Somogyi Néplap, 1985. május (41. évfolyam, 101-126. szám)

1985-05-18 / 115. szám

1985. május 18., szombat Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS SÁNTA FERENC HÚSZ ÓRA A legenda szerint Sánta Ferenc 1954 ta­vaszán ismerkedett meg Szabó Pállal, az öreg író volt az, aki első novelláját világra segí­tette. Ez az Írás, a Sokan voltunk olyan fel­tűnést keltett az Irodalmi Újságban, hogy ha túlzónak is érezte mindenki Szabó Pál beve­zetőjét - „Móricz Zsigmond Hét krajcárja robbanhatott ilyen erővel az akkori irodalmi életbe, mint a mostaniba a Sokan voltunk” -, azért az nyilvánvaló volt, hogy nagyformá­tumú tehetség jelentkezett. Sánta Ferenc a románok, magyarok, szászok lakta Brassóban született, különböző üzemek­ben dolgozott, 1954-ben éppen traktorgyár! munkás volt.- Hányatott sorsa csupa útkere­sés; megszerezni azt a telítettséget, amely feljogosítja az embert, hogy megmutassa a világnak az ő saját világát. Bemutatkozása tehát csodaszámba ment, rögtön kész, érett novellákkal jelentkezett, ezekből 1956-ban megszületett Téli virágzás cimmel az első kö­tet. Ezek egyes szám első személyben ábrá­zolták egy szegény parasztcsalád életét, és ez a személyes szeretet válik az Írások szépsé­gének forrásává. Sánta Ferenc gyorsan beérkezett a magyar irodalomba. A berobbanó indulást Az ötödik pecsét, a Müller család halála és közben a Húsz óra hitelesítette. Ez a mű a magyar pa­raszti életformaváltás kritikus pontjának áb­rázolásával a leghitelesebb vallomás arról a gyötrelmes életérzésről, amelyen keresztül kellett mennie a paraszti osztálynak. Maga a cselekményt adó mozaiksor húsz óra foglala- tóban tulajdonképpen nem más, mint egy ri­porteri nyomozás története. A szerző végig­járja a falut, és faggatja annak lakóit, hogyan történt egy bizonyos 1956-ban esett gyilkos ság, miért ölte meg a községi pártitkár, vele egyivású paraszttársát. Ennek a nyomozásnak a során kibontakozik előttünk a magyar falu mai és mégis történelmi képe. Szalontay Mihály (Részlet) Ránéztem litsmét az ajtóra, most már tisztábban láttam — így iféllig nyitva átsütött rajta a niap —, ott volt mind a négy lyulk Iharánt soroziva át az ajtó lapját. Tatán négy-öt centiméterre lehetett egymástól mindegyik, az utolsó azonban egészen ma­gasra csapott, el a többitől, az ajtó sárlka télé. Az asszony krumplit tisz­tított, amikor megérkeztem, de átadta aztán a ikést az öregasszonynak, s most csak ült a székén, ölébe ejtve a kezét, és hiallíiglatott.' Az árca mozdulatlan, egy moccanás sincs rajta, néz maga elé. Nyiliván hallja ■az öregasz- szonyt, de nem néz feléje. — Ami elmúlt, éknúllt — mondja az öregasszony —, azon aztán ma kár gondol­kozni. Mén tovább az élet, ahogyan azelőtt ;is vólit, még mindig is volt, szegénynek nehéz, gazdagnak könnyű. E mán laz életnek a rendje, e volt, -s ez is marad rnind- öröklkön-örölkfcé, ameddig a jóisten csak élteti az embe­riséget. Csak hát, nehezebb most neki az ura nélkül, mert ha ember nincs a ház­nál, akikor bizony az as,z- szoinynalk tán jobb is lenne, ha meg sem született vol­na. A virág is elesik a ka­ró nélkül, hát még az asz- szony, ha nincs mellette az ura, hogy megmondhassa, hogy miit, mikor és miit ho­gyan. Meg aztán mindent el­végezni magának az asszony­nak, jóbb arrói nem 'is be­szélni, mert nem lehet azt szóval élimondan! sem. Nem ér már aninák az (asszony­nak az élete semmit, sem- miitlen semmi az, amit ér! De hát itt a két árva gye­rek a nyakán, segítenek, nem mondhatjuk, amit tud­nak, a nagyobbik, az meg igen különösen, de mire megy azzal, az ember, a na­gyobb dolog, az csak lidema- rad. az anyjának, a kezé­re. Ruházjtatni, öltöztetni, kosztjuk, hogy tisztességesen meglegyen! Amit én megte­hetek ilyen idős koromra, azt megteszem, de nyolcvan fe­lé járok már magam is, bi- ; zony olyan nagy időt tapo­sok én már, s abból is har­mincat özvegyen, mint ez most itt, ez a szerencsétlen — megteszem, ugye, ami tő­Jakoby Gyula: Asszony fehérben. lem (kitelik, 'hogy meleg étel jusson minden napra, meg egy Ik'is mosást is, s a tyú- ’kdkait, csirkéket etetgetem, de bizony a disznót már nem tudom etetni, hull ki a kezemből a veder, nem emelhetem mát-, mint vala­mikor ahogyan emeltem, még két esztendőivel ezelőtt is, nem megy a már énnekem, nem megy már semmi sem, ahogyan kellene —■ a halál, az jövöget már, az jón ren­desen, azt már el nem ke­rüli senki. Nem tudom már jószerivel a gallyat .sem tör­ni, úgy hasít bélé a kar óm­ba, ha csak kicsit is erő­sebben fogok. Nem isok 'hasz­nomat látják, de amit tudok magamtól, azt megcsinálom, a többi aztán mind néki marad, ennek a szegénynek. Ez a Jóska, aiki most igaz­gató aiz uradalomban vagy gazdaságban, ahogyan mond­ják, az csinált néki helyet; a tyúkoknál van, odajár minden hajnalon, de oda is pontosan kell memmii, s nem érkezik, csak délben haza, akkor meg kapálni kell menni, abba a kicsibe, amit még meghagyták, meg mikor milyen dolognak van a sor­ja éppen, varrni meg ma­gam sem látok, hát így az­tán az is ■ s'aik reá marad . . . Nehéz szegénynek, igen ne­héz ! Csák elnézem, minek is szültem ilyen nyomorú­ságra! Rá sem néz a lányára, csák mondja a magáét, pe­regnek a szavaik, azok is szinte hangsúly nélkül, mint­ha csak ahhoz kellenének, hogy járjon a kés a kezé­ben, és pucolódjon a krumpli. — Ha tudná az ember, hogy mire szüli az ő gyer­mekét, bizony, sókszor nem is engedné a világra jön­ni.. .. Ennek is, fiatal, még nincs negyvenesztendős sem, oszt fitt van magamagának, hogy ne lásson már jót eb­ben az életben, csaík küszkö­dést meg betegséget. Mintha az ura' elvitte vón magával ennek is az egészségét... A Iván Milanov egy este elhatározta, hogy megnézi, mi minden van a felesége fe­jében. Fogta a csavarhú­zót, és mialatt az asszony aludt, zajtalanul kitekerte a három csavart. Fölemel­te a tetőt, és a Ikövetkező­ket látta: 1. Egy db szekrény, tele ruhával. 2. Egy db szekrény, tele cipővel. 3. Egy db szekrény, tele kozmetikai szerekkel. 4. Három db párizsi ké­peslap. 5. Két ' kolléga, szemük­ben lángolás. 6. Betétkönyv az asszony nevére. 7. Valuta. 8. Egyéb apróság. Iván Milanov belenézett alvó felesége fejébe, és elhatározta, hogy rendet csinál benne. Félig kiürí­tette a ruhásszekrényt, sincs már néki, mintha el­ment ivolína az urával az is ... Pedig kicsiny még a gyerek, messzire nő az még fel, s addig csak ő van né­kik, senki más, csak ez az anyjuk va,n nékik, s más senkijük, mert ha számíthat­tak is valakire, azért csak az édesanya az, aki ott áll őmellettük mindig, mert az megmarad nekik mindig olyannak, hogy . nem hagyja őket, akármi ,is legyék ... Pe­dig szépen élnek, magamnak sem kívánhattam volna job­bat, pedig az én uram is, en­nek az asszonynak az apja, az is olyn ember volit, hogy engem meg nem ütött volna soha, s attól én goromba szól nem is hallottam soha, csalt: édes telkem, így, édes lel­kem, úgy, vagy Flórám, így, Filórám, úgy, így beszélt az mindig énvélem. S ez mag, ennék az ura, Kocsis Benjá­min, az meg éppenséggel úgy, mintha az enyémet láttam volna. Becsülte ez is az asszonyt, soha többet rá nem 'rakott, csak amit elbírt a válla, nem ütötte, s még haláila előtt is két nappal, hogy -valami zsákokért vol­tak, hát olyan szép pár ci­pőt hozott néki, mert azt vette mindig, nem szólt: csak látta, hogy kellene már va­lami, hát ahogy kapta a fi­zetést a gazdaságtól, vette amii keltett... Ilyen ember volt a Béni, nyugosztalja az Isteni! Az ilyen ember után aztán duplán marad egye­dül az asszony, mert csak jót kapótt tőle éleiében, s eképpen azt már nem pó­tolhatja semmi sem, s nem jöhet békesség már az asz- szony telikére 'ezentúl. Csak ha utánamén majd maga is. hogy találkozzanak ... Pe­dig mondom néki: amli már megesett, azon már változ­tatni nem lehet. Olyan az éleit, hogy ami jön, azt úgy 'kell tőle elfogadni, ahogyan jön, mem az ember ül a ba­kon, hanem maga csak húz­za, s őszit amérre -csapják, arra kell maki szelídüljön ... Így van, s nem másképpen! kidobott húsz pár cipőt, a kozmetikai szerek közül csak a legszükségesebbe­ket hagyta meg, a párizsi képeslapok helyére be­csempészte vidéki bunga­lójuk fényképét, a kollé­gák képét fölcserélte saját, retusált fotójával, a pénzt kivette a betétkönyvből, a valutát pedig hivatalos ár­folyamon beváltotta levá- ra... Ezután visszatette a te­tőt és a három csavart, majd elégedetten lefeküdt. Reggel a felesége ször­nyű fejfájásra ébredt. — Mintha valaki min­dent összekavart volna a Az Ernst múzeumban mu­tatkozott be nemrég Orosz János, -kartárs festészetünk egyik legmarkánsabb arc­élű mestere. Vihart kavaró művész, pálfordulásaiba-n is végletes szenvedély mozgat­ja. Jelenleg ismét Sturm und Drang szakaszában kín- lód ja ki új formanyetvémek •egységét a középitoorosztá’y- hoz tartozó, sikeres pályaívű festő. A kor formanyelvé- mek festői végleteiből már főiskolás korában ízelítőt fejemben! — mondta, és megivott három duplát. Iván Milanov élete ez­után a régi kerékvágás­ban telt tovább. Három hónap múlva Iván Milanov nyugtalan­kodni kezdett, és mialatt az asszony aludt, isméi fölnyitotta a fejét.. Levette a tetőt, és a következőket látta: 1. Két db szekrény, tele ruhával. 2. Két db szekrény, tele cipővel. 3. Egy közepes méretű kozmetikai szaküzlet. 4. Három párizsi, öt niz­zai és két budapesti ké­peslap. kaphatott Barcsay, Doima- novsziky és Főnyi Géza -ta­nítványaként. A főiskola el­végzése után származása, célkitűzései egyaránt a hód­mezővásárhelyi iskola felé irányították, s ott hamar feltűnt műveivel. A hatva­nas évek elején azonban hosszabb itál iai tanulmány - útján, a reneszánsz művé­szek harmóniájának hatá­sára a derűs színek, a ki­egyensúlyozott, tökéletes rend ás szépség hódított tért 5. Két -kolléga, szemük­ben lángolás, és egy isme­retlen férfi, komoly szán­dékkal. 6. Csekkfüzet az asszony nevére. 7. Valuta. 8. Egyéb apróság. Belenézett Iván Milanov az asszony fejébe, fölsó­hajtott, és zajtalanul visz- szatette a tetőt. Ezután ki­ment, és ellenőrizte a meg­takarított pénzét. Csak fe­leannyi volt, mint koráb­ban. Ettől fogva gyakran osz­togat tanácsot a barátai­nak: — Ne kutassatok a fele­ségetek fejében. Úgysem változik meg semmi. Csak még rosszabbra fordulhat a dolog! Bolgárból fordította: Adamecz Kálmán Képeink: balra,-fent: Ön­arckép. Jobbról: Bűvölő. BaT- ra, lent: Űj középkor festészetében, a gyöngéden árnyalt, karakteres arcké­pekben, melyeknek utolsó rezgéseit erőteljesen, Pieno delta Friancesca sugallatát máig őrző önarcképe és Latinovits Zoltán arcképe (Színész) — fő művei — mutatják. 1963-ban Firenzé­ben, 1964-ben- pedig Rómá­ban volt nagy sikerű kiállí­tása. Az olaszországi emlé­kek itthon, továbbgyűrűztek munkásságában, egészen a nagyméretű 1968-69-ben fes­tett munkákig, Az öröm -azonban elillant, s vele az antik harmónia is. Fokozatosan hatalmába ke­rítették világunk feloldha­tatlan ellentmondásai, lét­bizonytalansága, súlyos fe­nyegetettségei. Írókból álló baráti körének is nagy része lehet abban, hogy -a népe szürrealizmus formiamyelvá- be öltöztette egyre riasztóbb drámai látomásait a ma visszásságairól, félelmeit az aggasztó jövőről. E forma­nyel már 1979-ben nagy si­kerű Műcsarnok-beli kiállí­táson bemutatott műveikben jelentkezik; új képein ki­teljesedik. Az érzelmek ára­dása, néhány lágyabb, líra­ibb hangvételű mű kivételé­vel — amelyekben azonban a gyöngéd színek ellenére is mindenütt megjelenig a go­nosz fenyegető szörny állat képében — a dráma felé ível. Ereje gyakran olyan nagy, hogy még a 'kompozí­ció rendjét, sőt az egyes ala­kok megformálásának egy­öntetűségét is szétszakítja, így a különálló elemek kü­lönálló életet élnek a műve­ken, a tartalmi diszharmó­niát a formai diszharmóniá­val fokozva. Művei több- értelművé, nehezen meg- k'özelíthetőekké váltak a vá­ratlanság; a hasadás, a tö­redezettség tartalmi és esz­tétikai értékrendeket szét­zúzó világával. Az élet nagy színjátéká- nlak jelképes ábrázolása a monumentális Jutalomjá­ték, amely keveretlen tiszta, derűs színvilága ellenére ugyancsak tragikus tartal­mak hordozója. Azonos tartalmú, de miás megközelítésű háborúelle- n-es sorozat. Stílusa utal a weimari köztársaság művé­szeinek társadalomkritikai éllel készített műveire. A tábornokok, a hősök ábrá­zolásában maró irónia ve­zeti ecsetjét, éppúgy, minta Mai mesékben. Figurái ki­vetkőztek magukból, olya­nok, mintha egy „gonosz te­leobjektív” láttatná őket. A katarzist keltő művek mellett az öröm ritkuló pil­lanatainak tanúi a fehér kü­lönféle tónusaival festett valóságos vagy ideálportrék. Ezek pokoljárása idején is a legnagyobb élő koloristáink között jelölik ki Orosz Já­nos helyét. B. I. Rumen Balabcmov \

Next

/
Thumbnails
Contents