Somogyi Néplap, 1984. július (40. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-28 / 176. szám
6 Somogyi Néplap 1984. július 28., szombat GYERMEKEKNEK Lelketlen emberek A baranlkai erdő nyugati szélén áilHó magaslesre hárman kapaszkodtunk föl Andrissal és Ferivel, a vadőrrel. Andris elsőként érkezett. Izgatottan integetett, távcsöven nézett az erdő felé. Már mi is láttuk a vadföldön legelő szarvasokat. — Ez az öt szarvas itt lakik a szálas melletti fiatalosban. Nem kellett a lucernát lekaszáinii; lelegelték — mutatott Feri a szarvasok felé. — Nemsokára egy na- gyob létszámú csapat is megjelenik majd. Előttünk hatalmas búzatábla van, mely a kertek végéig ér. Mivel ebben semmi mozgás nem volt, Andris átbújt a pad alatt és a hátunk mögött, a vadföldön legelő szarvasom mozgását közvetítette ismét. Mi meg Ferivel régi vadászéliményeket emlegettünk. Halkan beszélgettünk. Időnként végigpász- táztufc a búzatáblái, netán föláll egy őz és a sárguló kalászok között megláthatjuk. A Klis-Balaton fölött go- molyfelhők dagadoztak. Időnként eltakarták a napot. Andris izgatottan súgta: — Papa, bal oldalon — öltven méterre tőlünk — kijött egy bak. Szemem elé emeltem a távcsövet, melyen keresztül közelebb jött a szabályos hatos agamcsú őzbak és hamarosan filmre rajzolta a fényképezőgép. — Három-négy év múlva jó -lenne vele így találkozni — jegyeztem meg, aztán Andrisra kellett figyelni, mert izgatottan súgta: — Ott valami szürke mozog a búzában. Arrafelé fordultam,, amerre mutatott. Kishíján fölki- áitoíttam, mert egy disznó ballagott nyugat felé. Kiss Benedek Kis babonák Bal fülem csendül: jóhír ! jóhír! Cseng, cseng a jobb fül: balhír! balhír! Bal fülem csendül — cseresznye tropog, csendül a jobb fül — jégeső kopog. Citera zendül, furwlyaszó sír — balhír: jobb fül, bal fül: jóhír! LOGIKA — A háta hosszából ítélve, legalább másfél mázsás. A távolság ötszáz méternél is nagyobb — mondtam halkan és hátra hajoltam, hogy Feri is megnézhesse a távcsövén. — Óvatosan szálljunk le és az erdő szélén megközelíthetjük — javasolta Feri. Indulni készültünk, és akkor a falu felőL hangos ku- tyavonítást hozott felénk az újra feltámadt szél. — Valami nagy kárt csinálhatott a kutya, amiért ennyire verik — jegyezte meg Ferii. — Kegyetlenül üthetik szegényt. Ilyen éktelen vonítást még sohasem hallottam — jegyeztem meg, közben figyeltem a disznót, mert felénk fordult. — Nem kell leszállnunk, errefelé tart. — Mögötte is mozog a búza. A malacai követük_bizo- nyosan. Jó nagy koca ! — jegyezte meg Feri. Most még fájdalmasabban üvöltött a kutya. Szánté emberi hangon jajgatott! — Kegyetlen, lelketlen ember lehet, aki ilyenre képes, hogy így verjen egy szerencsétlen állatot — jegyeztem meg. — A dű'őúton a nagyobbik fiam jön kerékpáron, csak nincs valami baj otthon? — kérdezte Feri izgatottan és fölállt. A fiú észrevett bennünket azonnal leszállt a kerékpárról és a búzában szaladt felénk. — Apu. apu, azonnal gyere haza, a szomszédék agyonverik a vizsládat ! — kiáltotta izgatottan, és szánté sírt a gyerek. — Menjünk gyorsan — javasoltam és kapkodva raktam a hátizsákba a fényképezőgépeket. Szaladtunk a dűlőhöz, ahol Feri a kerékpárra palttamt és robogott a falu felé, mi meg gyalog utána. Mikor lihegve utolértük, már ott térdelt a fájdalmasan nyüszítő vizsla mellett. A szerencsétlen állatnak vérzett a szája, a szemei és a feje megdagadva. Remegett félelméban, a fű közé akart bújni. Menekülni akart. A simogatásra is nyüszített. Rettenetes kínjai lehettek. Vonszolta magát a földön', mert föláilmi sem volt ereje. — Remélhetőleg nincs csonttörés. M:csoda lelketlen emberek tehették ezt a nyomorulttal. Megyek a kocsiért és bevIsszuk az állatorvosihoz — mondtam és siettem az autóért Meg akadtuk fogni, hogy a kocsiba tegyük A szerencsétlen! állat újra fedüvöl- tött. Lassan fölállt és támolyogva elindult hazafelé. Nem engedte, hogy megfogjuk. A kapu előtt összeesett. Pihent néhány percig, aztán betámotygott az udvarra. Egy „bevadászott”, értékes, (kiváló vérvomlból származó vadászkutyát tettek tönkre a boronfcai emberek, akiknek ezt a lelketlen és kegyetlen cselekedetét bizonyosan minden jó érzésű ember elítéli... Tóth Ferenc A logika alapján milyen szám kerül a kérdőjel helyére? (A helyes válasz a 11. oldalon.) Petőfi-vers Ha az elszakadt láncszemeket helyes sorrendben fűzitek egymás mellé, a betűpárolkat összeolvasva Petőfi Sándor együk versének címéit kapjátok eredményül. Mi a vers címe? (A helyes válasz a 11. oldalion.) Játékok vízben, víz mellett A nyári szünet legkedvesebb élményei közé tartozik, ha az üdülés, a táborozás, a nyaralás során fünödhettek, úszhattok. A vízi játékokat legfeljebb mellig érő vízben rendezzétek, 'ha jó az ;dő, és meleg, a víz. A játékokat 10—12 gyermek játsizhatja egyszerre. Vízben durváskod- nik vagánykodni tilos! Felnőttek felügyelete legyen. Többféle játékolt is ajánlok, tetszés szerint próbáljátok ki. Búvár iskola Különböző tárgyakat szórjatok szót a vízben, olyat is, ami’ a felszínen marad, és Olyat is, ami alámerül. Adott jelire induljanak a versenyzők s a tót: ki tud három perc alatt több tárgyat ösz- szegyűjtenl. A felszínen maradók 1 pontot az alámerült tárgyaik 5 pontot érnek. Mozdulatlan úszás A medence falától egyszeri elrugaszkodással kell mozdulatlanul' (a karok előre kinyújtva) a lehető legtávolabbra elúszni. (Közben lábtempót sem szabad tenni.) Az a győztes, aki a legtávolabb-, na jut el. Lehet páros versenyt is rendezni, kieséses alapom. Autógumi rodeó Az autógumi belsőjét keli' adott jelire felfújni, bedobni a vízbe, háttal ráülni, és hátrafelé a karotokkal evezni a célig.. Utána- váltás, és a társatok jön visszafelé. Ezt a versenyt úgy is meg lehet rendezni, hogy a gumira hasra feküdtök, és úgy eveztek a célig. Találd el — találj bele! Többféle célzó versenyt és játékát ás rendezhettek: ha fantáziátokat is megmozgatjátok egy kicsit. Érdékes lelhet egy magasabb pontról (1 méterről, be- íeugranü, belecsúszni a felfújt autógumi belsőibe.). Az úszóövibe 4-5 méterről kéll egy tenisz- vagy egy kisebb gumilabdát beledobni. A vízben álló lécre (botra) kell rádobni a gumliövet. De lehet azt is, hogy két gyerek a magasba tartja a gumlilkarikát, és két másik társának ezen keresztül kell a labdát egymáshoz átfejei- ni vagy dobni. Lovasfoci A csapaton belül osszátok párakra a gyerekeket, a nagyobb (erősebb) legyen a ló, a másik a lovasa. A kapu úszó autógumi legyen. A csapatnak a labdát adogatva ('Passzdlgatva) kell előre menni, és az ellenfél kapujába belehelyezni a labdát. Játszható úgy is — ha a gumiöv magasra függeszthető —, hogy „kosárra” kell dobni a labdát. Egy másik változata, a játékosok (lovasok) körbe állnak, és a középen álló lovas mellett adogatják a labdát. Ha valaki elvéti, helyet cserél a középen állóval. Ki a ruganyosabb? A víz széléről kell' helyből páros lábbal ugrani a vízbe. A győztes a legtávolabb ugró lesz. De ugyanezt lehet pár lépésről nekifutással- is. Egészen izgalmas verseny a bokáig vagy térdig érő vízben — helyiből magasugrás is. Itt a víz húzóerejét és a magasságot is le keli győzni. Töltsünk meg! Az egyik gyerek a másik nyalkába ül, kezében egy műanyag bögrével. Feladatuk a 10 méterre elhelyezett edényt Úgy kéll megtölteni poharukkal, hogy vízért mindig a kiindulási pontra kell visszamenni. A vízben az ide-oda szaladgálás nehéz, és sok mulatságos jelenetre is alkalmat ad. Cápa fogó A játékosok a vízben tetszés szerint helyezkednek el. A „cápa” középem áll, s egyedül neki nincs úszóöve. Adott jelre a többieknek el kel-1 hagyniuk a „házukat” és átúszni a másikba. Aki ügyetlen, azt a „cápa” elfoghatja, és helyet cserélnek. Vízitalicska A két versenyző közül az egyik ráfekszlik a gumliövre, a másik pedig eltolja a céi’g és vissza. Utána váltanak, és a társai -következnek. A győztes a gyorsabb csapat lesz. Nyaralunk a gyerekkel! Főszezon van. Megtelnek a SZOT, a vállalati üdülők, a kempingek, a saját nyaralók. A legtöbb gyerekes szülő ilyenkor veszi ki — ha módjában áll — a szabadságát, hogy együtt nya- rálhasson a gyerekével. Mit is jelent ■ ez az „együtt”? Gyakran sajnos szélsőségeket. Az egyik szülő úgy véli: az együtt nyaralás azt jelenti hogy reggeltől estig közös programot igényel a gyerek, igyekszik úgy beosztani az üdülés minden percét, hogy a gyerekkel együtt legyen. Lehet, hogy a 6—8 éves gyerek ezt még igényli, de a kis- vagy nagykamasz már bizonyosan nem. Jó a szülővel kora regg el kimenni horgászni, jó együtt ebédelni az asztatoál, de unalmas a felnőttek beszélgetését hallgatTorzsa Juli bánatoskodik Torzsa Juli bánatoskodik, mert palaki tolvaj elvitt egyet a libáiból, ő a játéklibáknak a játék-ólját alkonyat után jól bezárta a fürgetővel. Valakinek nyitnia kellett azt, hogy a libák közül egyet kivehessen. A kitervelt gonoszság nagyon sértette Juli lelkét. Nagy Józsi bácsi lánya, Nagy Katica hallgatta meg elsőnek Juli panaszkodását, amikor megjött az iskolából. Ez így volt rendjén, hiszen Torzsa Juli az ő babája volt. Torzsa Juli könnye kicsordult, Katica törölte le. Katicának szép rózsaszín zsebkendője volt, virágot varrt a négy sarkába, a közepébe pedig a nevét varrta. Kimentek a játék-libák játék-óljához, és a libákat újra megszámolták. Nem kilenc volt, csak nyolc. Mintha bizony a kxtglizók kivennék a királyt a bábuk közül, Nagy Józsi bácsiék szomszédságában volt a kocsma, Torzsa Juli sokszor megfigyelhette, mikor egyre kilencet dobott a legények közül valamelyik. Az ő libái nem tudnák már betölteni a földbe süllyesztett léckeretet. A (közép üres lenne. Még csúfabb lenne úgy, ha a szélen maradna egy hely üresen. — Ezek bizony csak nyolcon vannak — mondta együttérzéssel Nagy Katica. — A kilenc szebb szám — motyogta Torzsa Juli. — Szép a nyolcas is — mondta Nagy Katica. — Ahogy leírod — sírta Torzsa Juli, mert nézegetni szokta Katica füzeteit. — Föl is (lehet a nyolcast rakni szépen. Négyszer kettőt, ahogy a dominón van. Torzsa Juli is emlékezett a dominó nyolcasára, de azt is tudta, hogy ,a libák liba- sorban mennek, nem kettesével. És a nyolcas libasor csorba a kilenceshez. — Tudakoljuk ki — mondta Nagy Katica <—, ki lopott el egyet a libáidból. Rókák csak a mesében voltak Kövecsesen, tehát emberre kelletf, gyanakodni. Katica azt kezdeményezte, hogy játszogatva menjenek végig az egész falun, és amelyik házból libasült szaga árad az utcára, abban a házban lakik a libatolvaj. El \is indultak, mintha dolguk lenne, Katica egy kosarat is vett magához. „Gombát szedni mennek a lányok” — hadd gondolják. Közben ők a libapecsenye szagát szimatolják, a tolvajt keresik meg. Nem a megbüntetés reményében, csakhogy lássák a gonosz arcát. Aztán Bor Gyuri, a csavargó ült a zsúpos tetejű háza előtt libazsírtól csöpögő szájszöglettel. Mellette a pádon légy üveg bor volt, vagy inkább csak az üveg maga. Torzsa Juli megrettent ettől a látványtól. — Sajnálatra méltó a bűnös ember — mondta csendesen Nagy Katica. ni reggeltől estig, amikor fiatalok is vannak az üdülőben.. Ez az egyik véglet, a másik pjediig az, amikor a gyerek úgy érzi, hogy egyenesen terhes a szülő számára; amikor a szülő unszoljál, hogy barátkozzon ezzel vagy azzal, esetileg éppen olyan gyerekkel, aki számára nem szimpatikus. Nagyon jó dolog, ha a szülő és a gyerek két-három hetet együtt tölt akár üdülőben, ajcár kempingben, akár a hétvégi házban. De egy a fontos: egyik se legyen rabja a másiknak, annyi időt toltsenek vallóban .együtt, ami mindenkinek szükséges. Ha Valamikor, úgy éppen a nyárt szabadság idején nagyon fontos, hogy lehetőleg mindenki azzal 'töltse a napot, ami a legkellemesebb a számára. Ha egész évben nem alakult ki jó kapcsolat a szülő és a gyerek között, ha nem voltaik bizalmasai egymásnak, akikor két hét kevés rá, hogy ez megváltozzék. Ugyanakkor a szabadságidő alatti szabad órák sokszor alkalmasak lehetnek olyan, bizalmas, jóízű beszélgetésekre, amelyekre a rohanó esztendőben — sajnos — sokszor nem kerítünk -időt még akkor sem, ha lehetne, ha nagy szükség lenne rá.