Somogyi Néplap, 1984. november (40. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-07 / 262. szám

8 Somogyi Néplap 1984. november 7., szerda IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS “ % * A zt a Magyar-gázlót mintha egyszer én már elmeséltem volna. De nem úgy, ahogy kell. Biztosan, frissiben, ahogy ha­zajöttem arról a nagy uta­zásról; még talán meg sem emésztettem ; szabályosan, tisztelettel, főhajtással. Most először az öreg jut eszembe. Az öreg, aki kí­sért Irkutszkban, az alumí­niumgyári veterán. A pol­gárháború alatt még kom- szomolista volt, amikor a város alatt megjelent kelet­ről Szemjonov atamán. Nagy serege volt, amilyet a Távol-Keleten csak össze le­hetett gyűjteni. Az irkutszki szovjetnek meg semmi ere­je; hiszen addig nem volt arra szükség, hogy otthon tartsanak fegyveres alaku­latokat. — Itt, ezen az utcasarkon, ezeken a köveken volnultak el előttem a vörös ördögök, a magyar huszárok — ma­gyarázta, s mutatta is az ujjával az utcaköveken. A hadifogolytáborból ki­szabadult magyarokat látta, akik akkorra mind huszárok voltak, akármilyen gyalogos vagyis baka volt is addig valamelyik. Honnan volt lo­vuk? À saját lovaikon ül­tek — mesélte az én egykori komszomolistám. Elég naiv voltam, hogy elkezdtem vi­tatkozni vele: ugyan, hol tarthatták volna meg fél Európán, fél Ázsián át a sa­ját lovaikat? A fogolytábor­ban? Ma már tudom, hogy jogosan rosszalta a kételke­désemet. ö mesélte, ő tud­ta. S olyan lelkesen és pon­tosan mondta el a magyar huszárok történetét, mintha csak egy lett volna közü­lük. A számokra, amiket mon­dott, én már nem emlék­szem. Szemjonovék sokan voltak; őróluk tud a törté­netírás. A magyarokról sen­ki nem tud hiteles számsze­rű adatokat. Ez az én öreg barátom még tudott. A lé­nyeg, hogy a nagyon kevé3 ment a nagyon sok ellen. — És felvették velük a harcot? — De fel ám! No nem, persze, hogy nem tudták őket megállítani. De igen­csak erős borsot törhettek az orruk alá, mert attól kezdve Szemjonovék nem hagyták el a nyomukat. A magyarok vonultak vissza, a fehérek nyomultak utánuk. Nem emlékszem, hogy az öreg a magyarok parancs­nokának a nevét mondta volna. Nem lehet tudni, mi­lyen katonai képzettsége volt. Annyi esze minden­esetre volt, hogy nem Ir- kutszkba, a városba vonult vissza, nem vitte be maga után a rettenetes megtorló­kat. A magyarok északra vo­nultak vissza, a tajgába. Ott mi vagyunk otthon, gondol­ta Szemjonov, és ment utá­nuk. A sok meg a kevés ará­nya nem változott. Ütkö­zet ... visszavonulás ... Ül­döző és üldözött be az ős­erdőbe, a tajgába, mind mé­lyebbre. Az öreg megmagyarázta, hogy ezzel lényegében a magyarok végre is hajtották a rájuk bízott feladatot: meg- védték Irkutszkot, maguk után húzták az ellenséget az őserdőbe, ö erről a harcok közbeni visszavonulásról — vagy a visszavonulás köz­beni harcról, harcokról —. úgy emlékszem, többet is mesélt. Gondolom, kitelne belőle egy kalandfilm iz­galmas sztorija. Rajtaütések, ütközetek. Agyafúrt távol­ságtartás, egérútnyerés a bekerítésből. Ezeket én most nem mesélem el, hiszen úgysem lehetne egészen hi­teles. A hiteles csak maga a tény, a lényeg. Az ellen- forradalom egyik jelentős hadvezére, nagy hadsereg élén, nem a forradalom ke­leti nagyvárosát foglalja el. Megtehetné, puskalövés nél­kül. Hanem néhány száz, hadifogolytáborból tobor­zott, innen-onnan öszeve­rődött éhes és rosszul fel­fegyverzett, magát mond­hatni szélhámosmódon lo­vas katonának megjátszó, éhenkórászt hajszol a tali­gába, pocsékolja a legna­gyobb kincset, az időt; hi­szen a forradalom közben átcsoportosíthatja erőit, fel­vonulhat velük szemben. A város közben izgalom­ban ég. Hírek és rémhírek kavarognak. Vajon meddig bírják a magyarok? Meddig bírják az éhezést? Meddig bírják az őserdei viszontag­Molnár Zoltán A gázló Ságokat? A számukra szo­katlan hideget? Tudhatják, micsoda hadsereg követi őket. Vajon mikor fogy el az utolsó töltényük? Mikor adják meg magukat? Hiszen ezek egyszer már, mind vol­tak foglyok ; valószínűleg nem szokásuk a végsőkig harcolni. Izgatottan mesélő veterán forradalmárom kamaszfő- vel végigélte ezeket a két­ségbeesett, lázas időket; a város lakosainak szorongá­sát. A szörnyű napokat. He­teket. A hírekre várakozást. Megdöbbentő, hogy a ma­gyarok még mindig viszik magukkal az ellenséget a tajgába. ök közben megették a lo­vaikat. Hiszen úgyis elhul­lottak volna, s úgysem volt más megenni valójuk. S az őserdőben úgysem lehet ló­val sem gyorsabban halad­ni, mint gyalog ... Különö­sen ezeknek a bakáknak... gondolofn én, a történet hal­latán. Biztosan nagyon tet­szett nekik a szerep, amikor lóra ülhettek, megjátszhat- ták a huszárt. S biztosan nem keresték a mindenáron való megütközést a sokszo­ros tömegű üldözőkkel. S még biztosabban kikíván­koztak már az őserdőből a látható ég alá. De csak mentek beljebb és beljebb a tajgába, észak­ra. Szemjonoy toporzékolt, a katonái a fogukat vicsor- gatták. S a magyarok megették a legutolsó lovakat. Már tudták, hogy nincs tovább. Ellőtték a legutolsó tölté­nyeket. És eljutottak a gáz­lóig. Nem emlékszem, mond- ta-e az öreg, hogy mi volt a gázló jelentősége. Ha mondta, akkor is elfelejtet­tem. Azok a magyarok biz­tosan úgy hitték, hogy va­lamiért fontos a gázlót meg­védeni. Ahol gyalog, is át le­het kelni az Angarán. Ta­lán azt gondolták, ha áten­gedik a fehéreket a gázlón, kinyitják az ellenforrada­lomnak. a forradalmi or­szág védtelen ablakát. Be­tódulnak rajta a bosszú vad lovasai... Lehet, hogy ezt gondol­ták, s lehet, hogy ez igaz is volt. De lehet, hogy ezt csak képzelték. Vagy nem is kép­zelték. Mindenesetre azt gondolták, hogy ezt a gáz­lót meg kell védeniök. De nem volt mivel. Csak a töltény nélküli puskák szuronyai voltak. Reszketeg, fázó szuronyok. Álhuszár- kardok. Meztelenek. Nem tudom, volt-e egy utolsó gyűlés, amelyen ha­tároztak. Nem tudom, hogy vitatkoztak-e. ,Nem tudom, emlékeztek-e egyáltalán ar­ra, hogy miért álltak a for­radalom mellé. Gondolták-e, hogy valakik valaha talán hazajutnak, s felosztják a földeket, és elfoglalják a gyárakat? Állíthatnám is éppen. De mondom, nem tu­dom. Csak a tényt tudom. Be­álltak a gázlóba. Szurony­nyal, karddal. Mit vártak? Mit gondol­hattak. Csak egyet: a hetek óta ingerelt, felbőszült el­lenség most már teljes bizo­nyossággal utoléri őket. Egyetlen lövést sem ad­hatnak le rájuk. Nincs mi­vel. Csak a szurony, csak a kard. Csak a kínos, szagga tott véres húsú halál teljes bizonyossága. Én beledugtam a lábam a nyári Bajkál hatfokos vízé­be; abból folyik a félelme­tes Angara. Itt — északabb­ra — nemigen lehetett hat fok sem. Beleálltak ebbe a vízbe. Nem erős huszárcsiz­mákban. Ki tudja kinyk mi volt a lábán? És a testén? A kezében egy szál mezte­len vas. S azzal az egy szál meztelen vassal szúrtak és vágtak életük utolsó pilla­natáig. Nem tudtak annyit szúrni és vágni, hogy ne jöttek volna rájuk min­dig többen. Azok is szúrtak és vágtak. A végén sincs semmi cif- ráznivaló. Nem ismerjük a megindító részleteket. A tényt ismerjük: elestek va­lamennyien. Az én öreg irkutszki kom­szomolistám könnyes szem­mel mesél; bámulom, ho­gyan mesél valaki, aki nem a mi népünkből való, ilyen áhitattal és csodálattal a magyarokról. — Ezt itt mindenki tud­ja? — Azt a gázlót azóta Ma­gyar-gázlónak nevezik, Em­lékmű őrzi azoknak a ma­gyaroknak az emlékét, akik megmentették Irkutszkot. Vajon hány ilyen emlék­mű van a nagyvilágon. Takács Zoltán rajza Velemir Hlebnyikov A szabadság elé Majd eljön a pőre szabadság, virágba borít szíveket. Követve szilaj hadimarsát, tegezzük a tiszta eget. Lépünk, szigorúan, dübörögve, pajzs kondul az öklök alatt. A nép legyen úr ma örökre, hatalmas, végre szabad! Most, lányok, nyíljon az ablak, zengjen hidakról az ének, szövetségéről a Napnak, országlásáról a népnek! Rab Zsuzsa fordítása Munkásművelődés Kissé másként szeretnék megközelíteni a munkásmű­velődést, mint még a közel­múltban is szokásos volt. Annyiszor esett róla szó az elmúlt évtizedek során, annyi lelkendező vezércikk, riport, interjú, tanulmány foglalkozott vele, és ehhez képest az eredmények oly­annyira elenyészőek voltak, hogy a cikkíró legszíveseb­ben németül jegyezné meg: Nicht anrühren! .Hozzá ne nyúljunk ... Miért? Mert az új uralkodó osztály műve­lődése körül sokan bábás­kodtunk, de ez a művelődés igencsak a régi „népműve­lés” lehajló, ösztönző, vagy ami még rosszabb : kiszol­gáló elképzeléseit, s azok­nak még gyatrább megva­lósulását leplezte, amely sze­rint a kultúrpolitika mintegy fölülről szórja a műveltség mannáját az arra alig-alig áhítozó dolgozóknak, s ha ők óhajukat érzékelik, ab­ból kispolgári operettkultú­ra vagy magyamóta, netán ilyen vagy olyan bestseller iránti igény bejelentése lesz. Élesen és ironikusan fo­galmazok? Lehet, de azért teszem, mert jól tudom: voltak és vannak kivételek. Jómagam —- bízvást mond­hatom — még a legnagyobb magyar elméktől sem tanul­tam annyit (pedig olyanok közvetlen körében forgolód­hattam, mint Németh Lász­ló vagy Szent-Györgyi Al­bert), mint „egyszerű” mun­kásemberektől vagy parasz­toktól, akik az élet és moz­galom iskoláját kijárva, ön­magukat (és egymást) tet­ték világosfejű, a világ dol­gaiban eligazodni tudó, íté­letalkotásra képes művelt emberré, s akiknek adatok­ban tán nem oly nagy, ám lényeglátásban sokszor mé­lyebb kultúráját a közösségi szolidaritás, a törvénytiszte­let (mármint a saját osz­tályerkölcsük és embersé­gük diktálta törvények irán­ti tisztelet) tette gyakorlati műveltséggé. A névtelen (te­hát közszereplésben vagy műalkotásokban nevet nem szerzett) kisemberek körét persze kitágította az olya­noké, mint Veres Péter,, de ő is a munkásmozgalommal összeforrott műveltség és er­kölcs birtokosa volt. És nem szabad valamiféle ál­radikális nosztalgiával csak a hajdani munkásművelő­désre visszautalnunk, hi­szen a munkásság önképzé­se a felszabadulás után is folytatódott, s noha az öt­venes évek elején sok tekin­tetben formálissá vált. sőt el is torzult, túl sokat vár­tunk tőle, és túlságosan so­kat vártunk azoktól, akikre ez a „lehajló” népművelés vagy esti iskoláztatás hatni óhajtott: nagyszerű emberek emelkedtek ki ekkor is azok közül, akik még az új kö­rülmények között is csak érett fővel végezhettek ma­gasabb iskolákat. Az egyeseknek mégiscsak személyes adottságaihoz,. te­hetségéhez, szorgalmához, körülményeihez kapcsolódó föl- és kiemelkedésénél még­is fontosabb az összesség: a munkásosztály egészének műveltségben emelkedése. Ez egyrészt a mind maga­sabb kulturális szintet megkövetelő szakmai tevé­kenység szükségképpeni ve­lejárója, másrészt a paraszti hagyományoknak munkás­művelődéssel való felváltása is. A felszabadulás óta sok­szorosára nőtt munkásosz­tály nagyrésze ugyanis a parasztságból, illetve pa­rasztszülők leszármazottai- ból került ki. Ez a gyors ipa­rosítás következménye; az iparosodással pedig együtt jár a mezőgazdaság szaksze­rűbb művelése. Mindennek következménye az életszín­vonal emelkedése, amely persze egyenetlen, meg-meg- torpan, most éppenséggel stagnál. Ami nem stagnál: az a fejekben megy végbe. És ez sem egyértelmű folya­mat. Nemcsak arról van szó, hogy az ősi parasztit mun­káskultúra váltja fel. A haj­dani paraszti életformával a nyomás alatt létrejött, ma­gasrendű közösségi kultúra járt együtt, ahogy a tőkés elnyomás is kitermelte a munkásszolidaritást. Csak­hogy a régi szép, de korlá­tozott paraszti kultúrát (amit nyilván nem pótolhat a részben szintén paraszti eredetű értelmiség nóal63 nosztalgiája) nem a múltban kialakult, szintén közösségi munkásgondolkodás és mű­veltség váltotta fel, hanem csakugyan valamiféle vegyes művelődés. Mindezt át- meg átszövi az az általános koz- mopolitizmus, amit a nyu- galtról vásárolt filmek, tévé­adások, krimik erőszak-kul­tusza vagy léha szórakozta­tása is újratermel. Ami ez­zel szembeszögezhető : az igazi, friss munkás-érdeklő­dés a gyárak, a szakszerve­zeti-üzemi könyvtárak, mű­velődési házak kis olvasó­köreiben író—olvasó talál­kozók, beszélgetések, esz­mecserék, viták során, egy­szóval a személyes kapcso­latteremtés módszereivel. A hajdani munkásmozgalmi kultúra emlékeinek, hagyo­mányainak példája, fölele- venítése éppúgy ott lehet ebben, mint az új társadal­mi, politikai, természettu­dományos, művészeti-iro­dalmi érdeklődés, az igaz­nak és szépnek ma is élő óhajtása. Kristó Nagy István Bulat Okudzsava Elénekeltem minden dalt Elénekeltem minden dalt. Kész. Elég belőlük már, elég! És nem érdekel az a kis rész, amit ezután kezdenék. Fönt szüntelen egy kerék forog, s ha valami útját állja, azt a régit, mit úgy megszokott, mindegyre visszakívánja. Ám galambocskám, de te csak remélj, dagad még vitorlád vászna, s hányódsz is, mint gyenge tojáshéj nagy vizen, viharra várva. De hová a hullámok vetnek, ne hívj segítséget oda. Magad maradsz, s nem kérdezhetnek: miért így élsz — hidd el, soha. Örök marad majd a pillanat, mint alkonyt ezüstlésben fiúcska pengetett húrokat, valamikor réges-régen. Fordította: Varga István

Next

/
Thumbnails
Contents