Somogyi Néplap, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-27 / 175. szám

4 Somogyi Néplap 1895. július 27., szombat vendégül látta a Kaposvárra érlkező — vagy tévedő — függetlenségi politikusokat. A kaposvári „Vajdahunyad vára’’ Németh Ignác polgár- mester idejében élte a vi­rágkorát. Németh Ignác An­dor papa sógora volt. Az ő polgármestersége alatt Lett a város „kedélyes Kaposvár”. A bohém természetű polgár- mester nevéhez sok város- tontéinati érdékesség fűző­dik. Előkelő házat vett. ahol vendégül látta a város tár­sadalmának színe-javát. Gyö­nyörű lovaikat tartott. Tulaj - do'nábain volt a Ferenc Jó­zsiéi száll oda. a mai ipari tanuló iskola épülete az Irá­nyi Dániel utcában, ahol az első mozgófilmet mutatták be Kaposváron. Ö vezettet­te be a villanyvilágítást a városba és' számos kulturá­lis intézményt megszerve­zett. Baráti szálak fűzték az iparososztályhoz. Emiatt a felsőbb osztály részéről sok szemrehányás érte. Külttnö­Mert ebben a kastélyban különös dolgok történték, mint ahogy különös volt az életük a tulajdonos Mada­rász fivéreknek is. Ősi kis- nemesi család tagjaként Ne- meskisfaliudról származtak, és mint függetlenségi politi­kusok igen nagy népszerű­ségnek örvendtek ország­szerte. Mindenütt megvá­lasztották őket képviselőnek, ahol: csak felléptek. A lag- isimertebb volt közöttjük Ma­darász József, népszerű ne­vén a Madarász! apó, aki 1848-as szereplése miatt a rá szabott kilencévi várfog­ságból hat évet leült. A ki­egyezés után ismét fellépett miint függetlenségi képviselő. 1898-ban ünnepelték 50 éves képviselői tagságát. Ö volt az országgyűlés korelnöke. Szépirodalommal is foglal­kozott, 1915-lban 101 éves korában hall meg. Testvérbátyja, László a A „Vajdahunyad vára“ Kaposváron, az Ivánía- hegy aljáin ódon kastély állt Az öreg fák közül alig lát­szik ki. Mesebeli tornyai, boltíves ablakai így rejtve maradinak a kíváncsi tekin­tetek elől. Tetején, a zászlóin büszkén hivalkodik az év­szám: 1848, de csak a pince és a présház épült, ebben az időben. Erkélyéről szép ki­látás nyílik a városra. Re­mek kirándulóhely lehetne, turistaszálló étteremmel, bo­rospincével, vagy akár alko­tóhoz, múzeum, talán még üdülő is. Szép szőlőbirtok tartozik hozzá, első tőkéi még abból az időből valók, amikor még Ivánfát a ,ytíz szőlész” hegyéként emleget­ték. Ez hát a kaposvári „Vajdahunyad várná". Ilyen néven építették a múlt szá­zad második felében, így is­merték egy évszázadon át. csak az utóbbi időben felej­tették el a nevét, mert azok, akik a történetét ismerték, megöregedtek. megfogyat­koztak. Pedig érdekes his­tóriája van. Hogy gazdája, Madarász Andor abban az időben erre a félreeső hely­re építtette, annak többféle oka voljt. Nyugalomra vá­gyott, meg aiztán így zavar­talanul megőrizhette titkait az érdeklődő konmányhiva- talnokök elől. szabadságharc rendőrminisz- tere volt. Erre a tisztségre mint Somogy megye követét jelölte ki a kormány. Ter­mészetesen menekülnie kel­lett. Amerikában lett, fai* mer, 1901-ban halt meg. Pár évvel halála előtt hazahozta a honvágy. Ez alkalommal m ellátogatta unoka öccsét. Madarász Andort a „Vajdai hunyod várában". Madarász Andor — Andor papa — fiatal éveiben Jóké­ban gazdálkodott. Nagy ösz- szegefcét áldozott hazafias célokra, főleg a 48-as pártra. Az angol divat virágkorában sem vette le — halála nap­jáig — zsinóros magyar ru­háját. Kastélyában naponta Kaposvári történetek Balatonfenyves vendégszemmel sen kedvelte a színészeket. Az ivánfa-hegyi „Vajdahu­nyad várában” gyakran ren­dezett színész—iparos mu­latságokat, amelyek több napig is eltartottak. Híres pirotechnikus ként is­merték, ő késaitette a raké­tákat, görögtüzaket a városi és megyei mulatságokhoz. Gyengéd szálak fűzték egy különös magatartású színész­nőhöz, Lencsi kisasszonyhoz, aki abban az időben a vá­roska ismert alakja volt. Vele_ éselt meg a következő történet. Németh Ignác nagy élőszeretette! készített külö­nös szerkezeteket, gépeket. Egy iéghajófélét készített, amelyet Ivánfa-hegyen mu­tatott be az érdeklődő kö­zönségnek. A léghajó egy meleg levegővel működő ballön volt, fűzfakosár gon­dolával. A ballont borszesz- lángga! kellett volna mele­gíteni. Mindez eddig rend­ben is volt, csak egyetlen probléma akadt. Az ugyanis, hogy a járművet egy sze­mélyre tervezte meg alkotó­ja. Most. amikor az álmokat a valóságnak kellett volna felváltania, felmerült a nagy kérdés, hogy ki legyen a léghajó első utasa? Német Náci nem lehetett, mert ak­kor esetleg még az is elő­fordulhatott volna, hogy a város polgármester nélkül marad. így esett a választás Lenes i kisasszonyra. Csak­hogy Lencsi, nem sokkal a felszállás után bő szoknyá­jával feldöntötte az égő bor­szesszel töltött szelencét, amitől meggyulladt a légha­jó kosara és pillanatok alatt elégett az egész szerkezet. Hogy ezután mi történt szegény Lencsi kisasszony­nyal. arról nem szól tovább -a krónika, annyi azonban bizonyos, hogy ilyen ás eh­hez hasonló könnyelműsé­gek miatt a kaposvári pol­gármester teljesen tök ré­mén l és nemkívánatos elem lett szülővárosában. Egész vagyonát elárverezték, vele együtt „Vajdahunyad várát” is. Koldusszegényen halt meg 1918-ban Budapesten. Azóta több tulajdonosa is volt az öreg kastélynak. Fa­lait megkoptatta az idő, a róla szóló emlékek elmosód­tak. csak az öreg tornyok között ropja táncát a szél, akár egv kísértet]áras. Lévai József Vendégszemmel ? Inkább a blidkfangos cím iránti új­ságírói igény adta ezt a cí­met, Öt éve már, hoigy Ba- latunfenyvesen töltjük csalá­dostul az „évi rendest". Így aztán egyszerre szemlélhe­tünk mindent a másik or­szágrészből jött vendég és az évi egy hónapra helybeli lakos szemével. Az előbbi a maga pál piájához hasonlít, az utóbbi a tavalyi, tavaly­előtti tapasztalataihoz. Balatonfenyves bekapcso­lódott a távhívásba, A pos­ta mégis azt javasolja, az telefonáljon, aki távirattal nem képes elérni célját. Ke­vés a vonal. A postahivatal ölőtti kettős telefonfülkénél sorok állnak, sokszor órákig. A külfödiéket ez mellbe Vágja, mi már hozzászok­tunk. Az élelmiszerboltok előtti sorbaállás értetlenkedést válit ki, s ez már nem ma­gyarázható technikai okok­kal. Kevés az ember, öt pénztárgépből csak kettőnél vagy háromnál ül valaki. Az önkiszolgáló boltokban a kosarak számával szabályoz­zák az egyszerre betérő ve­vők számát. Ez érthető, s az is, hogy nem vehetik alapul a személyzet kialakításáfnál a július 1. és az augusztus 20. közötti forgalma/t. Több­nyire ugyanis csak ilyenkor van sorállás. A csúcsok ki­alakulására hat az is, hogy nem minden árucikk van a boltban a leljas nyitvatar­tási idő alatt. Kenyér, szerencsére, min­dig van. Legföljebb olyan­kor nem elég sült (még a drága somogyi kenyérrel is előfordul), vagy olyan de­formált, hogy az ember nem szívesen néz rá. „A szállí­tás'’, mondja a boltosok egyike. Ez érthető. Annak, aki nem tudja — ez már a helyben lakó tapasztalata —, hogy a ba la tón fenyvesi ke­nyérgyár légvonalban kb. 300 méterre van az ABC-tői. Egy kis gondossággal meg­előzhető lenne a deformáló- dás. Az idei esős nyárelő nem- csák a szövetkezetekben adott rekordmennyiségű szé­nái. A nyaralókban is. Utób­biak gazdái a levágott szé­nát kitelték a házük elé, mi­vel úgy tapasztalnák, eddig elszállították (talán haszno­st toit|tólk is). Egy vasárnap azonban kék sisakos, moto­ros közjterületfélügyelők je­lentek meg az utcában, s közölték: távolítsuk el a.ta­karos kis boglyát, mert meg­büntetnék a közterület jo­gosulatlan használatáért. Eléigebni azonban nem sza­bad tavasztól őszig. Ez utób­bival nagyon egyetértünk, de mi legyen a szénával. Hát- ravijttük a kertbe. Majd né­hány nap múlva mégis jött a fonyódi városgazdálkodási kirendeltség gépkocsija és elvitte a szénát. Csak ismét vissza kellett vinni a kapu élé. Nem tudja a jobb kéz, mit csinál a bal? Javaslat a közterüliebvédelimiséknök: jár­janak időnként a fenyvesi strand környékén. Nem szé­na va,n az utak menltén, ha­nem szemét, minden rneny- nyiségben. Tele vannak a szemétgyűjtők, a kutyák ki­harapták a régóta heverő műanyag zsákokat. BírságoL- mi való tehát ott is van bő­ven. Igazságtalan lennék, ha nem jegyezném meg: a sze­métért, a környezet szeny- nyezéséért a nyaralók is fe­lelősek. Akik néhány mé­terre a gyűjtő tartály tói az árok partjára dobják a jég- kréim papírját. Akik — ren­delet ide, rendelet oda — csak elégetik a szénát, s más szemetüket. Akik a csikket, cigarettásdobozt, üres sörösüveget a horgélsz- stégről a vízbe dobják. Csak ojtthon kell ügyelni a tiszta­ságra? ! Máshol is tapasztalható, hogy nyárra fellazulnak nor­máink. Például a közleke­désben, Egy Lada tizenéves utasai mag akarván paskol- ni(!) egy kerékpáros lány alfelét, csaknem összeütköz­nék egy kismotorkerékpáros­sal. Nem a legudvariasabb és legveszélytelenebb módja ez az ismerkedésnek. Gőz József Hirosimái napló A hátsó ajtón mentem be a házba. A fiam nem volt ott. A házunk valósággal in­gott. A fogadószoba padló­ját üvegszilánkok borítot­ták. Egy komor érzés azt diktálta, hogy a fiam súlyo­san megsérült. Dél volt. „Anya" — hal­lottam egy gyenge, kétség- beesett hangot az ajtó mö­gül. Kisiettem és a látvány, amely elém tárult, megren­dített. Naökin csak az alsó­nadrágja maradt. Vér folyt a vállán és a hátán, a haja eltűnt, az arcbőre teljesen Leégett. Naaki úgy elválto­zott, hogy csak a jól ápolt fogsoráról ismertem rá. Az izgalomtól alig tudtam meg­szólalni. „Naoki, te vagy?" ez volt minden, amit mond­tam. Naoki testéről min­denütt levált a bőr annyira, hogy nem tudtam, hol fog­jam meg. Besegítettem a konyhába, és leültettem a padlóra. „Vi­zet. vizet!” — könyörgöft. Rohantam a csaphoz, de nem jött belőle víz. Eszem­be jutott, hagy van hideg teám, abból adtaim neki. Ár­ról panaszkodott, hogy: fá­zik. Nem tudtán), mit te­gyek. Közben egy. a szom­szédban lakó katonatiszt jött néhány emberével. Azonnal intézkedett, hogy egy taka­rót tegyenek egy kocsira, és a fiamat egy elsősegélynyúj­tó helyre vigyék. A katona- orvos rövid ideig vizsgálta Naokit, majd felszólított, adjak enni a fiúnak, amit kíván. Az égési sebek súlyo­snbbak voltak. mint gondol­ták, küszöbön állt a ha.lél. Elkészültem a legrosszabbra. Naoiki valamit enni akart. Egy közeli kertből paradi­csomot hoztam és odaadtam neki. Amint beleharapott, szájából ömléni kezdett a vér. A v?r vörössége vörö­sebb volt, mint a paradicso­mé — ma is a szemem előtt van. Megfogta a kezemet és nehéz lélegzettel ezt suttog­ta: „Anyám, ne sírj! Élj a többieként...” Szavait nem tudta befejezni. A fiam oly bátram halt meg, hogy nem tudtam sír­ni. Kaptam egy gyékényt, amelybe betakartam. Egy kocsin hazavittem. Az üveg­cserepekkel borított padlón fekvőhelyet készítettem ne­ki és arra fektettem. Nem sokkal később három fiatal rontott be, Naoki osz­tálytársai. Egyikük, Fukuha- ra, az izgatomtól remegve kérdezte: „Hol van Naoki?" Amikor meglátták őt holtan feküdni, a földre vetették magukat és kiáltoztak: „Miért kellett meghalnod?" „Meg foglak bosszulni, meg­teszem!” Én könnytelenül, némán néztem őket. Amikor elkísértem őket a megállóig, útközben még mindig az égési sebektől eltorzult em­berekkel találkoztam. Nem tudtam elviselni a tekinte­tüket, visszamentem, össze­szedtem a tiam alsonemüit, es szétosztottam az arra ha­ladók, köztük a meztelenül járó fiatal lányok között. Naoki is bizonyára így akar­ta volna. Ezen az éjszakán virrasz- toittam a haiott mellett, né­hány szomszédom is ott volt velem. Nem égettünk tömjént, mert leltünk, tiogy az ellen­séges repülőgépe« észreve- szak a fényt. Masnap reggel oly egyedül és levertnek éreztem magam, hogy nem tudtam, mit tegyek. így ma­radtam augusztus 8-an délig a fiam holtteste mellett. A hivatalos halottszemle után előkészültünk a halottége­tésre. Volt egy koporsónk és néhány bambuszrudunk. Akik Hirosima akkori po­koli állapotait ismerték, cso­dálkoztak, hogyan jutottam koporsóhoz. A Mitsubishi- gyáir egyik asztalosa készí­tette kedves barátjának, Naokinak. A férjem vállala­tától is jöttek néhányan. Egy dombról hoztak bam­buszt és készítettek belőlük hordágyat. A baráti asztalos hazavitt, mielőtt a tüzet meggyújtották volna, hogy ne kelljen elszenvednem j fiam elégetését. Másnap eljött a férjem egyik kolléganője, és együtt mentünk él a fiam hamvait összegyűjteni. Az asztalos cipnusfából készített urnát', abba raktuk a hamut. Visz- sza tartottam a könnyeimet Amikor azonban a japán hagyományok szerint az ur­nát fehér lepellel borítot­tam be, kitörtek a köny- nyeiim. Nem tudom meddig sírtam . .. G. I. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents