Somogyi Néplap, 1985. március (41. évfolyam, 50-75. szám)

1985-03-02 / 51. szám

10 Somogyi Néplap 1985. március 2., szombat OTTHON ÉS CSALÁD Nyárra elkészül Hozzávalók: 20 dkg vilá­goskék Róma fonal, 2,5-es kötőtű, 2-es horgolótű (mb. 92 om). Kötésminták: Patentmin­ta: 1 sor: 1 sima, 1 fordí­tott, 2. és minden további sor: simára sima, fordítottra fordított szómét kötünk. Alapminta: 1 sor: síima, 2. sor: fordított. Szempróba: 30 szem x 40 sor = 10 cm. Munkamenet Háta: 126 szemre kezd­jük, pabentmintává! 4 cm = 17 sort kötünk, a munkát alapmintával folytatják. Az oldalszéleken, 26 cm — 104 cm elérése után minden 4. sorban szaporítunk 3 x 1, minden 2. sorban 3 x 1, 3 x 2, 3 x 3 szemet (168). A középrészen 40 cm - 160 cm elérése után, a nyakkere­kítés részére lefogyasztunk 12, majd ennek mindkét ol­dalszélén, minden 2. sorban 2 x 4, 3 x 3» 4 x ,2, 11 x 1 szemet. A külső oldalszéle­ken 48 cm = 192 sor eléré­se után vállfogyasztást készí­tünk, mlinden 2. sorban lefo­gyasztunk 3 x 11, 1 x 9 sze­met. Eleje: a hátrésszel azonos szem- és sorszámmal, mintá­val, kailkiszaporítással, váill- fogyasztással kötjük. A nyak- kerekítés részére, 35 cm = 140 sor elérése után, a kö­zéprészen lefogyasztunk 12 szemet, majd ennek mindkét oldalszélén, minden 2. sor­ban 4, 3, 3 x 2, 12 x 1, min­den 4. sorban 5x1 szemet. összeállítás: a részeket szem- és sortalálkozás sze­rint alapszínű és alapvas­tagságú fonallal összedolgoz­zuk. A nyak- és ujjaszélekre 2- es horgolótűvel 2 rövidpálca­sort, madd 1 visszafelé öl­tött roviidpálcasort horgo­lunk. P. V. Kórházi látogatás — disznótorossal A kórházi orvosok, ápo­lók a megmondhatói, hogy egy-egy látogatási nap — főleg vasár- és ünnepnap — után hány beteg állapotá­ban fordul elő rosszabbodás, panaszkodik gyomorrontás­ra, epegörcsre stb. A rosszabbodást sokszor lelki tényezők — rossz hír a családról, munkahelyről — idézik elő. Igyekezzünk te­hát ezektől a lehetőséghez képest megkímélni a bete­get. Ha jót nem tudunk mondani, a rosszat inkább hallgassuk el! A többi panaszt rendsze­rint az az általános szokás okozza, hogy a látogatók ennivalót visznek betegük­nek. Még jó, ha csak édessé­get, és nem disznótoros kós­tolót, fürtölt kolbászt stb. Nem is beszélve a becsem­pészett sörökről, pálinkák­ról! Vannak kórházak, ahol megtiltják az ételek bevite­lét, azaz megszabják, hogy mit fogadhat el a beteg. Hi­szen akiknek a kezeléséhez a diéta is hozzátartozik, azoknál a legjobb szándék­kal bevitt és elfogyasztott hazai is rosszabbodást okoz­hat. Ahol nincsenek ilyen szi­gorú rendelkezések, és a be­teg emésztőszervi pana­szokkal került kórházba, a leghelyesebb, ha a kezelőor­vosát kérdezzük meg, hogy mit vihetünk részére, A nor­mál étrenden levőknél is na­gyon meg kell gondolnunk, hogy milyen ennivalót vi­gyünk, mi az, amivel nem ártunk. A túl édes cukrász- sütemények a fekvő betegek egyébként is csökkent étvá­gyát még jobban rontják, a csokoládé székrekedést okoz, amire a legtöbb beteg — a mozgásszegény életmód miatt — egyébként is hajlamos. A sós pogácsák, sütemények pedig erős szomjúságot okoznak. Hogy mégis mit vihetünk? Ha az orvos nem tiltotta meg, akkor gyümölcsöt, gyü­mölcskészítményeket, gyü- mölcsleveket, esetleg nem túl édes szárazsüteményt, kekszet. Az alma, körte nyersen is üdítő, de kompó- tot is készíthetünk belőle. Ha nem tudjuk, hogy a betegnek mit szabad ennie, és mit nem, akkor inkább ne vigyünk ennivalót! Kórházban levő betegnek örömet szerezhetünk néhány képes folyóirattal, enyhe il­latú desodorral, egy nagy csomag papírzsebkendővel; ha szeret olvasni, akkor vi­gyünk részére könyvet (le­hetőleg vidám olvasmányt), és kérdezzük meg, hogy mi­re lenne szükségé, mivel lehetnénk segítségére?! Ne feledjük, hogy beteg ember részére a törődés, a jó szó mindennél többet ér! Pelle Józsefné Fali tároló rossz farmerból Szinte minden családban akad olyan farmer, amely már nem viselhető: a tér­de kilyukadt, az alsó szára rojtosra kopott. Ez azonban még nem mindig jelenti a farmer „végelgyengülését”. Egyszerű módon, ügyes fa­li tárolót készíthetünk belő­le, aminek kisebbek-na- gyóbbak egyaránt örülni fog­nak. A módja: Vágjuk le közvetlenül a térd fölött a nadrág szárát. A levágott rész tűrhető da­rabjából szábjunk ki tetszés szerinti méretű zsebeikét, eze­ket egymás alá a két szár­ra varrjuk fel. Majd alul varrjuk össze a nadrágszá­rat, s az övrész szélére két fület gépeljünk, amire fel­akasztjuk. Nagyon sok apró- cseprő. holmi belefér. CSÖRGŐSIPKA Rejtvényünk tíz ismert bohóc nevét rejti magában Biztonságos A zárak fejlesztése már jó ideje a zárkonstruktőrök és a betörők közti verseny- futás jegyében folyik. A hosszú idő óta legbiztonsá­gosabbnak ítélt csapos rend­szerű hengerzárak legsebez­hetőbb pontja az a tény, hogy az eredeti kulcsokról bárki készíttethet másolatot, aki valamilyen módon hoz­zájut. Olyan megoldást kel­lett tehát keresni, amely ki­zárja ennek lehetőségét. A legújabban forgalomba ke­rült mágneses rendszerű zár- szerkezetek megfelelnek e feltételeknek. A magyarországi Elzett Műveknél az új mágnesezési technikát szabadalmaztatott hamburgi MRT (Magnet— Regeln—Technik) Intézettől való licensz- és know-how- vásárlás után került sor a mágneses rendszerű zárszer­kezetek gyártására. Ezek az egymással szemben álló, a zárszerkezet reteszelését ve­zérlő mágnestestek kölcsön­hatása elvén működnek. A szabadon forgó mágnestes­tek helyzetét két erőkompo­mágneszár nens eredője határozza meg: a mágneses rotorok kölcsön­hatása és a rotorházak aszimmetriája következté­ben fellépő gravitációs ha­tás. A forgástestek hom­lokoldalán kialakított lép­cső biztosítja a helyet a re­teszelő lécek befogadására. Ezután a henger elforgatha­tó. A kulcsnak a zárból való kivétele után a forgó mág­nestestek szabaddá válnak, és a keletkező erőhatások miatt zárt helyzetbe kerül­nek. A henger tehát csak akkor forgatható el, ha a helyesen mágnesezett kulcs és a rotorok közt létrejön­nek a mágneses egyensúlyok. Az idegen kulccsal való nyitás valószínűsége rend­kívül kicsi a mágneses zá­raknál. A nem öregedő kü­lönleges oxidokból készülő, mágneses erejüket minden körülmények között megőr­ző mágnestestek zárt házban helyezkednek él. A képen a már önálló El- zett-szabadalom alapján gyártott épületcilinder lát­ható. VÍZSZINTES. 1 Victor Hugó „ne­vető emberé”-nek bohócneve (zárt betű, N.). 10 Számtani művele­tet végez. 14. Random, Tobias Smölett regénye. 15. Az egykori Beketow cirkusz „énekes bohóca” volt. 17. Kutrica. 18. Tovább. 19. Álomba ringat. 21. Izomkötő. 22. A szén, a fluor és a kén vegyjele- 24 Az stb. változata. 26. „ ... űrbe”, ki­tüntetés. 27. Fél­sziget a Szovjet­unióban. 29. Má­tyás király udvari bolondja volt. 30. Állatövi jegy. 31. Amerikai hírszol­gálati iroda. 32. Kisázsiai félsziget 33. Alaposan ösz- szeszid. 35. Annyi fnint, - rövidítve. 37. Só, latinul. 38. Kana- lazgat. 39. Határozói ige- név-végződés. 40. Hangköz, névelővel. 43. A New York-i opera népszerű neve- 45. A barátfalvi---- (Jókai). 47. Hin du kenyér (ford.). 49. Svájci szabadsághős (Vil­mos). 50. Attila hun neve. 51. Neves szovjet bohóc, ki a tévében is gyakran látha­tó. 53. A króm vegyjele. 55. Elsőrendű jelzése. 56. Töre- rék. 57. Helyrag. 58. Fele­resztett. 59. Angol és ame­rikai hosszmérték (hüvelyk). 61. Kiejtett betű. 62. Ételíze­sítő fűszeres lé. 63. Árkus. 64. Otthon. 66. Fűzér. 67. Csi­nos (német eredetű szó). 69. A mondás szerint: olcsó hús­nak híg a .... 70. Híres fal és porcelán meghatározója. 71. Cseppfolyóssá válik. 72. Verdi opera címszereplője: a mantuai herceg udvari bo­londja. FÜGGŐLEGES: 1. Minden idők legnagyobb zenebohóca voilt (német). 2. Bariton sze­rep a Tannhäuser című ope­rában, de fém is. 3. Korjelző rövidítés. 4. Negatív válasz. 5 .Sajtó. 6. Szövetség. 7. Ka­nadai légitársaság. 8. Üdülő­hely Opatija és Lovran kö­zött. 9. Esni enged. 20. Zú­dít. 11. A szkandium vegy- jdle. 12. Egybázisú karbon­sav. 13. Fiatal ökör. 16. A Rajna svájci mellékvize. 20. Kossuth-díjas művészettörté­nész (Károly 1869—1965). 23. Pán hangszere. 25. Molnár Ferenc: Játék a kastélyban című színdarabjának férfi főszerepe. 26. Légyvadász. 28. Az egykori Beketow cir­kusz olasz származású vörös hajú bohóca volt. 29. Far­sangi ruházat. 30. Körülvesz. 33. Lengyel sci-fi író (Sta­nislaw). 34. Canio bohóc ne­ve a Bajazzók című opera játékában (zárt betűk: G, I). 35. Beppo bohóc neve a Ba­jazzók című opera játékában (zárt ibetű: R). 36. Érzelme­sen derűs jelenet. 40. Régi római köszönés. 41. Czuczor Gergely írói álneve. 42. Franz Kafka híres regénye. 44. Egészséges ital. 46. Étke­zéssel kapcsolatos szócska. 48. Egyfajta pálma. 51. Hí­res bécsi cukrászda, csokolá­détorta névadója. 52. össze­vissza súg! 54. Világhírű spanyol harmonikás bohóc: a róla készült filmet nemrég a tévében láthattuk. 55. Ló­halálában fut. 57. Bú. 59. Mint a 3. számú sor. 60. Hó­naponként megjelenő. 62 Szo­rító abroncs. 64. A jelzett időtől kezdve. 65. ... -zug. 66. Az ENSZ első főtitkára volt 68. Tömegkommuniká­ciós eszköz. 70. Hazánk nagy fiának névjele. E. B. Beküldendő: a tíz bohóc neve. Beküldési határidő: 1985. március 6., szerda. Kérjük, hogy a megfejtést levelező­lapon küldjék be, és írják rá: Felnőttkeresztrejtvény. Múlt heti rejvényünk he­lyes megfejtése: A festészet néma költészet, A költészet beszélő festészet. Könyvutalványt nyertek: Endrédi Lajos, Kurcsics Gé- záné kaposvári, Kosziba Györgyné ibalatoniföldvári és Székely Tamás kaposfői la­kosok. Az utalványt postán küld­jük el.

Next

/
Thumbnails
Contents