Somogyi Néplap, 1984. október (40. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-13 / 241. szám
1984. október 13., szombat Somogyi Néplap 13 SPORT Mészáros helyett Plotár a hollandok elleni keretben Felavatták dr. Csanádi Árpád A csü törtöktől Tatán készülő magyar labdarúgó válogatott péntek délutánig már három edzést tartott. Az eredeti terveknek megfelelően folyik a munka, csak az „műsoron kívüli” esemény, hogy Mészáros megsérült, elhagyta a tábort, és helyére Plotáht hívták be az utánpótlás keretből. — Sajnos, Mészáros lába begyulladt, hétfőig semmiképpen sem edzhet, így haza kellett küldeni — mondotta Mezey György szövetségi kapitány. — Helyette Plotár készül velünk, akit eredetileg is számításba vettünk. Az utánpótlás keretben természetesen gondoskodnak a tatabányai középcsatár pótlásáról, tudomásom szerint Bicskei Bertalan Boriá't hívja majd be. Szombaton újabb két edzés következik, ebből a délutáni „előrehozott magyar- holland" lesz, ugyanis ösz- szehoznalk egy olyan csapatot, amely „Hollandiát képviseli” és ellenük folyik majd a begyakorló játék. Vasárnap amolyan kikapcsolódó napot jelent, hétfőn újabb két edzés következik, s az ezt követő gyakorlás pedig már Rotterdamban lesz a szerdai világbajnoki selejtező színhelyén: kedden esite, villanyfény mellett. — Jó a hangulat a keretKét mérkőzés eredményével vagyunk adósak az asztalitenisz NB Ill-foól. Hétközben játszották a megyei rangadót, de a sárdiak egy baranyai csapattal is felvettem a küzdelmet Somogysárd—Lengyeltóti 10:6 A Somagysárdon lejátszott megyei rangadón Háhn 4, Nagy 3, Dómján 2 és Pál 1 ben, nagyon készülünk és bizakodással várjuk az igen nagy jelentőségű világbajnoki selejtezőt — mondotta Mezey Gyöőgy. A magyar és a holland válogatott szerdán este 17 év után találkozik ismét egymással. Eddig 1929. június 8. és 1967. május 10. között 7 hivatalos mérkőzés zajlott le a két ország legjobbjai között, s a négy hollandiai összecsapásból eddig háromnak Rotterdam volt a színhelye. Az is a statisztika érdekessége, hogy az eddigi 7 mérkőzésből 2 világ- és 2 európa-bajnoki selejtező volt. A mérleg magyar szempontból eddig kedvező a 4 győzelem, a 2 döntetLen, az egyetlen vereség, illetve a 20 adoitt és a 12 kapott gól alapján. A 20 magyar gólon 15 játékos osztozik, Avartól Zsengeilérlg. Avar a legeredményesebb, az első magyar—hollandon elért 3 góljával. Kétgólos Hollandia ellen még Turay, Tichy és Mészöly is. Az utóbbi két játékos két mérkőzésen talált egy-egv alkalommal a hálóba. Ez különösen Mészöly esetében bravúr, hiszen nem támadó szerepe volt. Jó lenne, ha a mostani, Mezey-féle keretben lennének, akik követnék Avar, Mészöly és a többiek jó példáját ... győzelmet szerzett, Vasasi Bányász—Somogy- sáxd 9:7 A bajnokesélyes baranyai csapat edlen kevés volt a hazai környezet nyújtotta előny, báa- a somogyiak nagyon szorossá tették a mérkőzést elsősorban Hahn jó játéka és eredményessége révén. Gy : Háhn 4. Nagy, Dómján, Vajda 1—1. síremlékéiPénteken délelőtt a Farkasról temetőben ünnepélyesen felavatták a tavaly március 7-én elhunyt dr. Csanádi Árpád síremlékét. A süt- tői márványból készült, s az olimpiai ötkarikával díszített síremléknél megjelentek a Magyar Olimpiai Bizottság elnökségének tagjai, sportvezetők, élsportolók, dr. Csanádi Árpád egykori munkatársai, valamint családtagjai. Az OTSH volt elnökhelyettesének, a Magyar Olimpiái Bizottság főtitkárának, a NOB tagjának, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság igazgatójának síremlékénél Páder János, a MOB alelnöke, az OTSH elnökhelyettese mondott beszédet, amelyben többek között azt hangsúlyozta. NB 11: 8 gólos: Dzurják (DVTK), Vad (22. sz. Volán), 7 gólos: Kova lük (Vác), Strausz (Vác). 6 gólos: Kiss (Nyíregyháza), Kótul (22. sz. Volán), Lászlló (Nagykanizsa), Rostás (Szolnok). A siófoki Horváth I., Jan- kovics és Tieber tizenkét labdarúgó társaságában a 4 gólosók közöt foglal helyet. Területi bajnokság: 6 gólos: Ábrahám (PVSK), Varga (Siklós), 5 gólos: Biró (Rákóczi), Blatt (Paks), Varga (Komló). A 4 gólosok között található Ágoston, Nagy I. (mindkettő Nagyatád), Pető (Rákóczi) és Pazaurek (Táncsics SE) a 3 gólosok között van Eleki (Csurgó) és Giiitsch (Rákóczi). Megyei bajnokság: 9 gólos: Konráth (Latinlka SE), 8 gólos: Koraknai (Boglár- lelte), 6 gólos: Greguricz(K. hogy dr. Csanádi Árpád távozásával nemcsak a magyar sportmozgalmat, hanem az egész világ sportját érte nagy veszteség, személyében egy széles látókörű, mindig segítőkész, gazdag tapasztalaid, nagyszerű ember és sportember távozott. Ezt követően Schmitt Pál, az OTSH elnokihölyettese, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság magyar tagja olvasta fel J. A. Samaranch, a NOB elnökének ez alkalomból írt levelét. A síremléken koszorút helyeztek el a Magyar Olimpiai Bizottság, az OTSH, a Testnevelési Főiskola, a Ferencváros és a Vasas Sport Club képviselői, és a Csanádi család tagjai. Gazdász), Juhász (Boglánlel- le), Kisdörnyei (Marcali), Soós (Nagybajom), Szigeti (Nagybajom). 5 gólos: Otar- tics (Barcs). Pihen a Rába ETO Elsősorban pihenésre, a sérültek gyógyítására használja fel a Rába ETO a bajnoki szünetet. Gyógyulóban van Szentes, s elképzelhető, hogy a következő mérkőzésen, a SZEOL AK ellen már pályára lép. A válogatott Hajszán még a győri kórház fertőző osztályának lakója. Mint ismeretes. fertőző májgyulladással került oda. Orvosai szerint a gyors javulás ellenére is csak hónapok elteltével léphet pályára. Asztalitenisz NB III Labdarúgó góllövőlisták Garri Kaszparov a világbajnoki párosmérkőzésen Karpov ellenfele. Egyelőre kevés sikerrel Kézilabda NB II Siófoki Bányász— H. Katona SE 26:25 (15:14) Siófoki B.: Palotás — Pintér, Tarjányi, Krasznai, Geiger, Fodor, Kulimár. Csere: Kovács, Varga, Pallag, Papp, Szappanos. Edző: Paál László. Ribli döntetlennel is tartja előnyét A tiltourgi „Inter,polis” elnevezésű nemzetközi sakk- viadalon a 7. fordulóban Ribli Zoltán gyors döntetlennel is tartja előnyét a jugoszláv Ljubojeviccsel szemben. A magyar nagymester sötéttel játszott a holland Van der Wiel ellen, és kiválóan alkalmazta a szicíliai védelmet. A két küzdő fél 20 lépés után egyezett meg a pontosztozkodásban. A másik magyar résztvevő, Port isch Lajos a brit Miles-szál ült asztalhoz. Erőpróbájuk függőben maradt. Az élcsoport állása: Ribli 5, Ljubojeiv ics 4,5. Miles 4 (1), Politisch 3 (1). A siófokiak végig vezettek, irányították a játékot, és ezzel a. hétközi győzelemmel ismét megcsillant számukra a remény. Góldobók: Géiger 11, Pintér 6, Tarjányi, Kulimár 4-4. Jók: Tarjányi, Krasznai, Kulimár. Hírek a megyéből — Meissenben vendégszerepeit a segeadi férfi kézilabda-csapat, a nemzetközi tornát az NDK megalakulásának 35. évfordulója tiszteletére rendezték. Kitűnően szerepeltek a somogyiak, mindhárom mérkőzésüket megnyerték és az első helyen végeztek. A torna legjobb játékosa Pánoivics Lajos, legjobb kapusa Páno- vics László lett. A torna különdíját is elhozták a se- gesdiek. — Az asztalitenisz megyei csb második fordulójának eredményéi: Nagyatád— Zselickisil&k 16:0, Boglárlel- le—Fonyód 17:2, Balatonszárszó—Darámy 16:0, Rákóczi II.—Lengyeltóti II. 11:5. Jubiláló Operaházunk 100 éve, 1884. szeptember 27-én nyitotta meg ka- púit az Operaház. Erről szól rejtvé1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10/a o 1 1 O 12 o 13 14 nyűnk. VÍZSZINTES: 1 15 16 O O 17 18 O 19 Erkel Ferenc operája; ennek nyi- tanyával kezdő- dött az ünnepi műsor. 12. Apát. 20 21 22 o 23 24 o 25 26 27 o O 28 29 o 30 13. Jókai Mór: Az aranyember című 31 o 32 O 33 34 O regényében szereplő egykori al- dunai sziget. 15. Az eklogák költőjének névjéle. 17. Jókedvű. 19. Tetőfedő anyag- 20 o 35 o 36 o 37 38 39 40 O 41 O 42 o 43 o o 44 o 45 46 o 47 Kőzetolvadék. 23. Kétszínű. 25. Szá- ráz, meleg alpesi szél. 26. India kormányfőjének sze48 49 o 50 o 51 O 52 o 53 O 54 55 56 o 57 mélyneve. 28. Mardos. 30. Két 58 i O 59 o o 60 római szám : a második az elsőnek kétszerese. 31. Biztatás. 32. A történetírás mú61 o 62 o 63 64 o 65 66 67 68 69 70 zsája. 33. Színművész (Gábor)- 35. 71 o 72 bona tárolására való épület. 39. Talpéival nyomkod. 41 Könnyek közt panaszol. 42. Határrag. 43. Sértetlen. 44. Kettőzve: üres beszéd. 45. Händel oratórium. 48. A párizsi balerinák népszerű neve- (Patkány, franciául.) 50. Maró folyadék. 52. Az ismeretlen névjele. 53. Affektált köszönés. 54. Festő, freskó- festő; ő készítette az Operaház mennyezetfreskóit, mely egyben főműve is volt. 57. „Izlandi...” (Viktor Hugo regénye.) 58. Rendezget. 59. Lengyel légitársaság. 60- Pólus. 61. Pozitív pólus. 62. Duna menti város az NSZK- ban. 63. Megszólítás. 65. Ütőhangszer. 66. Az Operaház főbejáratának két oldalán lévő, fülkés, Liszt Ferencet és Erkel Ferencet ábrázoló ülőszobrok alkotó- művésze. 70. A jelzett tárgy alatti helyre. 71. Afrikai állam. 72- Ennek a Wagner- operának első felvonása is szerepelt a megnyitón. FÜGGŐLEGES: 1. így nevezték a Népköztársaság útjának azt a részét, ahol az Operaház állt. 2. Indulatszó. 3. Az Operaház építője. 4. Vércsoport. 5. Oltalmaz (ford.). 6. Tartomány Kasmírban. 7. Karnagy, zenepedagógus, a Zeneművészeti főiskola egykori tanára (Jenő)- 8. Rossini opera. 9. Za- íó egynemű bétűi. 10. Üj- ság. 10/a. Észáki férfinév. 11. Festőművész, a falfestmények egyik alkotóművésze. 14. A hét vezér egyike. 16. Mesealak. 18. Olasz és magyar gépkocsi jelzés. 21. A gadolinium vegyjele. 22. Francia város a Rhon partján. 24- Móricz Zsigmond regénye. 27. Felemelt „a”- hang. 29 Mitológiai fejedelem a bibliában. 34. Bútorfajta. 35. Sértetlen. 36. ... carte. 38. Madár pihenőhelye. 40. Átültetésire nevelt fiatal növény, névelővel. 41. Kötelezi magát valaminek elvégzésére. 44. Tornaszer. 46. Elege van belőle. 47. Ennek az Er- kel-operának első felvonása is műsoron volt. 49. A magyar hadak fővezére a mohácsi csatában. 50. Őszülő egynemű betűi. 51. öreg ember támasza. 53. Fegyvernemet jelző szövetdarab. 55. Férfinév. 56. Értékét vesztő. 57- Gyorsan beszél. 58. Abesszin hercegi fim volt. 62. Ügy látszik rövidítése. 63. Visszaejt! 67. A szobába. 68. A meglepetés szava. 69. Vizsga része! E. B. Beküldendő: a vízszintes 1., 54., 66., 72., valamint a függőleges 1., 3., 11. és 47. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1984. október 17., szerda. Kérjük, hogy a helyes megfejtést levelezőlapon küldjék be, s írják rá: „Felnőttkereszt- rejitvény”. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Zengett a nóta puttonyba került levágva lerántva bezúzva a fürt. Könyvutalványt nyert: Sebők Jánosné (Marcali), Máder Géza (Kadarkút), Csőm Aladárné (Balatonmá- ria), Geleta Ferenc (Csurgó). Az utalványokat postán küldjük el. Lúdtalpas nemzedék Puha talpakon vonulnák fiatalok százezrei — egyenesen a komoly egészségügyi problémák sűrűjébe. Azokról van szó, akiknek lábáról le nem jön a tornacipő. Tornacipős nemzedék — mondják sokan, holott egy nem- zedéknyinél is többen vannak azok, akiknél mindennapos viselet a tornacipő, ami sportorvosok, ortopéd szakorvosok szerint három súlyos egészségi károsodást okoz: lúdtalpat, visszeret és a fest egész izomzatúnak az elernyedését. Aki hosszasan tornacipőt visel, elveszíti egyenes testtartását. A jó tornacipő egy bizonyos célt szolgál, sarokrésze tökéletesen van kiképezve, talpa azonban puha, vagyis a sarok jól érzi magát, de a lábfejnek nincs tartása. A talp ide-odia csúszik a cipőben, ez megerőlteti a 1 áhs zár izom za tot. s a tornacipő viselője görnyedt testtartásit vesz fel — mondják az ortopédok, miközben tisztában vannak azzal, hogy egészségügyi érvekkel nem tudják levetetni a tornacipőt — erre csak egy merőben új divathullám lenne képes. A tornacipő mindennapos viseletként az Egyesült Államokban terjedt el, és onnan indult el győzedelmes útjára a hatvanas években. Az amerikai diákok már az ötvenes évékben fehér vászon torna- és teniszcipőikben — úgynevezett surra- nokban — jártak. A „surra- nónalk” tilos volt tisztának lennie, az új pár cipőt be kéllett avatni. A hatvanas évékben a sportcipő számtalan fflijitája jelent meg, és jöjtt divatba, rózsaszínűtől a hupikékig a színskála minden elképzelhető árnyalatában, egészen a kockás cipőkig. Neves művészek tették szalonképessé a tornacipőt. Woody Allen elegáns szmokingot és fékete színű, fehér fűzős sportcipőt öltve kísérte el a Fehér Házban megrendezett táncmulatságra Betty Fordot, az egykori „first iadyit”. Truman Capote tornacipőben járta végig mozgalmas életét. A filmsztár Robert Redford is kedveli, és még Howard Hughes-! ről, a titokzatos milliárdosról is tudni lehetett, hogy több pár tornacipője van. New York utcáin megszokott látvány a kifogástalanul öltözött diplomatatáskás üzletember — tornacipőben. Férfiak és nők egyaránt kedvelik, a szülők ráadják az éppenhogy állni tudó kisgyerekekre. A hagyományos cipőipar persze nem nézi ezt jó szemmel, Amerikában kampányt is indítottak, figyelmeztetve a szülőket, mii- féle egészségügyi károsodást okoz, ha kisgyerekek fejletlen lábát tornacipőbe bújtatják. Am hiába minden figyelmeztetés, egészséges avagy sem, a tornacipő mindenki számára kényelmes, így aztán szerte a világon milliók viselik. Ma itthon játszik a KV Izzó is Ma idehaza játssza NB II- es bajnoki mérkőzését a KV Izzó női röplabdacsapata is. A találkozóra 12 órakor kerül sor a városi sportcsarnokban