyüttes tagja. A kétnapos folklórfesztivál jó alkalmat adott a környék kézműveseinek arra, hogy termékeiket, portékáikat bemutassak és árusítsák a házzal és a külföldi vendégeknek. Szaruid; András Déli csúcsforgalom idején a város szívében. Az élénk, modern utcakép szinte elfeledteti az 1945. augusztus 6-án ledobott atombomba szörnyűségeit.