Somogyi Néplap, 1984. április (40. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-11 / 85. szám

Világítás a lakásban í A mai lakások többségében, rossz a világítás. Zöm­mel még mindig egy-egy több karú csillár adja a fényt, helyi meg­világítás csak alig fordul elő. Rajzos útmutatónk azt illusztrálja, mi­lyen a helytelen és a helyes, kö­vetendő példa. i 1. Az ideális távolság az étke­ző asztal lapjától a fölötte lévő le­húzható lámpáig 60 centiméter, az­az éppencsaik a szemmagasság fö­lött valamivel ér véget. így össz­pontosul a fény­sugár pontosan az asztalra anélkül, hogy vakítana. 2. Munkahelyi ' íróasztalnál az i egyszerű asztali- ! lámpának nincs elegendő és meg- , felelő fényköre. Ezzel szemben egy ferdére állítható v ilágít ó testnek a fénykévéje ki­terjed az asztal egész síkjára, és egyenletes, jó megvilágítást biz­tosít. 3. Televízió nézésekor a több oldalról érkező és túl ©ok erős fény kimeríti a szemet, fárasztó. Sokkal he­lyesebb egy kis lámpa hasz­ME lytelén HELYES helyzet, mint as íróasztali munkánál. A legerősebb fé­nyű mennyezeti lámpa sem világit ja meg kellően a könyv lapjajt A ferdén be­állítható olvasólámpa — vállmagasság fölötti, hátul­ról érkező — fénykévéje a könyv lapjaira, összpontosul, és nem f ár ászt ja a szemet Mindazok számára, akik­nek fontos a szemük egész­sége és a lakás helyes meg­világítása, ifit jegyezzük meg, hogy a jövő lámpates­te mozgó, állítható fényű tesz. Ezekkel minden kate­góriában, mindenféle megfe­lelő fényt tudunk előállítani, amilyenre éppen szükségünk van. A tükörrendszerakkel ellátott kis reflektorok és a megfelelő erősségű izzók oda világi tanaik, ahova kell. Ép­pen ez oknál fogva viszony­lag kevés áramot is fogyasz­tanak, ami energiaszegény világunkban nem lebecsü­lendő előny. A mennyezeti vagy oldal- fali sínen végigfutó kis lámpák képesek egy falfelü­let, egy tárgy vagy a mun­kahely megvilágítására. B. K. nálata a tv-késziülék mö­gött, s esetleg tompa fény­ként oldalt egy asztali lám­pa. 4. Olvasásnál hasonló a Nyugodt ritmusban Lakásunktól kényelmet, biztonságot, kellemes közér­zetet nyújtó légkört várunk. Nem sajnáljuk tőle a cél­szerű és szép bútorokat, az ízléses kiegészítőket. Néha még erőnkön tül is költeke­zünk, úgy vágyunk a har­monikus otthoni keretekre, «mit a jól berendezett lakás nyújthat. S mégis, megtör­ténhet, hogy bizonyos idő után észrevesszük, hogy va­lami nyugtalanít, amikor körülnézünk a szobában. A nyugtalanító ‘ hatás áradhat a színekből. Tud­juk, hogy vannak színek, amelyek lakóhelyiségben idegesítőek. vagy éppen le­hangolóak. Ilyen feszültség­érzetet keit a vörös, elbúsít a kékeszöld, nyomasztó st mélybarna, ha más . vidám szín nem élénkíti. S szár­mazhat a nyugtalanság a bútorok célszerűtlen elhe­lyezéséből is. A tér és a bútor viszonya mindenképpen meghatáro­zó. Magas, nagyméretű, régi építésű, tágas szobákban el­vesznek a modern lakáshoz tervezett elemes bútorok, ha pedig túl sokat zsúfolunk be­lőlük, igaz, hogy a szoba „megtelik”, az esztétikumot mégsem érjük el. De mind­ez fordítva is igaz. s sajnos ez sokkal inkább létező probléma. Házgyári lakások viszonylag szűk. téglalap alapú szobáiba kellemetle­nül nyomasztó a nagymére­tű stílbútor. Elfogják a he­lyet, a fényt és a levegőt, kerülgetésük nemcsak testi kényelmetlenséget okoz, de idővel az ellentmondás szo­rongást kelt. A modernebb, sima darabokból sem mind­egy, mennyi áll belőlük a szobában. Például a( tömör kétajtós szekrények „tömik” a szobát. Könnyű levonni a tanulságot: alacsonyabb, ki­sebb lakásba inkább áttört, vázszerkezetű polcos bútoro­kat helyezzünk, amelyek tényleges tömegüknél ke­vesebbet mutatnak. Zavaró hatást kelthet az is, ha az egyes darabokat rendszertelenül helyezzük el a térben. Ha csak, lehet, a szekrényeket, a könyves­polcokat a fal hosszába ál­lítsuk, hogy az egyenlő ma­gasságú darabok kerüljenek egymás mellé. Sem érdeke­sebb, sem „modernebb” nem lesz a lakás azáltal, hogy a bútormagasságok ug­rálnak, és a sarkokban sz;- gorúan ferdén állított dara­bokat láLni. A legtöbb „vét­ket” a könnyebb, kisebb da­rabokkal szoktuk elkövetni: úgy tűnik, hogy mivel köv- bejárhatóak, bárhová tehet­jük őket. így kerül aztán a fal mellé a televízió olykép­pen, hogy egyik sarka a fal­nál áll, másik már ferdén benyúl'k. Vagy a csillár alá. a szoba közepére tett asztal — ugyancsak ferdén, tetézve, hogy az ülőbútort a sarkokhoz illesztjük. Ront­ja a szoba összhatását az is, ha a bútorok ugyan nern bontják ilyen szélsőségesen a rendet, de a szőnyegeket nem a bútorokkal párhuza­mosan helyezzük, hanem „miután arra járunk” fer­dén terítjük azokat, sőt sar- kos az asztalterítő, belóg valamilyen csipke a tv kép­ernyőjébe, a kanapé egyik végét elborítják a „festői­én” odahalmozott díszpár nák. Még néhány apróság, amü nem árt, ha szem előtt tar­tunk: kerámia dísztárgy és vastag szállal hímzett min­tás terítő jól megférnek egy­mással; porcelán alá viszont csipke, vagy finom himzi.-: való. A képek felfüggesztése ss legyen esetleges. Ha több van belőlük a falon, legyen valamilyen rend közöttük. Ha egy helyre csoportosít­juk őket — mondjuk az ülő vagy fekvőbútor fölé — a nagyjából azonos méretűéi" alsó keretszéleit illesszük képzeletbeli vízszinteshez. K. M. JOGI KÉRDÉSEK flz új útlevélszabályozásról A nyár; az idegenforgal­mi főidény közeledtét csal­hatatlanul jelzik az utazási irodák kedvcsináló, utazás­ra csábító propaganda-aján­latainak, rendezvényeinek gazdag kínálata. U tazni, a világgal közelebbről ismer­kedni élményt jelentő, kel­lemes, hasznos időtöltés, amelynek „ízére” mind töb­ben éreznek rá. A külföldre utazás elma­radhatatlan tartozéka az útlevél, ami tulajdonosának személyazonosságát igazol­ja idegen országokban. Köztudomású, hogy 1984. január 1-tól lenyeges módo­sítás történt a küllőidre uta­zással, ilietve az útlevelek­kel kapcsolatos jogszabá­lyokban. A sajtó es a hír­közlő szervek részletesen tá­jékoztatták a lakosságot az érvénybe lépett változások­ról. Az ügyfélszolgálatban álló intézmények, utazási irodák időben és, technikai­lag is felkészültek az ügy­forgalom zavartalanságának biztosítására. Az útlevél ki­adásában eljáró rendőrható­ságok ügyintéző munkájuk­kal, valamint felvilágosító tevékenységükkel ismerte­tik meg az állampolgárokkal — a konkrét, személyhez kötött útlevéikérelmek inté­zésében — a változások részleteit. Tapasztalatunk bizonyítja, hogy az utazni szándékozók az útiprogram kiválasztása után (személye­sen vagy közvetve) részle­tesen érdeklődnek az új rendelkezésekből eredő el­járási kötöttségekről Mindazok számára, akik ezután kívánnak útlevélké­relmükkel hatóságainkhoz fordulni, figyelemfelhívás­ként az útlevél ügyintézés szabályozásának főbb témá­it * a következők szerint emelhetjük ki: Ez évtől kezdődően min­den állampolgárnak csak egy útlevelet adnak ki ható­ságaink, megszüntetve az eddigi kétféle típusú (úgy­nevezett kék és piros) ma­gáné tieveiet. Az új útlevél kék színű, amellyel tulajdonosa min­den (szocialista és nyugati viszonyiatú) külföldi utazá sát le tudja bonyolítani. Az útlevelek cseréjére akkor kerül sor. ha az 1984. janu­ár 1. előtt kiadott útlevél­ben felhasználásra kerüit valamennyi kiutazási enge­dély (úgynevezett ablak), il­letve érvényességi ideje le­járt. Az útlevelet kiállító, ható­ságok hatásköre változatlan maradt: a rendőrkapitánysá­gok intézik a szocialista or­szágokba irányuló kérelme­ket, melyeket közvetlenül kell benyújtania az ügyfél­nek, A főkapitányságon tör­ténik az Európán kívüli szo­cialista országokba és a nyugati államokba szóló ké­relmek elbírálása az utazá­si irodák közvetítésével. Magánútlevelet minden magyar állampolgár kaphat, aki személyi igazolvánnyal rendelkezik és magáncélból — látogatóként, egyéni vagy társas turistaként — meg­határozott időre utazik kül­földre. Az útlevél kiadását csak a jogszabályban meg­határozott esetekben tagad­ják meg rendőrhatóságaink. A jogszabályi rendelkezé­sek leszögezik, hogy nem szocialista országba utazás — magáncélból — évente egy alkalommal engedé­lyezhető. (Egyéni turistaútra a kiutazás! engedély tovább­ra is 3 évenként váltható ki, valutagazdálkodási okok­ból.) Szocialista országokba többszöri kutazási engedé­lyezések kerülnek bebé- lyegzésre az útlevélbe, ezek érvényessége megegyezik az útlevél érvényességi idejével. Szovjetunióba és Jugoszlá­viába egy eljárásbari egy ki­utazási engedélyt adnak ki. A rendelet hatályba lépé­sével egyidejűleg új formá­tumú útlevélkérőlanok ke­rültek forgalomba, ezeket utazási irodákban, postahi­vatalokban lehet megvásá­rolni. Jogszabály tója elő. hogy milyen mellékleteket (fény­kép, munkáltatói igazolás, szülői nyilatkozat, meghívó- levél, társas turista utazás részvételi igazolása stb.) kell csatolni az útlevélkérelem­hez csatolandó konkrét mel­lékletek szükség szerint' meglétét a kérelem átvétele­kor az utazási irodák, illet­ve a rendőrkapitányságok ellenőrzik, ezek hiányában a kérelmet nem veszik at Külön pénzügyi rendelet szól az illetékekről: kérel­menként egységesen 350 Ft, egyéb esetekben. például jogorvoslati kérelem esetén az előírt összegben. Az útlevél-ügyintézés ój szabályozása részletesen megtalálható a Magyar Köz­löny 1983. évi 53. számában, a Házi Jogtanácsadó 1983 december havi különkiadá­sában, illetve a Világjáró ABC 1984. 1. számában. Az új rendeletekkel sza­bályozott, módosított útle­vél-ügyintézés első néhány hónapjának tükrében reáli­san vázolható a hatósági el­járás egyszerűbbé válása, korszerűsödése. amelyek alapvetően az állampolgári érdekeket szolgálják. Fenesi Lajos Fertőz az almafavarasodás A tavaszi fertőzési folya­matot elindító almaíavara- sodás aszkospórái a hideg márciusi időjárás következ­ményeként az elmúlt éveké­nél később fejlődtek ki. Az első spóraszóródást csak áp­rilis fi—7-én figyeltük meg, e hét elején azoriban már a megye minden részén ta­pasztalható. A spórák töme­ges szóródása számottevő csapadékot követően várha­tó. Ez a tény azt jelen' i, hogy a betegségnek kedvező időjárás esetén már zöld- bimbós stádiumban számol­ni kell az első fertőzési fo­lyamat megindulásával. Erős tavaszi fertőzés elhá­rítására kell felkészülni al­ma- és körtefáknál egya­ránt. Az almásokban, a kör- tésekben ugyanis a sokáig elhúzódó szüreti munkák mia<t sokhelyütt elmaradt az őszi lombfertőtlenítés. A fertőzött levelekben a sza­porítótestek száma magas. Egy kiadós (10-15 mm-t meghaladó) eső után az érett spórák tömegesen sza­badulnak ki és a csapadék hatására megindítják a fer­tőzési folyamatot. Feltétlenül szükséges ezért még a jelenlegi szárazabb, melegebb időjárási viszo­GAZSZÜN ET! Értesítjük Kaposvár gázfogyasztóit, hogy 1984. április 11-én. szerdán 12.30—16.00 óráig GAZSZÜNETET TARTUNK a kis- és középnyomású vezetékrendszeren. A gázszünet nem érinti a cseri és a donneri városrész fogyasztóit. A gáaszünct ideje alatt kérjük gázkészülékeiket szíveskedjenek zárt állapotban tartani. KÜGÄZ Üzeme, (235282) Kaposvár. Gyermekágy — fél szobába A másfél szobás lakások­ban általában a fél szobá­ban kap helyeit a gyerek, ahova sók bútor nem fér. A bemutatott gyermekágy könnyért elkészíthető házi­lag is, és külön előnye, hogy a kissé magasabbra helyezett fekvősík lehetősé­get ad a négy, gördíthető játékdoboz elhelyezésére is: ezzel értékes alapterületet takarítunk meg. A forgácslemezből vagy bútorlapból kialakított ágy oldallapjai biztonságosak. A fiókok közötti három elvá­lasztó lap és a két véglap a jó alátámasztást biztosít­ja. Fontos szerepe van a hátfalnak, amely az oldal­irányú merevséget biztosít­ja. Ez akkor hatásos, ha a - hátlapot a két végfal közre­fogja. összeszerelhelök sze- gezsssed, de inkább csava­rozással, még jobb, ha ra­gasztással is erősebbé tesszük a kötést. A kész kiságyat festhetjük színesre, de Xilar decor-páccai bevonva is szé­pen mutat. nyok melett is alma- és kör* tefáink védelmének hala­déktalan végrehajtása. Ha az időjárás a továbbiakban hűvös, csapadékos lesz, a pirosbimbós, illetve virágzó stádiumban a védekezéseket meg kell ismételni. A zöld- bimbós stádiumban a véde­kezésekre a Rézoxiklorid 50 WP 0,3 vagy a Miltox Spe­cial 0,3—0,5 százalékos olda­tának valamelyikét javasol­juk. A pirosbimbós stádium után viszont már a réztar­talmú szerek perzselési. ve­szélye miatt csak a rézmen­tes gombaólőszerek (Zineo, Polyram. Combi, Dithane M—45 0,2—0,3 százalékban) használhatók. Almalák vé­delménél feltétlenül kever­jünk a permetléhez a liszt- harmat fertőzés megfékezése érdekében Thiovit, Pol-Sul- kol. Kumulus 0.3 százalékos oldatának valamelyikét i* Receptek Boros sertéskaraj Hozzávalók: 4 szelei ser­téskaraj, fél citrom leve, 1 evőkanál olaj, kevés mor­zsolt zsálya, 1 doboz gomba (körülbelül 23 dkg), 7 dkg vaj, só, bors, 1,5 dl fehér bor vöröshagymapor, 1 evő­kanál tejszín, 1 doboz spár­ga (28 dkg), 3 dkg vaj vagy margarin. A hússzeleteket citromlé­vel, olajjal megkenjük, zsá­lyával megszórjuk, és egy órát állni hagyjuk. A gom­bát 2 dkg zsiradékban meg­pirítjuk. Majd a serpenyő­ből kivesszük, és a hússze­leteket a maradék zsiradék­ban 13 percig sütjük, fűsze­rezzük. Beletesszük a gom­bát, és borral leöntjük. Hoz­zákeverjük a tejszínt, és be­leszórjuk a hagy ma port. Együtt melegítjük. A spár­gát vajban felforr ásítjuk és a hús mellé tálaljuk. Lángolt kolbász rizzsel Hozzávalók; 13, dkg rizs, 1 hagyma, 2 evőkanál olaj, 40 dkg lángolt, kolbász, 1 do­boz gomba (23 dkg), só, bors. 1 gerezd fokhagyma, petrezselyem.. A rizsi megfőzzük. Köz­ben hagymát feldarabol­juk és olajban üvegesre pá­roljuk. Hozzákeverjük a sze­letekre vágott kolbász, le- csöpögt etett gombát és együtt pároljuk. Majd fű­szerezzük és kivesszük a serpenyőből. A rizst a ma­radék zsiradékban fokhagy­mával kissé átsütjük. Bele­keverjük a párolt gombát és kolbászt, megfűszerezzük, és petrezselyemmel • meg­szórjuk. Még egyszer fel­forr ásítjuk. Túrós palacsinta Hozzávalók: 20 dkg so­vány túró, 3 tojás sárgája, reszelt citromhéj, 1 evőka­nál cukor, 1 csomag vaní­liás cukor, 1 csipet só, 1,5 dl tej, 2 evőkanál liszt, 2 evőkanál zabpehely, 3 tojás- fehérje (keményre verve), valamint zsiradék a kisü­téshez és porcukor a beszú­ráshoz. A hozzávalókból sűrű tész­tát keverünk. Evőkanállal a serpenyőbe tesszük a masz- szát, és mindkét oldalán ki­sütjük a forró zsiradékban. Porcukorral megszórjuk, es Inelle koinpótot adunk.

Next

/
Thumbnails
Contents