Somogyi Néplap, 1985. június (41. évfolyam, 127-151. szám)

1985-06-29 / 151. szám

8 Somogyi Néplap 1985. június 29., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMÜVELODES tr r A MAGYAR MÚLT Reneszánsz kőtár a Magyar Nemzeti Galériában A -Magyar Nemzeti Galériát 1957-ben. azért hívták életre, hogy egész múltunk képző- művészetének tükre legyen. Csaknem há­rom évtized áldozatos, megfeszített munkája és sok-sok pénz kellett althoz, hogy e cél­kitűzés valóra válhasson. A galéria föld­szinti teremsoraiban elhelyezett, a napokban megnyílt kiállítással teljes értékűvé vált az a nagyszabású bemutató, mely a 11. szá­zadtól napjainkig ismerteti meg a látoga­tókkal hazánk képzőművészeti alkotásait. Az enyészet, az idő (múlása nem kíméli a követ és a nemes anyagból készült épület- maradványokat sem. Történelmünk (első év­századainak a mostoha sors miatt úgyis szórványos emlékeit a viszontagságok mel­lett a közöny is pusztította. Így a pótolha­tatlan értékék egy része ma is tovább rom­lik a különféle -raktárak mélyén. A múlt emlékeinek megvédésére éveken át mindent megtett a kiállítás fáradhatatlan rendezője, dr. Török Gyöngyi, hogy legalább azokat a műértékeket a figyelem előterébe tudja állítani, melyek egyszer már össze vol­tak gyűjtve. Így tudta megszólaltatni a múl­tat egykor méltán nagyhírű épületeink, temp­lomok, (várkastélyok, síremlékek megmaradt töredékeinek bemutatásával. A sokat hányódó kőanyag törzsállományát a Szépművészeti Múzeumba még a második Máiiássy István síremléke a márkusfalvi rk. templomból (1516) Lombard-milánói mester; Mátyás király (1485—1490) világháború előtt került ládákban őrzött, fa­ragott töredékek képezték. Jelentősen bő­vült az 1978-as, Árpád-kori faragványokat bemutató székesfehérvári kiállítás, majd a Budapesti Történeti Múzeum, továbbá az esztergomi ásatások és más egyházi és vi­lági -intézmények kölcsöneinek jóvoltából. A közönség két nagysikerű kiállításon már1 ízelítőt kapott a felépítendő kőtárból, 1982-ben az ausztriai Schallaburg várában, majd a rákövetkező évben Mátyás király és a magyarországi reneszánsz címmel Buda­pesten. A kiállítás súlypontja a román és a re­neszánszkori anyag, mely ily bőségben és ilyen áttekinthetően még soha sem volt lát­ható. A 11—15. század elejéig terjedő idő­szak többnyire elpusztult építészetének és szobrászaténak fontos mérföldkövei ezek a faragyányok. Olyan nagyhírű emlékekből származnak, mint a gyulafehérvári székes- egyház (11. század)«- a székesfehérvári ba­zilika, a somogyvári apátság, (12. század), kalocsai székesegyház (13. század), melyek­ből legfeljebb az alapfalak, vagy még azok sem maradtak ránk. Egyedül a töredékek segítségével tudunk fogalmat alkotni az elpusztult templomok, várak, paloták művészi jellegzetességeiről, csak így tudjuk felvázolni jelentőségüket a hazai és nemzetközi művészet történetében. A kora gótikát a 13. század elejéről az esz­tergomi, a pilisszentkereszti, a kalocsai tö­redékek, a késő román korszakot pedig a századfordulón restaurált jaki templom né­hány remekbe faragott darabja képviseli. A késő gótika hírmondói a pöstyéni és a kassai dómból származó töredékek. A régi magyar művészet képe a már ko­rábban megnyitott faszobrászati anyaggal, a szárnyasoltárók bemutatójával teljes. A gó­tika valóságkeresésének mesteri alkotásai a síremlékplasztikák, melyek közül a legszeb­bek másolatai a kiállításon láthatók Lázói Szent Mihály dombormű Gyulafehérvárról A XIII. (század eleje János római sírlapjával együtt a San Ste­fano Rotondó templomából. A 14—15. század fordulóján működő, hí­res -prágai ópítőpáhöly művészi körébe tar­toznak a visegrádi palota felső díszudvará­nak nyolcszögletes kútházából származó tö­redékek, a finoman mintázott oszlopfők, vízköpők. A gótikát követő reneszánsz a magyar művészet kiemelkedő korszaka volt. Nyitá­nya, Mátyás király még késő gótikus 1473-as visegrádi oroszlános kútja európai értékű remekmű. A budai műhely hatására az olasz reneszánsz kőfaragás témái, formái, kompo­zíciói Mátyás halála után II. Ulászló ko­rában szélesebb köriben elterjedtek, mint azt töibb emlék, köztük a pesti belvárosi templom pasztofóriuma, Pest város címere a szatír- kával, II. Ulászló címere az esztergomi Bafcócz kápolnából tanúsítja. A kiállítás külön élménye az utolsó te­rem a Magyarországon dolgozó olasz mes­terek munkáival: Giovanni Dalmata fehér márvány oltártöredéke, Diósgyőrből a török - dúlás alatt megcsonkított Madonnával, vagy Mátyás és felesége márványdomborműve. Az új stílus hatására a régi, gótikus ha­gyományt őrző egész alakos sírkövek is át­alakultak, ezt például Szapolyai István sze- peshelyi sírköve szemlélteti 1499-ből, mely másolatban látható a bemutatón. Egész különleges irányt képviselnek a gyulafehérvári Lázói kápolna (1512) dom- borművei részben biblikus, részben mito­lógiai jeleneteikkel. A szép ívű fejlődésnek a törökdúlás más­fél évszázada ;vetett véget. Brestyánszky Ilona TAKÁTS GYULA Mert elült a tenger Akár a sejt a zöld világban, cellám olyan a tájban ... Beépült és e négyszögű lapok tükrén lassan együtt vagyunk, akár e táblák meszébe nőve lábamnál a kagylók legyezője, mert elült a tenger. S mert elszáll a nap, monstrumok várnak fáim alatt! PARDI ANNA Születésnap Még harminc, negyven év hátravan, előre? Még ezeregy matomban őrölhetek vérpiros lisztet? Még egy-két szórványemlék verssor felkerül a belső börtönfalra, vasreszelőkkel kaparva szerencsétlen a szerencsétleneknek? A kisfiú énekét figyeld: én vágyóik a saismadár, figyeld, te, kit, lelőttek mindörökre. GARAI GÁBOR Remény Hiába, öreg vagyok már ahhoz, hogy hitet cseréljek, hogy buzgó eretnekek alatt szítsam a máglyát, vagy fordítva, velük éljek. Nem a létező világok legjobbikára - nem, nem, semmi bigott idillre, jelent-faló jövőre nem volt mód fogadást tennem. Csak magamnak fogadtam: bármi vád prése szorít, s ha vak köd ereszkedik le a mára, én ellátok népemig, holnapomig. Most, holnapom borultán, se gyarlóbb remény derül: túléljük ezt is (én bár meg nem érem) - de addig se égek itt hittelenül. ZÁM TIBOR* ■ M PÁL Egész éjszaka fájt a szíve, egy szemhunyás- myit se aludt. Bal kar­ja időnként elzsibbadt. Be­lecsípett, nem érezte. Talán ázít se érezte volna, ha le­vágják a kezét. Néha köhin- tenie kellett. Ilyenkor nyö­gött is, mert nyilallt az ol­dala. Szeretett volna megfor­dulni, de ahhoz se volt ere­je. Feküdt hát hanyatt to­vábbra is mozdulatlanul, hunyt szemmel, és fülelte a sötétet. Az ablak repedt üve­gét meg-megzörgette a szél. Olykor a kéménybe is bele­dudált. A padláson egerek mocorogtak: még a cincogá­suk is léhallatszott. Az öregembernek' asizébe jutott, hogy szereznie kelle­ne 'egy macskát, mielőtt az egerek szétrágnák a házat. Gondolatban legyintett erre. Minek? Amíg ő él, kibírja ez a ház. Meg talán meg se imaradna már itt egy idegen macska. Ami volt, az is el­pártolt. Bár az is lehet, hogy befogták valahol. Mikor a hajnal benézett a tanyaablakon, jobban lett egy kicsit. Ráért volna felkelni, de egész életében hajnalon *A tárca a nemrég elhunyt szer­ző hagyatékából való. kelt. Most se maradt ágyban. Első dolga volt körüljárni a házat. Ezen az éjszakán el­vitték a létrát a padlásfel­járótól. Régebben a fűrészba­kot. A disznóól ajtaját. A dézsát a kúttól. Minden al- emelhetőt. Mert a pusztán mindig megérzik az embe­rek, hogy kinek közeleg a halála. Hogy ki az, akinek már nem sokáig lesz szüksé­ge a földi dolgokra. Kovács Pál méregette sze­mével a távolságot a föld és a padlásfeljáró között. Nem emlékezett rá pontosan, hogy mikor és miért volt utoljára a padlájon. Talán még a fe­lesége halála előtt. Egy éve, vagy annál is régebben. Fáj­lalta azonban, hogy ismét figyelmeztették. Az öregember enni, inni adott a kecskének, azután megfejte. Töltött egy bögre tejet, de csak a felét itta meg. Az se esett jól. Eszébe jutott, hogy el kellene men­ni a boltba, mert fogytán a kenyér, és alig van a lám­pában petróleum. Vagy egy óra hosszáig téblábolt a ház körül, azután meg már nem indult el, kiült a cseresznye- fa alá, várta a postást. Mint minden kedden és pénteken, mióta a feleségét eltemették. A gyermekeit akkor látta utoljára. A két fiú meg a két lány kelletlenül ülték le a házban, ahol felnőttek. Gyanakvóan figyelték egy­mást a szemük sarkából, és az apjukkal se néztek szem­be. Hiába bizonygatta nekik az öreg, hogy egyikük sem járna rosszul ezzel a tanyá­val. Meg hogy a szövetke­zetben se úgy van már, mint az elején: hogy ott is jól lehet keresni... A nagyob­bik fiú kereken megmondta: nincs a világnak az a ta­nyája meg az a szövetkeze­te, amiért eljönne Pestről. A kisebbik fiú szaporán bóloga­tott. Az egyik lány azzal ér­velt, hogy őt megpofozná a férje, ha csak említeni is merészelné előtte a tanyát. A másik lány azt mondta, hogy ők házat építenek Ér­den. Oda vannak kötve. Ősszel, amikor betegesked­ni kezdett, s amikor a szomszédok elkezdtek szét­hordani a tanyát, az öreg­ember levelet írt a nagyob­bik fiúnak. Megkérte, be­szélje meg a többiekkel, hogy melyikük venné őt magához. Azt is megírta, hogy nem megy üres kézzel. Harminc- negyvenezer forintot biztosan adnak a háziért meg a szőlő­ért. A fiú azt írta vissza, hogy rendben van, rövidesein el­döntik a sorsát. Azóta dön­tik. Kovács Pál minden ked­den és pénteken figyeli a dűlőutat. De a postás csak havonként egyszer jön be a tanyába, amikor a nyugdíját hozza. Máskor, ha fel is tű­nik ezen a határrészen, a kőkeresztnél elfordul. Ha lát­ja az öreget kint állni, me­szel a karjával: nincsen le­vél. Az ősszel egy fiatalasz- szony kereste fel a tsz-ből. „Megvan, Pali bácsi?” „Meg­vagyok.” összesen ennyit be­szélgettek, s a fiatalasszony ment is tovább. Később a szövetkezetből hoztak egy szekér gallyat. Tavasszal új­ból eljött a szociális bizott­ság küldötte. Ám akkor ’S csak az egyik lábát vette le a bicikli pedáljáról. Azt kér­dezte, amit korábban, és Ko­vács Pál sem felelhetett mást, mint az első látogatás­kor. Szerette volna pedig el­mondani, hogy tatarozni kel­lene a házat, és javítani a fedelet. ,És a szőlőt is ki kel­lene nyitni valakinek, mert az ő kezéből már kifordul a kapa. A cseresznyefa alatt volt egy tuskó, arra telepedett le az öreg. Hallgatta, hogy zümmögnek a méhek a vi­rágba borult fán, és nézte az utat. Dél körül a postás odaért a kőkereszthez. Me­szelt a karjával, és elfordult jobbra. Kovács Pál mindaddig néz­te a postást, amíg el nem tűnt a szeme elől. Azután odaballagott a szalmaboglyá­hoz. Csóvát sodort, és a te­tő alá dugta. A házban kö­telet vetett keresztül a mes­tergerendán. Rákötötte. A le­csüngő végén megtágította a hurkot. Előkereste a gyufás- dobozt. Kiment. Elengedte a kecskét. Körülj ária a házat. Vizet ivott. A kútostorról le­feszítette a vedret, és bele­dobta a kútba. Megtapintotta zsebében a gyufásdobozt, de nem nyúlt érte. Nézte a cseresznyefát. Eszébe jutott, hogy a felesége egyszer azt mondta: dísze ennék a ta­nyának. Pedig akkor sokkal kevesebb volt a virág. Előbb tétovázott, hogy megkegyel­mezzen-e a fának, azután mégis két kézre fogta a fej­szét. Az ütésre a méhek megreblbentek, hangosan, ha­ragosan dongtak. Az első szé­dülés után az öreg letérde­pelt. El-elfulladó lélegzettel irtotta a fát. Ahogy csapás csapásra hullott, a szirmok peregni kezdtek. „Még, na még” — bíztatta magát az öregember, de egyszerre megbillent alatta a föld. El­vágódott, s a fejsze kifordult a kezéből. A szirmok a fá­ról tovább peregtek.

Next

/
Thumbnails
Contents