Somogyi Néplap, 1984. június (40. évfolyam, 127-152. szám)

1984-06-13 / 137. szám

4 Somogyi Néplap 1984- június 13., szerda TERMŐKÉPESSÉG ÉS MŰTRÁGYÁZÁS Alexandrache Vasile ha­jóskapitány február másodi- ka óta nem látta a család­ját. Pedig Gálac nincsen ép­pen olyan messze; egysze­rűen úgy esett, hogy felada­tai örökké másfelé szólítot­ták. Igaz, mint az egyik leg­jobb folyami hajós, négy hónappal ezelőtt gyakorlati­lag ő és a legénysége avat­ta föl a csatorna cemavo- dai zsilipjét, egy kisebb há­zi ünnepségen. Ahogy vdsz- szaemlékezik, akkor minden simán zajlott, a berendezé­sek kitűnően működtek, a hajó és maga előtt tolt ra­kománya minden bonyoda­lom nélkül túljutott a vízi kapun. Az utóbbi időben a kapi­tány a Galati toló-vontató­val járta a csatornát. Pröba- utakat végzett. Próbálta az új vízi utat, s egyúttal_ be­járatta a hajót, mert a csa­torna is, a Galati is új. Az első szokványos kér­désre, bogy mióta hajózik, kissé meglepődött: valóban, mikor és miént adta fejét erre a sok szépséget, tanul­ságot rejtő, ám a magánéle­tet tekintve nem éppen há­lás mesterségre? Hiszen már a nagyapja is folyami hajós volt, még a XIX. század utolsó évtizedeiben. Az édes­apja szintén, és a staféta nem áll meg itt: fedélzet- mesterként a Galatin teljesít szolgálatot Alexanrache ka­pitány legnagyobb fia is, Valentin. Négy hajósnemze­dék egy családban — kell-e ennél természetesebb és nyilvánvalóbb ajánlólevét ? Ráadásul a családi házban már növékedik az egyelőre otthon maradt három le­gényke. Nem is beszélve ar­ról, hogy a kapitány két testvére ugyancsak akkor ér­zi jól magát, ha lábuk alatt hajó ringatózik. Vagyis: szintén hajósok. A parancsnoki híd nyitott ablakain betódul a reggeli frissesség. Előttünk a zsilip egész hosszán, a párosával egymáshoz kötözött hat szál­lító uszály — egyenként 3000 tonnányi teherbíróké­pességgel, .rakterületülkön apró szemű zúzott kőhalmok púposodnak egyenletes ma­gasságban. — A minap megjártam egy konvojjal Cernavodát, s ott valaki megkérdezte a kikötőben, hogy hát mi az a sok üres hely a raktárén. Ö azt hitte, dugig töltik, minden talpalatnnyi helyet kihasználnak... Jó, jó, mondtam neki, majd ha napraforgómagot csomagol­nak be, akkor rogyásig is zemak kialakulása óta 1978- ig fokozatosan emelkedett) a hazai műtrágyafelhasználás. 1960-ban például 167 ezer tonna műtrágyát szórtak ki a földekre, 18 esztendő múl­va egymillió 539 ezer tonnát. Ekkor azonban megtorpant a fejlődés, 1980-ban már csak egymillió 399 ezer tonna volt a műtrágyafelhasználás. A következő két esztendőben valamelyest emelkedett, majd tavaly már meghalad­ta az 1978-as rekordot is. Mi az Oka az ingadozás­nak? A gazdasági szakembe­rek tömören válaszolnak a kérdésre. Emelkedett a mű­trágyák ára, közben romlott a mezőgazdasági nagyüze­mek pénzügyi helyzete; kí­vánnivalót hagy maga után a műtrágyák minősége, for­galmazási rendszere, nem mindemkor kielégítő a vá­laszték. A tavalyi növeke­dést pedig az indokolta, hogy 1981—1983 között nem változott a műtrágyáik ára. Az idén megint módosítot­ták a gazdaságok elképzelé­seit, hiszen a januári árvál­tozások miatt 1,8 milliárd forinttal többet kell kiad- niok műtrágyára, mint az elmúlt években. Kétségtelen, hogy ilyén helyzetben mindenütt papért és ceruzát fognak, s ponto­san számítgatják, érdemes-e fokozniuk a hektáromként kiszórandó műtrágya meny­nyisógét. S ha úgy dönte­nék, hogy érdemes, még mindig nem bizonyos, hogy valóiban növekszik a felhasz­nálós. Tavaszonként vissza­térő gond ugyanis, hogy ke­vés a műtrágya, nem kielé­gítő a választéka. Az ellátá­si zavarok pedig semmikép­pen nem segítik az ésszerű műtrágyázási gyakorlatot. Ennek ugyancsak ellent­mondanak a tárolási nehéz­ségek. A fölmérések szerint a tárolási veszteségek elé­rik a 15—20 százalékot. Az adatot ugyan nem ismerte parasztember ismerősöm, de a szembeötlő hiányosság mindenképpen méltatlamko- dásra késztette. Nehezíti a jelenlegi helyzetet az is, hogy a tápanyag-gazdálko­dás technikai feltételei sin­csenek meg. Hiányoznak a tárolók, elavultak és műsza­kilag eikopottak a műtrá- gyiaszóró gépek. Vitathatatlan tény: szá­mos ellentmondás nehezíti az ésszerű tápamyaggiaizdál- kodást a nagyüzemekben. A nagyobb figyelmet pedig megérdemelné e szakterület is, hiszen szorosan kötődik a gabonatermelés fejlődésé­hez. A talajerő visszapótlá­sának ugyan nem egyetlen módszere a műtrágyázás; de mással mégsem pótolható. V. Fairkas József Cserbenhagyás A cserbenhagyásos bal- eséteknél a vádlottak leg­többször azzal védekeznek, hogy hirtelen pánikba es­tek, s azért hajtottak el si­etve a helyszínről. Sok eset­ben az alkohol a befolyá­soló tényező. A balesetét okozó ugyanis jól tudja, hogy cselekedetéért bűn­hődnie \kell, sokan tehát egyszerűen odébbállnak — anélkül, hogy megnéznék: áldozatukon nem lehetne-e segíteni a gyors kórházba- szállítással. A felelősség alól igyeke­zett kibújni a 28 éves, len­gyeltóti Schäjfer György ifi, aki korábban már társtet- tesként elkövetett lopással, valamint segédmotoros ke­rékpár ittas vezetésével megszegte a törvényt. Schaf - fér 1984. március 6-án egyik ismerősétől kölcsön kérte autóját, s két barátjává! autókázni indult Boglárlet­fonon nem lehet, ha nem ad számot, ahol esetleg vissza­hívhatom. Az illető erősza­kos volt, bizonygatta, hogy nem szélhámos, ne beszéljek így vele. — Bemutatkozott? — Valamit mondott, de nem értettem. Halas Viola nevét viszont megjegyez­tem. Szép név, a lányomat is Violánák hívják, ö ké­rem, disszidált, akkor elát}- koztam, most azt gondoloná, talán jól tette. Máté nem akarta hallani a portás leányának történe­tét. — Szóval nem emlékszik a szobát rendelő -nevére? — Nem kérem, és meg­mondom őszintén, nem is forszíroztam, hogy ismétel­gesse a nevét. Szezon vége van, ha úgy vesszük, holt­szezon. Pestiek ugyebár ja legritkábban jönnek, külfölf die.-tnek ez vagy túl drága, vagy nem elég drága. Már a luxusra értem. Gondoltam, ha felírom a megrendelésjt, és nem jönnek, sokat nam veszítenék. ök nem veszítették. Még a szoba árát sem. Ha ügyesen titkolják a dolgot, a reno­méval sem lesz baj, ámbár az újságírók biztosan ki­szúrják az eseményt, az ilyesmi csemege. (Folytatjuk.) le, Fonyód, Lengyeltóti. Buzsák térségébe. Közben pihenésképpen több helyen megálltak, s iszogattak egy- egy kocsmában — Schäffer is, pedig ő vezetett... Bu- zsákról Lengyeltótiba visz- szaérkezve, 21.05-kor be­szélgetés közben, későn vet­te észre, hogy vele szem­ben az út szélén imbolygó alak halad. Csattanást hal­lottak, de egyik barátja hiába kérlelte, nem állt meg, mondván: csak a férfi könyökét érhette a kocsi... Még hazaszállította két tár­sát, majd ő is aludni tért. Hamarosan azonban jöttek érte a rendőrök. Az elütött gyalogos mara­dandó sérüléseket /szenve­dett. Az ügyet a kaposvári városi bíróságon dr. Pap Ta­más tanácsa tárgyalta, és Schäffer György vádlottat bűnösnek mondta ki mara­dandó testi fogyatékosságot okozó ittas járművezetés, va­lamint segitségpyújtás elmu­lasztásának bűntettében. Ezért kétévi szabadságvesz­tésre ítélte és három évre eltiltotta a közúti járműve­zetéstől. A vádlott és védő­je enyhítésért, az ügyész súlyosbításért föllebbezett. A következő esetnek az előzőhöz annyi > köze van, hogy itt is az alkohol hatá­sára hagyta cserben az el­követőt józan ítélőképessége. A dolog még 1983. január 17-én, Jugoszláviában kez­dődött: a 29 éves, barcsi Farkas József, a termelőszö­vetkezet lakatosa ittas álla­potban 80—90 km/óra se­bességgel vezette személy- gépkocsiját egy községben; átsodródott a menetirány szerinti bal oldalra, majd visszakapta a kormányt, s a jobb oldali mezőben kötött ki. Egyik utasa súlyos, ket­tő pedig könnyebb sérülé­seket szenvedett. . . Az el­járást megindították ellene, de közben újabb esemény történt. Farkas 1984. már-. cius 16-án Barcs belterüle­tén gépkocsiját — mint egy rendőrségi igazoltatás során kiderült — ismét ittasan vezette... A bíróság hathó­napi szabadságvesztésre ítélte és három évre eltil­totta a közúti járművezetés­től. Az ügyész az ítéletet tu­domásul vette, a vádlott és védője azonban enyhítésért föllebbezett. Gy. L. Duna — Fekete-tenger csatorna A hajós- kapitány — Bántja a szemem ez a pazarlás — mutat paraszt­ember ismerősöm a termelő­szövetkezeti szérüsikertben kallódó műtrágyakupacra. Az eső mossa, befedi a hó. Nincs zárt hely, ahol taka­rékosan tárolnák. Máskor pedig azt mondogatják, hogy a talajerő pótlása nélkül nem lehet fokozni a terme­lést. Ismerősöm dohogása az el­lentmondásoknak szól ame­lyeket szűkebb környezeté­ben tapasztal. A takarékos­kodást illetően feltétlenül igaza van, ám a hazai ta­lajerőgazdálkodást azért nem szabad ennyire szűklá­tókörűén megítélni. Mert az is -igaz, hogy Magyarorszá­gon az egy hektárra jutó hatóanyag-felhasználásban világviszonylatban a nyolca­dik helyen álL Messziről jutottunk idáig. A harmincas években a ma­gyar mezőgazdaság hektá­ronként 1,6 kilogramm mű­trágya-hatóanyagot használt föl, jelenleg pedig megkö­zelítettük a 350 kilogram­mot. E látványos eredmény­nek is szól, hogy a Nemzet­közi Műtrágyaközpont (G. I. E. C.) június 11—16. között hazánkban tartja négyéven­ként szervezett Világkong­resszusát. A műtrágyázás ed­digi eredményeit, a fejlődés lehetőségeit folyamatosan vizsgálják a hazai szakem­berek is, egyebek között a múlt héten tájékozódott e témában az országgyűlés mezőgazdasági bizottsága. A műtrágyázás, a talaj termelékenységének fokozá­sa tehát a figyelem közép­pontjában van. Méltán ke­rült kiemelt helyzetbe, hi­szen a mezőgazdasági terme­lésnek, az élelmiszerellátás­nak nélkülözhetetlen velejá­rója. Megfogalmazták ezt a most sorra kerülő világ- kongresszus jelszavában is: „Harc az éhség ellen, a nö­vények jobb tápanyagellátá­sával”. Nálunk ugyan senkit nem fenyeget az éhség, a jelszó tartalma átvitt értelemben mégis vonatkozik a hazai gyakorlatra is. Itthon ugyan­is az export fokozása a leg­fontosabb feladatok közé tartozik, de ehhez előbb meg kell teremteni az árualapot. A kérdés tehát az, hogy a mezőgazdasági nagyüzemek megtesznek-e mindent a ter­méseredmények fokozásáért. Ha a legutóbbi évek statisz­tikáját vizsgáljuk azt gon­dolhatnánk, nem. A szocia­lista mezőgazdasági nagyü­A Din*—fekete-tone«- csatom» ünnepélyt« me*nyHáia Vajon hol ütött tanyát a gépírónő? És hol lesz az ideiglenes főhadiszállásuk? Elő ne.sót áltak az előcsar­nokig. Kiderült, az admi­nisztrátor már beült az igazgató szobájába. Határo­zottan és otthonosan foglal­ta el az írógépet, s máris kopogtatta a jegyzőkönyve­ket. Máté odaküldte a fiút, aztán körülnézett. Kis sóhaj­jal. Jöjjön Józsi bácsi, a portás, aki bőbeszédűnek látszik, s valószínűleg fan­táziadús meséje lesz. Érdekes, hogy a pontások mennyire hasonlítanak egy­máshoz. A hangjaik, a vi­selkedésűik, a mozdulataik. Van, akire gőgösen néznek, másokra tisztelettel, alázat­tal. megint másokra fen- sőbbségesen. Máté a tisztelet- teljes pillantást kapta. Józsi bácsi, szerepénél-: teljes tu­datában, megfelelő méltó­sággal állt a nyomozó ren­delkezésére. Hellyel kínálta a piciny irodahelyiségben, ahol személyes holmijai vol­tak, s inkább a gyári por­tások mindennapi életéhez tartoztak. Termosz, viillany- főzőn piciny lábos valami étellel, csatos üveg félig töltve tejjel. Hogy kerül Jó­zsi bácsi ebbe a másodosztá­lyú és mégis csak exkluzív szállodába? — Húsz éve dolgozom a Pókenban — mondta a por­tás mintegy kitalálva Máté gondolatait. — Ügy ismerem az egészet, mint a tenyere­met ... Nem részletezte, mit is­mer. A szobákat, a búto­rok elhelyezkedését, vagy azt a különleges világot és éle­tet, ami a szállodákban zaj­lik. Valószínű, mindkettőben otthonosan igazodott el. Bi­zonyos, hogy a szállodaigaz- gatóság jobbkeze, hogy eset­leg tőle is függ, kit bocsá­tanak el, és ki kap prémiu­mot. Máté kapott egy kis csésze kávét; forrón, tejjel. Jólesően kortyolta. — Tessék kérdezni! — mondta a portás, és ciga­rettával kínálta Mátét, kül­földivel. Aztán mégsem várta meg, amíg kérdezik. Beszélni kez­dett, mindjárt a közepébe vágva a témának. — Kérem, ez a hölgy nem látszott olyannak ... Csinos lány volt, tetszik tudni, olyan, mint amikor egy v!- déki lány kiöltözik: fehér kosztüm volt rajta, ha jól emlékszem, de lehet, hogy drapp vagy ilyesféle.... a divatnők hiztosan tudnák. Józsi bácsi nevetett, lát­szott, hogy sok rossz foga van. Egy vidéki lány kiöltözve. Talán a legjobb ruhájában Csinos akart lenni. Csinosan és talán félve lépett Józsi bácsi színe elé. — Mikor érkezett ide Ha­las Viola? — Tegnap délután úgy négy óra felé. Tegnap délután még ölt. Reményekkel jött és ölöm­mel. N — Ö rendelte a szobát? — Nem kérem, ebben biz­tos vagyok. Én vettem fel a rendelést telefonon, még vi­tatkoztam is, hogy így tele­Alexandrache kapitány megrakhatják. De ez zúzott kő; súlya van! Aztán ma­gyaráztam néki merülési szintről, kapacitásról, mie­gyébről ... Igen, a csatorna egyre in­kább közkincs. S aki meg akarja érteni, miként zajlik errefelé az élet, annak lega­lább elemi szinten meg kell tanulnia a hajózás tudomá­nyát. Különben Alexandra­che kapitányt azért vezérel­ték a csatornához, hogy a tolóvontatóval történő teher­szállításhoz szükséges szak­emberek kiképzésében is se­gédkezzék. Mert a csatornát minden ízében tanulni kell. A hajósok mellett tanulják a révlkalauzok is, akik az irányítótoronyban székelnek, majd a hajókra szállva ka­lauzolják a zsilipeken, illet­ve a csatornán való közle­kedést. Vezetőjük, Budau Dimitru mellettük áll a pa­rancsnoki hídon; ő tartja a I kapcsolatot rádiótelefonon a toronnyal, engedélyt kér a műveletek megkezdésére. A zsilip betomfalai nyo­masztóan magasodnak a ha­jó fölé. Szemközt a zsilip tengeri kapuja feketén el­zárja a kilátást. Majd meg­nyílik a zsilip. A méltóság­teljesen nyíló kapu mögött a tenger halvány kékje. Le­horgonyzóit hajók a láthatá­ron. Sirályok játékos röpkö­dése. A Galati lassan siklik ki­felé a zsilipből. A hajósok tisztelegnek. Valentin időn­ként még kürtői egyet-egyet. A tenger felé tartva taps köszönti az első hivatalos szállítmányt. S e pillanattól kezdve a csatorna a hajóso­ké, amit ezentúl ők járnak keresztük-kasul, roppant ter­heket tolva maguk előtt. (A bukaresti Előre cikke nyomán.)

Next

/
Thumbnails
Contents