Somogyi Néplap, 1984. október (40. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-13 / 241. szám

» 8 Somogyi Néplap 1984. október 13., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS 4nimációs filmek sehszlovákiából A vad bolygó — jelenete mmr. r* A csehszlovák filmgyártás 1945. évi államosítása után azok a filmművészeti ágaza­tok is fejlődésnek indulhat­tak, amelyek a magánvállal­kozóik számára nem voltak kifizetődőek. Karel Zeman és Hermina Tyrlová a dél-mor - vaországi Gottwaldovban, Jiri Trnka Prágában létesí­tett animációs filmstúdiót. Leforgatták első filmjeiket, k ezzel a csehszlovák animá­ciós filmet az egész világon hírnevessé tették. Az első egész estét betöltő animációs film Jiri Trnka 1947-ben 'készült Énekes­könyv című műve volt, amelyben a cseh falvak nép­szokásait mutatta be. 1954- ig Trnka több filmet forga­tott, amelyek a világfeszti­válokon számos elismerést és díjat nyerték: így A császár fülemüléje és a Bajája cí­mű mesefilm, s Alois Jirá- sek történelmi író könyve alapján készült Régi cseh mondák, valamint Jaroslav Hasek világhírű regénye alapján forgatott Svejk, a derék katona kalandjai. Trnka utolsó nagyformátumú filmje az 1959-iben készült Szentivánéji álom volt. 1969- ben bekövetkezett haláláig már csak néhány közepes hosszúságú filmet készített. Ezek közül elsősorban a ki­bernetikus nagymama című tűnik ki (1962)' — a jövő túl- technizíált világának víziója. A hetvenes években új le­hetőség nyílt a francia René Laloux rendező és Roland Topor képzőművész javasla­tával. Azt akarták, hogy té­máikat cseh szakemberek dolgozzák fel, s mindkét fél számára előnyös koproduk­ciót ajánlottak. így született 1973-ban A vad bolygó című új, egész estés animációs film, amelyet egyszerűbb, papírmozgató technikával forgattak. Egy évvel később Josef Kábrt fejezte be az NSZK-val koprodukcióban forgatott filmjét, az Odüsz- szeusz kalandjait. Nyolc év­vel később hasonló módon készült a Kisvakond a vá­rosban című rajzfilm (Zde- nek Miller), s 1983-ban Gottfried Preussíer 'témája alapján forgatott egész estés mesefilm, A kis boszorkány. Ezt a filmet képzőművész rendezője, Zdenek .Smetana több verzióban készítette el. A hetvenes években Karel Zeman is visszatért az ani­mációs filmhez. Két egész estés filmet forgatott, ame­lyekben a papírmozgatás technikáját alkalmazta. A Kra'bat, a bűvészinas . című filmben a lausitzi szorbok horror-meséjét dolgozza fel, a Mese Jancsiról és Juliská­ról címűben különböző me­se-motívumokat a hű szere­a lem próbatételeiről és győ­zelméről. Ugyanebben az időben születnek az első egész estés animációs fil­mek Szlovákiában is — Gyurka, a betyár és A vé­reskezű asszony. Mindkét filmet a szlovák animáoiÓ úttörője, Viktor Kubai for­gatta, s -témájuk valódi tör­ténelmi eseményekre épülő szlovák legendákból indul ki. Részlet Jiri Trnka, az Éne­keskönyv című filmjéből vsíx-Sáj&Kj: A kis boszorkány Pap Gábor NYÁRUTÓ Tegnap azt hittem, végképp itt az ősz, őszült leső koppant sima, tar homlokon: rovátkát húzott a párás ablakon. Kopott küszöb alatt lapul már a dér. Ma reggel a Nap 'derűsen köszönt. Orsóról cérna: fürge férty szaladt a házakra, fákra, le az út kövére; — visszaverődött zsibbadó szívemre. D. Németh István GRABÓCZ GÁBOR Mindenütt jór de legjobb — máshol? Páros akáca Páros akáca térdig ködben lába vedlett fű között, díkás hajába — jobb híján — egy varjúcsalád költözött. A metsző szél kaszája sújt, páros ajkáca földre dől, ősz van, és egy rakott szekér sem menekülhet a tél elől. Zelei Miklós Az élet szebbik oldala kicsapódik egy április ajtaja kicsapódik mint egy biztosíték tódul be a sötét tódul be a megfeketedett idő hívóban a fotók úsznak benne az egykori arcok mindegyikről azt hiszem hogy őt szeretem azóta is uramisten mi lesz így Bános János Kutakodja Nyűhetetlen írógép az ablak három napja szüntelen kopog mára már minden teleírva s ím a függőleges sorok létektanát kutakodja kívül egy bigott lámpa: nem tudhatja mit én tudok a szoba titkaiba zárva Rozogaságát meghazudtoló iramban szelte a zöld Peu­geot a domb hátán domb-táj ívitelen kanyarjait. Ez Ardè­che, Franciaország egyik legelmaradottabb, legszűzebb vidéke. A volánt zsonglörö- sen pörgető, huszonöt év kö­rüli fiú Valence után, a Rhô­ne túlsó pántján vett föl. Reggel Grenohle-ból indul­tam, s a Rhóne mellé alél- tató délutáni hőségben ér­tem. A kék lepedőfolyó fö­lött gyalog izzadtam át ma­gam félszekrénnyi Spolo há­tizsákommal. Másfél órás ácsorgás után végre rármmo- solygott a szerencse a mezít­lábas, tetovált karú srác sze­mélyében. A szokványos „Honnan jössz?”, „Hová mész?”, „És az élet Magyarországon ?” kérdések után a kocsit kis híján levegőbe kapó kanyar kellős közepén várakozó kí­váncsisággal lesett rám: — Fű van nálatok? ■—, Nincs. — Nem is próbáltad? — Nem, nem hiányzik. És (te? — néztem most én rá várakozón. — Ha hozzájutok, szívom, de csak ritkán ... Rászokni nem jó — s a jobb karjára bök, ahol dohánylevélhez ha­sonló fű£éle virít kéken. Porfelhőt verve állt meg a kocsi egy pár házas falu közepén. — Én eddig jöttem. Itt van a kemping is, ha mla már nem akarsz tovább menni. ;— Kösz, szia! — vágtam be a liffegő ajtót. A kis tó szélén meghúzó­dó kemping családias volt és olcsó. Letáboroztam. — Üdvözlöm szegény, de annál szebb földünkön ! — lépett oda hozzám este a kempinges nő kajla fülű férje. Miután valamelyest magához tért döbbenetéből, hogy én keletről, Magyaror­szágról jöttem, hosszú sóhaj­jal lendületet vett: — Tudja, itt Ardeche-ben jószerivel már csak hollan­dok élnek. Pár éve kezdtek ideszállingózni az elhagyott Anatolij Ejramdzsan I / I A r fN I F t r ^ r a KlotkLt 11 t o Oszkin kinyitotta az igaz­gatói szoba ajtaját: — Hivatni tetszett? — Igen. Kerülj beljebb — helyezkedett el kényelme­sebben a fotelban a direk­tor. Meséld jel, hogyan sike­rült elhelyezkedni a kísérle­tezési osztályon... — Ezt meg hogy érti? — mondta vidáman Oszkin. — Egyetértésben a szociológu­sok tanácsával a mai naptól a magázás helyett áttértem a tegezésre, függetlenül a hivatali rangtól és beosztás­tól, nem véve figyelembe a kor- és a nemek közötti kü­lönbséget sem. A szociológu­sok előrejelzése szerint ez a változtatás nagy eredménye­ket fog hozni a munka ter­melékenységének a javulá­sában; jó hatással lesz a munka hatásfokára, és mi­nőségjavulást is fog eredmé­nyezni. —» És önnek személy sze­rint mint jelent a tegezés? — érdeklődött az igazgató. ■ — Hát ezt meg hogyan értsem? — csodálkozott Oszkin. — lEttől nem függ a kísérletezés! — Az igaz — egyezett be­le az igazgató. — De ha a többieket tegezed, akkor miért magázol engem? — Hát hogyis mondjam — vált óvatosabbá Oszkin. — Valószínűleg megszokásból — Rendben, akkor most rögtön kezdjél tegezni! — ajánlotta a direktor. — Es mit is mondjak? — kezdte Oszkin. — Ami jólesik — húzta föl a vállát az igazgató. — Jesztignyejeva szabad­ságra akar menni. Engedjem vagy most mégse? — kér­dezte egyszuszra Oszkin. — Ha nincs rá szükség, akkor engedd — mondta az igazgató. — Rendben, akkor meg­egyeztünk — felelte Oszkin. — Elengedem.' — De hol volt a tegezés? — kezdett mocorogni az igazgató. — Ne húzd az időt! — Piscsikovné szisz tema­tikusán elkésik, mit csinál­jak vele? — kérdezte gyor­san Oszkin. — Meg kell fegyelmezni — egyezett bele a direktor. — De ki mondja meg neki? No, ki? — Az igazgatóság, magától értetődik — hangoztatta vá­laszul Oszkin. — Hát ki nálunk az igaz­gató? — kérdezte az igazga­tó ... — Minden valószínűség szerint nem én — tért ki a válasz elől Oszkin. — Hanem akkor ki? — kérdezte felelősségrevonóan az igazgató. — Az, aki az igazgatói székben ül — felelte a világ­fit játszva Oszkin. — Tehát én?! — mondta majdnem felkiáltva az igaz­gató. — Természetesen — felel­te örömmel Oszkin. — Nem lett volna egysze­rűbb, ha azt mondod: te, igazgató elvtárs? — mondta morogva az igazgató, miköz­ben a térdén dobolt az ujja­ival. — De hát ezt mindenki tudja — húzta föl a vállát Oszkin. — Helyes. — Az igazgató ivott egy korty vizet, s igye­kezett megnyugodni. — De én tőled akarom hallani azt a mondatot, amelyikben hatá­rozott tegezéssel fordulsz hozzám. Rögvest megbüntet­lek, Oszkin, ha nem mersz letegezni! — A te szócskát a fogai közt szűrte az igaz­gató. — Ráadásul a kísérle­tezés szabotálásáért. — Én mindenkivel átfér­tem a tegezésre, és a kollé­gák is mind visszategeznek — próbálta tisztázni magát Oszkin. — Akkor nekem miért nem mondod, hogy te? — kiabált az igazgató. — Miért nem mondom? — csodálkozott Oszkin. — Mon­dom én. — No, halljam! — biztat­ta az igazgató. — Gyerünk, bátran. — Azt beszélik, Sibajev elkezdett legyeskedni Zinaj- da Nyikolajevna körül. Már le is tegezte — mondta Osz­kin. — Már majdnem bot­rány lett belőle ... A hölgy­nek ugyanis van férje ... — De hát én legyesked- tem körülötte? — kérdezte ingerlékenygn az igazgató. — Minek itt óvatoskodni? — Hogyhogy minek? — csodálkozott Oszkin. — Az igazgató nem ... — Mi nem? — förmedt rá Oszkinra az igazgató. — Ám legyen férfi — mondták föl Oszkin idegei a szolgálatot. — Legyél akkor csábító! — kiáltotta Oszkin az arcába az igazgatónak, és kisietett a szobából. — Kell nekem élenjárni — morogta Oszkin az orra alatt, miközben visszatért a saját irodájába. — Mégis csak rendes em­ber ez az Oszkin — gyújtott rá szobájában elégedetten az igazgató. — Ilyen beosztot­takkal , érdemes dolgozni ..'. Azzal lenyomta a gombot, és a belépő titkárnőnek mondta: — Küldje be a kö­vetkezőt, a szabványosítási osztály vezetőjét. Fordította: Sigér Imre tanyákra, főleg a fiatalok, családostul. Itt ugye csönd van, fenyők, fogyatok, sze- denbokrök, szóval kellemes. — És mihez kezdenek itt? — Termelnek. Főleg őszit, meg meztelen barackot. — Az mi? — A szilva és az ősziba­rack keresztezése, nem túl nagy, az őszinél keményebb, levesesébb. Majd kóstolja meg, ha még nem evett. De fiatalok vannak itt franciák is. Párizsból meg a nagyvá­rosokból -menekülnek ide csapatostul. Aztán itt, az el­dugott hegyek között koló­niákat szerveznek, kalyibá­kat tákolnak, mint az ősem­berek. Az egyik kecskét tart a tejért, sajtért, a másik kis táblán búzát vet, van, aki kovácsol, fanag, sző és így tovább. Esténként meg val­lási és filozófiai előadásokat tart a csoportnak egy-egy önjelölt prédikátor. A viták kiindulópontja mindig a mai társadalom pocskondiázása. Kétnapi fürdőzés és hegyi séták után fölszedtem a sá­torfámat. A madár- és tü­csökdalt félóránként ha meg­törte egy-egy elzúgó kocsi zaja, aztán hosszú ideig me­gint semmi, csak a termé­szet hangjai. Már kezdtem földani a reményt, mikor lassít egy nyugatnémet rend­számú, piros R 4-es. Két fiú ült benne, szőke hajuk vál- li-g ért. Boldogan préselőd- tem be a hátsó ülésen tor­nyosuló csomaghegyek közé. Megtudtam, hogy a bozontos sofőr hamburgi diák, nem kevésbé bozontos út-itársa tneg hannoveri segédmun­kás, akit az előbbi egy hete vett fel Nizzánál, s azóta együtt járják Franciaorszá­got. Az autóstoppos sorstárs­sal nem kellett keresni a közös témát: — Nem nagyon vesznek föl a franciák, ugye? — for­dult hátra, könyökét az üléstámlára fektetve. — Nem, keservesen megy. Csak à fiatalok állmaik meg, de közülük is csak azok, akik valaha szintén stoppol­ták. Ilyen meg egyre keve­sebb van, híisz minden ti­zennyolc évesnek első dolga1, hogy kocsit vegyen. — Nálatok könnyebben megy? — érdeklődött. — Igen, jobb. — A középkorúak, időseb­bek nálunk, Németországban nem vesznek föl senkit, plá­ne hosszú hájjal nem. Fél­nek. Csak ahhoz értenék, hogy a melásnak bagót fi­zessenek. Vagy beadod a de­rékad, és csörtetsz előre a dzsungel-társadalomban, vagy csak robotolhatsz, pénz meg alig,. Abba is hagyom pár év múlva. — És mihez kezdesz? — Már megbeszéltem négy haverommal: pár év alatt összevakarunk egy kis tőkét, aztán átjövünk ide Francia- országba, a Pireneusokban veszünk egy elhagyott ta­nyát, és gazdálkodunk. A többi meg el van felejtve. Azt mondják jó ott... A Suchard-csokit majszol­va elgondolkoztam: a fran­cia fiatalok Indiába meg az ördög tudja, hová, a hollan­dok, nyugatnémetek pedig Franciaországba menekül­nek utált társadalmuktól. Ez lenne hát a megoldás ... ? 'Följebb küzdöttem magam a csomagihal'mázon. Bal lá­bam zsibbadása lassan fölen­gedett. Kinéztem a zötyögő kocsiab.lalkon. A napos domb­oldalon sakiktáblaszínű tehe­nek legelésztek gondtalanul. „Négy lábon járó Camem­bert-ék” — nyugtázta a lát­ványt gyomrom félszeg kor- dulással, s magamban ki­csit büszke voltam humo­romra.

Next

/
Thumbnails
Contents