Somogyi Néplap, 1984. szeptember (40. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-30 / 230. szám

AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XL évfolyam, 230. szám Ara: 1,40 Ft 1984. szeptember 30., vasárnap Zene és nemzet A százéves operaház má­sodik megnyitása nemzeti üggyé váll Egy ország fi­gyelte a képernyők és a hangdobozok mellett, hogyan tért vissza a színpadra tö­retlen hanggal, elegánsan, lenyűgözően a 66 esztendős Simándy, hogyan tette fel a koronát minden eddigi tel­jesítménye a 61 éves Melis. Nézték, hallgatták a Bartók muzsikájától korábban ide­genkedő tömegek a fából fa­ragott királyfi sorsának ala­kulását, a Kodály által nem­zeti hőssé általánosított re­formátus prédikátor pana­szát. Régen, nagyon régen hangolt egy egész nemzetet egyetlen hullámhosszra úgy esemény, minit ez a csodála­tos ünnep. Hasonló büszkeséggel hall­juk, olvassuk naponta a hí­reket hangszeres művészeink, operaénekeseink szereplésé­ről a nagyvilágban, arról, hogy a Kodály-módszcrt bá­mulatos eredményekkel adap­tálták Japánban és az Egye­sült Államokban, s hogy újabb magyar hanglemezek nyerték el a párizsi Charles Cros Akadémia nagydíjai tv" Gyönyörű a kirakat. Legfel­jebb azon törhetjük a fejün­ket, honnan érkezik bele az utánpótlás. A raktár ugyan­is korántsem ennyire zsú­folt. .. Kinek ne tűnt volna fel, hogy iskolásaink a nagyszü­netekben diszkóra vagy ke­mény rockra futkároznak az udvaron, a népi muzsika leg­feljebb az órákon kerül szó­ba afféle elsajátítandó pen­zumként? Ki ne sorolná a „magas művészet” illetékes­ségi körébe például Bartók: Gyermekeknek című pofon- egyszerű zongoraciklusát, vagy a Psalmus Hungaricust, holott — ha nem munkálnak bennünk előítéletek — ezt is, azt is populáris műként kel­lene elkönyvelnünk? Melyik publicista ne háborgott vagy élcelődött volna az ének-zene tantárgy alacsony óraszámán, melyben ugyan történt némi változás mostanában, sőt, jö­vőre már az ének is a vá­lasztható érettségi tárgyak között szerepel, a lehetőségek mégsem métóak Bartók és Kodály honához. A zene — aligha kétséges — a magyar kultúra legfon­tosabb „erportcikke”. Vonat­kozik ez nemcsak klassziku­saink kompozícióira, nemcsak előadóművészeink köz­mondásos kiválóságára, ha­nem mai szerzőinkre is: jól tudjuk, mekkora vissz­hangot keltettek külföldön Kurtág. Durkó, Balassa, Su­gár, Ribáry szerzeményei. De megmaradhat-e eme hírünk- nevünk, s megmaradhat-e egyáltalán nemzeti önérze­tünk, ha a muzsikát — félig- meddig intézményesen is — az úgynevezett elitkultúra részének tekintjük, ha a fil­harmóniai koncerteken — ki ne tapasztalta volna? — a ^társasági önmutogatáSTa vá­gyó nagyestélyis-feketeöltö- nyös-kösöntyűs szonobokkal találkozunk rendre s, nem fertőzetlen fiatalokkal, a par­titúraolvasásban ugyan járat­lan, de a szépségre ösztönö­sen érzékeny munkásembe­rekkel és kispénzű fiatal ér­telmiségiekkel ? Ennyit csupán, az ünnep­rontás szándéka nélkül, s a kodályi százéves terv sikeré­ben reménykedve, a holnapi ünnep elé. Lengyel András Á tizedik országos békekonferencia előtt Október 27-én ül össze Budapesten a X. országos békekonfereácia. A hazai békemozgalomban munkál­kodó tíz és százezrek, társa­dalmi munkások legmaga­sabb szintű és legátfogóbb fórumát legutóbbi, júliusi ülésén hívta össze az orszá­gos béketanács. A közelgő konferencia programjáról, törekvéseiről érdeklődött az MTI tudósítója az országos béketanács ügyvezető elnök­ségénél. Békemozgalmunk képvi­seletében 800 — munkahe­lyi kollektívák és helyi tár­sadalmi testületek által megválasztott — küldött vesz részt a konferencián, s mintegy 200 hazai és kül­földi vendéget is meghívnak. Az országos békefórumnak kétnapos programja lesz. Számadást készítenek az 1978 decemberében tartott IX. magyar békekangresz- szus óta eltelt hat esztendő mozgalmi munkájának ered­ményeiről, illetve progra­mot adnak a további esz­tendők békemozgalmi te­vékenységéhez; megújítják a mozgalom vezető testüle­tét, az Országos Béketana- csot. Ezek lesznek a főbb mozzanatai a konferencia tervezett plenáris üléseinek. Ugyanakkor szekcióüléseket is a programba iktattak hat főbb témakörben — ezek- „Az ifjúság békére, szocia­lista hazafiságra és interna­cionalizmusra nevelésénél; időszerű kérdései”, „Európai biztonság, leszerelés, eny­hülés”. „Fejlődés, béke, szo­lidaritás”, „Írók, művészek a békemozgalomban”, „Tu­dósok felelőssége a béké­ért", „A 35 éves békemozga­lom útja, aktiális feladatai hazánkban, tevékenységé­nek formái, módszerei”. A konferenciára készülő beszámoló — az előzetes tá­jékoztatás szerint — első­sorban arról ad számot, hogy a legutóbbi kongresz- szus óta hazánkban erősö­dött a békemunka politikai tartalma, szélesedett a moz­galom társadalmi bázisa, kiterjedtebbé váltak nem­zetközi kapcsolatai. A moz­galom cselekvőén szolgál­ja hazánk bel- és külpoli­tikai törekvéseinek megva­lósítását, erősíti népünk politikai aktivitását, a bé­ke védelméért érzett fele­lősségét, sikeresen járul hozzá a szocialista nemze­ti egység erősítéséhez. Az elmúlt évek megannyi ha­zai rendezvénye, mozgalmi eseménye, a társadalmi akti­vitás meggyőzően kifeje­zésre juttatta, hogy népünk szilárdan elkötelezett a béke ügyében, szolgálatá­ban. Az elmúlt évek során lét­rehozták az OBT Ifjúsági- és Diákbizottságát. szerte az országban ifjúsági cso­portokat és klubokat létesí­tettek a fiatalok politikai nevelésének. aktivitásának serkentésére. Az egyházak békemozgalmi tevékenysé­gének élénkülését jelzi, hogy a protestáns, az orto­dox. az unitárius és az iz­raelita felekezetek képvise­lőinek közös kezdeménye­zésére életre hívták a ma­gyar békemozgalom Egyház­közi Békebizottságát. Or­szágszerte elismerést keltett a „Felelősséggel a hazáért és az emberiségért” gondo­lattal megtartott papi bé­kekonferencia. Nemzetközi­leg is jelentős visszhangja volt az atomfegyvermentes Európáért szervezett ma­gyarországi akcióknak, a bé­ke és barátsági hónap éven­ként ismétlődő rendezvé­nyeinek, a velencei, a pusz- tavacsi békefesztiváloknak, a szolidaritási akcióknak. Az Országos Béketanács továbbra is fő céljának tart­ja, — s erre megerősítést kér az országos konferen­ciától is —, hogy kellő idő­ben és formában reagáljon a világ eseményeire, juttas­sa kifejezésre nemzeti és internacionalista érdekein­ket, elkötelezettségünket a békéért. Fontos eredmény a párbeszéd ténye Ronald Reagan és Andrej Gromiko „nyugodt és tárgy­szerű” légkörben tárgyalt — mondotta a találkozó után tartott tájékoztatón Shultz külügyminiszter. Utalt arra, hogy Gromiko a tőle meg­szokott határozottsággal fej­tette ki a megtárgyalt kér­désekben a szovjet álláspon­tot. Az eszmecsere során, amely a munkaebéddel együtt mintegy három és fél órás volt, élénk hangvételű párbeszéd folyt A találkozó után az ame­rikai fél tartott tájékoztatót. Shultz azt mondotta, a felek abban állapodtak meg, hogy „kapcsol a'ban maradnak egymással”. Konkrét megái­Szedésre érettek a tömött fürtök A szüret megyeszerte folyt a hét végén: a ko­rai fajták termését szed­ték a kistermelők és a nagyüzemi gazdaságok. A változékony, esős időjá­rás után elsősorban a kistermelők szőlőskert­jeiben sürgetik a szüre­tet. Az idén több, mint 5 ezer hektár termését kell betakarítani a megyében. A szőlőterület egy része — mintegy 3100 hektár — a kistermelőké. lapodások nem születtek a tanácskozáson, amelynek elő­re jelzett célja nem is ez volt. Az érintett témák közé sorolta az amerikai külügy­miniszter a szovjet—ameri­kai kapcsolatok helyzetét, a nukleáris fegyvereik kérdését, néhány regionális kérdést. Ezek közül Shultz az Irak és Irán közötti háború, Libanon és a Palesztin nép helyzeté­nek témáját említette meg. A nukleáris fegyverek és a leszerelés témakörét érintve mind Reagan, mind Gromi­ko szóit az űrfegyverkezés, a világűr fegyvermentesítésé­nek témájáról is. Az amerikai miniszter sze­rint ez „két határozott egyé­niség” eszmecseréje volt, amelybe a tárgyalás többi résztvevője csak kevéssé kapcsolódott be. Lapzarta Andrej Gromiko szovjet és George Shulltz amerikai kül­ügyminiszter második talál­kozója hélyd idő szerint dél­előtt tíz órakor kezdődött meg az amerikai külügymi­nisztérium épületében. A két külügyminiszter tár­gyalása — az eredetileg jel­zett egy óra helyett — két óra hosszat tartott. Grorniko a tárgyalásról távozva nem nyilatkozott a nagy számban várakozó újságíróknak. Shultz külügyminiszter mindössze annyit mondott, hogy „érdemi” tárgyalást folytattak s megállapodtak abban, hogy a kapcsolatot diplomáciai csatornákon ke­resztül tartják fenn, mégpe­dig „nem alkalmilag, hanem igen alapos módon.” ÁTÁLLÍTOTT ÓRÁK Borongás már sokszor az idő, és a nyárra át­állított óráinkat is vissza kell térítenünk az eredeti időszámításhoz. Mennyivel könnyebb a dol­guk most a hagyományok­hoz ragaszkodóknak: csak egyet csavarintanak a gom­bon, és máris a megfelelő helyen állnak a mutatók. A korszerű kvarcórák tulajdo­nosai pedig tűt, tollat vagy ceruzát fognak, nyomogatják a gombokat, és amikor már egészen összezavarták a di­gitális csodát, akkor el­viszik ahhoz az élelmes órásmesterhez, aki ingye­nes óraátállítást hirdetett az újságban — állandó javít­tató pácienseket is remélve akciójától. Akár jelképnek is fölfog­hatjuk a különféle órák többjajta átállítgatását, s miért ne fognánk föl annak. amikor jelképekben gondol­kodni és ilyenekkel játsza­dozni színes, kellemes do­log. Akár a bibliát forgat­juk irodalmi ős-műként, akár a népmesekincset bön­gészgetjük — nemcsak a magunkét — lépten-nyomon találkozunk a képes „be­széddel”, amely sokszor job­ban s egyszerűbben magya­rázza meg a dolgok miként­jét, mintha valójában szigo­rúan a témáról magyaráz­kodna az Írás. Nos hát tegyük ezt az óraátállításl kettős jelképpé itt. Nem. nehéz. Vegyük el­sőbben is a hagyományos zseb- és karórák szépségét, könnyű engedelmességét, sok évszázados idő-képét Mondhatják ezek a maguk nemében csodás kis szerke­zetek nekünk: járt utat já­ratlanért el ne hagyj. S ha jól szemléljük ezt a köny- nyen maradiságra is csábí­tó szólást, akkor szólhatnak szép óráink arról is: óvd, vigyázzad azt, ami régi és hasznos, azt, ami régi és kívül-belül becses, azt, ami régi és jól használható, mert lám-lám, egyszerűségével szolgál téged, és ódonságá- val hozzákapcsol az elmúlt időkhöz, meggyökereztet a múltadhoz. S nézzük meg eztán új óráinkat, valamint átállítá­sukat. Súghatják: új seprő jól seper. Egy kis fárado­zással hamar rájöhetünk, átállításuk nem ördöngös­ség, bárki megtanulhatja, aki odafigyel. S ha jól szem­léljük mindezt, akkor szól­hatnak új óráink arról is: keresd a korszerűt, a meg- újulót, mindig igyekezz be­fogadni a szokatlant. íme, állandó lüktetéssel mutat­juk neked az idő múlását. Aki lemarad, tévedni fog, rosszul cselekszik, aki ösz- sze-vissza kétbalkezesen nyúl az újdonságokhoz, an­nak meggyűlik a baja az idővel, és a végén semmire sem lesz való. Akár új, akár régi, egy­valami ugyanaz marad: az idő múlása. Ezt egyszerre mind a két óránk susogja fülünkbe. Tudatják: aki a múlttól elszakadni igyekez­ne, avagy a jövőt odázná, tulajdonképpen egyazon cselekedetet visz végbe, s a végén semmilyen se lesz, úgy érezheti magát, mintha egy homokóra távolba ki­lőtt, az űrben súlytalanul lebegve megálló szemcséje volna. Hát ilyenféléket láthatunk, hallhatunk bele ketyegő vagy némán működő órá­inkba, miközben átállítjuk a mutatókat, a számokat. Persze nem muszáj csavarga- tás vagy böködés közben ef­félékre gondolni, mert tu­lajdonképpen az egész ál­lítgatás semmiség. De miért ne szórakoznék el az ember az órákkal foglalatoskodva azzal, hogy beszélget a ki­csiny szerkentyűkkel. Úgy­is annyi bajjal együtt mú­lik mostanság az idő, ezt a kis örömöt nem érdemes el­szaladtam. Luth ár Péter

Next

/
Thumbnails
Contents