Somogyi Néplap, 1984. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-25 / 199. szám

1984. augusztus 25., szombat Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS-miikor befütyült a vonat, Juli ünne­pélyesen felállt, megiigazgatta a szoknyáját, és ki­nézett az ablakon. A falu Ismerős illata lepte el az Üres kupét. Sokszor álmod­ta ezt az illatot. Üjra itthon. Most nem sátoros ünnepre jött -haza, mint máskor, egyedül érkezett. Menekült a városból, menekült Tibor emléke elöl, Végigbailagott a -főtéren. Néha odaköszönt egy-egy ismerősnek, de nem állít le beszélgetni. A patiká­nál ‘balra fordult. A Boldog Lányok háza sárgállott a te­mető bejáratához közel. Ma­gában elmosolyodott. Igen, a -Boldog Lányok. Néhány év­vel ezelőtt még élt az any­juk is. A faluiban az a hír járta, hogy a „Tekintetest” verték, sőt! éheztették a lá­nyai. Valamikor százholdas -gazdaságuk volt. Rátarti népségnek hitte őket a falu. Addig csipegettek, válogattak a módosabb gazdafiúk kö­zött, hogy vénségükre ma­gukra marad tak. Már derék- szöbe görbült a hátuk, keser- ves-alázlaítos pózban járták a templomot, a vegyesboltot. Megiverte őket az isten, mert csúful bántak az anyjukkal! — suttogták a templomos asszonyok, aztán meg az út­menti -gömbakácok is. Juli a porta előtt bené­zett az elhanyagolt udvarba. Boldog Lányok, motyogta újra, de észrevette anyja fe- ketekendős alakját, amint az utca végén feltűnt. Lépteit felgyorsította, bár szíve sze­rint rohant volna! De még;s, mint mindig, ha hazajött, az évszázados aggodalom kerí­tette hatalmába; mit szól a falu? Mit szólnak, ha itt vé- gigíkaszál, liheg az úton, mint egy kamaszkölök? összeszonította fogait, és erőltetett menetben haladt tovább. — Megjöttem — borult anyjára a föLösleges szó után, és érezte, ahogy a tö­pörödött test átveszi az ő re megését. — Már vártalak — bonta­kozott ki Julii öleléséből ai öregasszony, és fürgén igaz­gatta félrecsúszott fej-kendő­jét. Az árnyékok lassan kii- nyújtózkodtalk, az akácok egykedvűen biccentették a falu szélén settenkedő est fe­lé. Vacsoraidő volt. Juli a kiskonyhában pakolt le. Anyja sürgölődött, tányért rakott az .asztalra, közben semmi-ségéklről beszélgettek. Kimérte a levest, utána pe­dig a konyha szögletében le­ült a ládára. Csöndesen fi­gyelte, ahogy a lánya a le­vest kanalazza. Juli az aranyló zsírcsep- pekben anyját látta, ahogy fáradt kezét erőtlenül bele­ejti az ölébe. A földtől meg­gyötört, ráncos sóhajtást látta, a gyökér-formára ösz- szekullcsolt drága kezet. — Megkapta a levelemet? — koppant Juli hangja a konyha kövén. Az asszony bólintott, de nem szólalt meg. Ismerte a lányát. Ha baj volt, mindie hozzá menekült. Tud la, hogy az ő köpenye nagy, mint az égbolt, m’ndent -eltakar. De ki kell várnia, míg magától kezdii el, erőltetni nem sza­bad, mert akkor bezárul, mint a fázós virág. — Én öltem meg — szó­lalt meg újra Juli. — Hozzak föl gy kis bort? — mozdult az öregasszony, és eszébe jutott a lánya ku­sza levele. Akár ne is kapott ilyen betegségben szenved. És az a -legborzasztóbb, hogy ezt ő is tudja, de nem ké­pes ellene tenni. — Az öreg asszony tág ra- nyílt szemékékel- nézett a lá­nyára. — Ezt meg hogy’ érted ? — Voltak józan pillanatai. Ezt ismerték maguk itthon. A másik énjéről sose beszél­tem, mert próbáltam titkol­ni magam elől is, de maguk elől is. — Hát ez sikerült. — Ha beteg volt, elkezdett sírni, miint egy kisgyerek, vagy dühöngött, öt tönkre­SZŰCS MARIANN teszi k, üldözik, nem becsű­volna semmit. Egy szót sem értett belőle, csak annyit, hagy ma megérkezik. — Figyel, anyám? — Igen. Hozok föl egy kis bort. Még nem is kóstoltad az idei termést. Gyuri bá­tyád segített, de a végén tönkreitta magát ' az a bo­lond! Hiába, már őt is el- nyútte az idő! Juli a táskájában kezdett kotorászni. Közben a csapó­ajtót nézte, ahogy tétován lengedezett az öregasszony után. Reszketve gyújtott rá. Az anyja csoszogva tért vissza, az asztalra tette a pince -kulcsát, és a lámpa fe­lé emelte a borosikancsót. — Ugye milyen tiszta? Választ sem várva két k's­poharat .vett elő, és ünnepé­lyes arccal töltött. — Egészségedre! — Egészségére anyám! Szótlanul ültek. Juli úgy érezte, hogy a máskor oly édes bor, ecetté válik a szá­jában. — Én öltem meg Tibort — kezdte újból. — A szíve vitte el. hogy nyugodjon békében! — mondta lassan az öregasz- szony, s jobb keze kereszt- vétésre billent, de aztán csak a szoknya ráncát rendezget­te. — Csak hiszi, anyám — sóhajtotta Julii. — Tibor súlyos beteg volt, de nem a szívével. Amikor azt ír­tam, hogy szanatóriumba kell mennie, az idegszanatórium volt. Tudja, de hát ne nézzen így rám, igen, dili­ház. Skizofrénia. Ez volt a baja. — Skizofrénia? — mor- zsol-gatta a szót egy darabig az öregasszony. — Igen. Ez azt jelenti, hogy két énje van annak, aki lük semmire, hogy őt csak becsapják, még én is. Meg- hasonlott ember lett belőle. — Otthagytad volna? — Mit gondol, meddig lo­het kibírni ezt a gyötrel­met? Meddig lehet lélekben elviselni a zsarol... — Az u-rad volt — rezzent össze az öregasszony, rrfájd felállt, és újra töltött magá­nak. — A szíve vitte el. Leg­alábbis ezt írtad. Juíli. hisztérikusan felneve­tett, majd akadozva mondta. — Azon a reggelen csú­nyán összevesztünk. Késsel támadt rám. Azt mondta, hogy ha elhagyom őt, megöl. Ügy tartotta a kést a kezé­ben, mint egy fogpiszkálót. Most. hogy visszagondolok rá, igazán nevetséges, de ak­kor ... akikor úgy éreztem, hogy soha többé nem me­gyek haza. Képzelheti, hogy megrémültem! — Ott merted hagyni az uradat, olyan állapotban? — Erzsiékhez mentem. Vi­dám társaság volt náluk, ma­rasztaltak, hogy maradjak náluk, ne menjek haza, mert még tényleg megöl. De rossz elvérzetem volt. És nemcsak ezért. Szerettem. Mindezek elenére én Tibort szerettem. Éjfél körül hazabotorkál­tam ... A gázcsapokat alig tudtam elzárni. Máj dinem ott maradtam akkor én is. — Miért írtad azt, hogy a szíve? Juli meg se hallotta a kér­dést, úgy fol-ytata keserű mo- noilógját. — Aztán telefon a rend­őrséginek, a mentőknek. Pil­lanatok alatt ellepte a lakást mindenféle ember. A rend­őrség napokig n y aggatok Mindenáron rám akarták kenni Tibor halálát. Egye­dül a filepnije volt a b zo- nyíték, hogy nem én tettem. A csend úgy szakadt kö­zéjük, mi-n-t a hirtelen jött nyári zápor. — Nem szabadott volna akikor úgy magára hagynod. — Tudom — fújta ki az orrát Jul-i. — Ezért mond­tam, hogy talán az én hi­bám. hogy így alákult. Akárhogy, de én öltem meg. Az öregasszony dermed,ten nézett a kemence padkájára, mintha onnan olvashatna ki bármiféle magyarázatot a lánya szavaira. — Én úgy gondoltam, hogy sokkal tisztességesebb kereti- perec megmondani, hogy váljunk el, mint sajnálatból együtt maradni. Ez a kap­csolat már így is, úgy is egy­re nyomorultabbá vált, h‘- szen a sajnálat férkőzött kö­zénk — tűnődött Juli, és várta, hogy szóljon valamit az anyja. Várta, hogy érdes tenyerével megsimogassa, mint máskor, ha bánata volt, hogy esetleg felborzolja a haját, és azt mondja, fel a fejjel, majd lesz valahogy. Nem. Az öregasszony csak ült, szürke szemeivel hunyo­rított, száját hajszálvékony­ra szorította, és nem nézett a lányára. Nagysokára szó­lalt meg. — Most mit akarsz tőlem? — kérdezte kútból jövő han­gon. — Segítsen rajtáim! Mond­ja azt, hogy semmi közöm Tibor halálához! Mondja azt, hogy beteg ember volt! Mondjon valamit! Mondja! — Én? — csodálkozott az öregasszony, és pillantása szomorúan csúszott le a kö­vezetre. — Nem tudok én segíteni rajtad. Ez nem olyan dolog, mint egy pön- döly. hogy ha koszos, majd kimosom, és újra tiszta lesz. Nem tudok én a te lelkíis- mereteden segíteni. Ha ne­kem tudtál hazudni, hát ha­zudj magadnak is. Vagy menj el a plébános úrhoz! üli döbbenten nézeti az anyjára. A plé­bános úrhoz?! Ezt az ő anyja mond­ja, aki el-eljároga- tott a templomba feltáma­dásra, éjféli misére, meg há­laadásra, csakhogy ne szól­ják meg a faluiban. És ak­kor most ő mondja neki a plébánost? — Mit akar a plébános­sal? — Talán ő feloldozhat. — Három vagy négy mi- atyánlkikal ? Ezt komolyan mondja, anyám?! — Igen — legyintett az öregasszony, majd magának folytatta félhangosan. — Ha már önmagában se tudja az ember elrendezni a világot, ha saját magában nem lel annyi erőre, hogy számot vessen az életével. .. Láncfűrész. Prutky Péter grafikája. Keresztury Dezső Széljegyzetek Egy „legfőbb szintű" dilettánsnak Bogáncstüskés kudarcoktól merő seb lelked: mindent elírtak már előled, a „legfőbb szinV'-nél mert alább nem adtad, költő leszel, ,bár „legfőbb” csak magadnak. Egy törvényszabónak- Hány forró életet tép szét sok Istent játszó mágus! Honnan veszi a mércét? Segít a paragráfus. Tanával pusztít ő, az akasztófáravaló! Szirmay Endre TALÁLKOZÓ Negyvenöt év után úgy,érkeztünk meg egymáshoz, hogy mindegyikünk megőrizte szemében a remény gyermeki tisztaságát, és várjuk, hogy megkérdezzenek minket. Mögöttünk minden árnyék elmosódott, előttünk suhogva kavarog a szél; de a tört fenyegetések közén felfénylik ifjúságunk örök bizakodása legyőzhetetlenül! Révész Antal grafikája Petre Bocor — Mór megbocsáss, fiacs­kám, hogy beleavatkozom a dolgaidba, de nyugtalanít az ábrázatod. Ha mérnök is vagy és külön is élsz tőlünk, azért számomra megmarad­tál gyereknek ... Mi történt veled, szerelmes vagy? — Szörnyen, apa. Egyetlen nőt nem szerettek a földön annyira, ahogyan én szere­tem öt. Elég meghallanom a nevét, és mindjárt sírva fa­kadok ... — Szegény fiam ... No, de mi baj? Mi az oka annak, hogy csupa csont, és bőr vagy? — Tudomást se akar ven­ni rólam. — Honnan veszed? — Hogyhogy honnan? Hu­szonhárom cserép azáleát küldtem neki a imjszolgáíat- tal... — Miért pont huszonhár­mat? Annyi volt az üzletben? — Mire ő? ■ftjp Semmi, jóformán sem­mi. — Lehet, hogy szentimen­tális. írj hozzá verseket! — Verseket! Hah!... El­beszélő költeményt írtam ne­ki... Négyezer sort. Tudod te, mit jelent saját kezűleg leírni légy ezer sort, és köz­ben még arra is ügyelni, hogy rímeljenek? — Szegénykém! No és az ertdmény? — Nulla. — Nem válaszolt? ; -- Eszébe sem jutott. — Figyelj ide, ha nem sze­reti az irodalmat, talán a zenét kedveli! Megpróbálhat­nál szerenádot adni neki. — Megtörtént. Este kilenc­től hajnali négyig. Elektro­mos gitárral és akkumulá­torral a vállamon, ötven es­tén énekeltem, esőben, szél­ben, hóban, fagyban.... szombaton és vasárnap is ... — És megint semmi? — Megint. Igaz, egyik este az ablakában kigyulladt a gyertya. — Megdobbant a szívem, de később kiderült, hogy rövidzárlat keletkezett a lakásban ... Nem tudok nélküle élni! — Hallgass ide, fiam, mi lenne, ha ... Van telefonja? — Van. — Akkor azonnal hívd föl. Mondd meg, hogy este nyolc­ra várod, új magnetofonfelvé­teleid ,vannak, meg egy üveg whiskyd. Mondd meg azt is. hogy hozza magával a pizsa­máját és a fogkeféjét. — Te megőrültél, apa! — Próbáld csak meg, fi­am! * * « — Te vagy az, fiacskám? Miért telefonálsz ilyen ko­rán? — Nincs is olyan korán, apa. Inkább késő ... — Csak nem történt vala-> mi baj? — Nem akar elmenni! Zahemszky László fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents