Somogyi Néplap, 1984. április (40. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-14 / 88. szám

A szarn a lélek tükre — mondogatta N. édesapja reggelen­ként, így mi sem volt ter­mészetesebb, mint hogy N.- ből saemorvosnő lett. Igaz. az atyai mondathoz hozzá­járult még N. első látoga­tása a helybeli szemorvos­nál (tizenöt éves volt), ami­kor rájött arra, hogy az or­vostudomány mai állása sze­rint a szemészet a legfáj- dalommentesebb területe a medicinának. Mert nézzük például a fogászatot! Mi tör­ténik akikor, ha az ember­nek, mondjuk, kilyukad a foga? Hosszú hetekig szen­ved, mintsem azonnal beül­ne ama bizonyos székbe, amely kényelmes, akár egy pilótaülés, csak hát... El­lenben, ha olvasás közben könnyezni kezd a szemünk, netán apró, fekete pontokat látunk közlekedni a sorok fölött, másnap már ott ülünk a szemészeti rendelő ajtaja előtt, mert tisztában vagyunk azzal az egyszerű ténnyel, miszerint a szem­üvegrendelés fájdalom­mentes dolog. N. tehát sa­ját tapasztalatából jött rá, — hogy az embe- ' még jelentős ■■ ■ ■ — hányada bol­dogan jár a c -i • ' i szemészetre. Szikszói Karoly Tanulmányai során azonban némi keserű­séggel vette tudomásul, hogy az ál­mok nem min­dig válnak va­centire lehetett, amikor Je­nő úr becsukta a szemét. N. doktornő megkönnyeb­bült. — Jenő úr, ne tréfáljon velem! Maga lát. — Drága doktornő, eskü­szöm magának, hogy nem látok. — De hiszen az előbb be­csukta a szemét. — Az lehet kérem, de es­küszöm, hogy semmit se lá­tok. N. doktornő ivott egy po­hár vizet, és újra kezdte a vizsgálatokat, amelyek egy­értelműen bebizonyították, hogy Jenő úr lát, de ő to­vábbra is ragaszkodott vak­ságához. N. doktornő odahaza át­nézte egyetemi jegyzeteit, valamint néhány szakiköny­vet, de így sem talált ma­gyarázatot Jenő úr hirtelen támadt vakságára. Másnap reggel azonnal miagához kérette Jenő urat. Ismét végigcsinált minden vizsgálatot, de Jenő úr to­vábbra sem látott semmit. N. doktornő akkor sírva faikadt. — Nézze, Jenő úr, én tu­Á vizsgálat lóra. Mert a szemnek, mint hármelyik más testrészünk­nek legalább annyi baja le­het, mint mondjuk májunk­nak, gyomrunknak vagy szí­vünknek. Az egyetemeit mindezek ellenére kitűnőre végezte, így nem csoda, ha az sz.-i klinika azonnal alkalmazta. Már fél éve dolgozott a klinikán (professzora és ad­junktusa legnagyobb meg­elégedésére), amikor egy hétfői napon új beteget kel­lett fölvennie. Egy alacsony, körte formájú embert, aki előrefésülte a haját. N. doktornő a kezdő orvo- .Bpkra jellemző pontossággal azonnal elkezdte a vizsgá­lóiatokat. Fél óra múlva meg- á-Mapította, hogy J enő úr (ez volt a vezetékneve) mindkét szemét szürkehá­lyog támadta meg. — Cataracta accreta — mondta, és Jenő úrra né­zett. — Ne tessék megijed­ni, nem fog megvakulni! A SKÜrkeh áiyog műtéti úton eltávolítható. Megoperál- juk, és úgy fog látni, mint régen. — E« mikor lesz az ope­ráció? — kérdezte a bete­gekre jellemző, elcsuk! ó hangon Jenő úr. — A tanár úr majd el­dönti — válaszolta N. —; •z előkészí tés t m Inden es etr e holnap elkezdjük. E gyik reggel nagyvizit után N. doktornő új­ra a kezelőbe kéret­te Jenő urat. — Nos, Jenő úr, hogy aludt? — kérdezte miköz­ben felkattintotta a bejárat­tal szemben lévő „olvasó­lámpát”. — Mint a monnota — mondta Jenő úr, majd hoz­zátette: — Tetszik tudni, mi, nyugdíjasok szeretünk alud- ' ni. — Szívesein cserélnék ma­gúikkal — mondta N. dok­tornő, azzal Jenő úr háta mögé lépett. — Na, tessék olvasni a betűket! — Milyen betűket? — kérdezte Jenő úr. — Amelyek a táblán van­nak. — Milyen táblán? N. doktornő előremutatott: — Ott, azon a táblán. Amelyről tegnap olyan , ra­gyogóan tetszett olvasni. — Én kérem nem látok semmiféle táblát — közölte Jenő úr, és tekintete való­ban a vakok ürességéhez kezdett hasonlitarrt. — És engem lát? — kér­dezte N. doktornő, azzal Je­nő úr elé lépett. — Nem, doktornő drága, magát se látom. — Biztosan? — Biztosan. A doktornő ekkor jobb keze mutató- és középső uj­júból „villát” alakított, és lassan Jenő úr szemei felé MJwirtette. Körülbelül egy dóm, hogy maga lát — da­dogta könnyéi között. — Mi­ért csinálja ezt velem? — Drága doktornő, én tényleg nem látok semmit — válaszolta Jenő úr. — Ami­kor bejöttem, valóban el tudtam olvasni néhány be­tűt. — Szerintem most is el tudja — vágott közbe N. doktornő, és tovább sírt. — Hogy mondhat ilyet drága doktornő! — háboro­dott fel Jenő úr. — Mert tudom, hogy lát — törtek fel N. doktornőből a szavak. — A vizsgálatok egyértelműen bebizonyítot­ták. ... ... — A vizsgálatok? — ne­vetett fel Jenő úr. — Mit bizonyítottak be a vizsgála­tok, ha egyszer nem látok ? — Rendben van, Jenő úr — adta meg magát a dok­tornő. — Holnap visszaadom a diplomámat. Végül is megvakitottam egy embert. — Komolyan mondja? — A legkomolyabban. Én fölesküdtem valamire, amit a legjobb akaratom ellenére sem tudtam betartani. — Hát ide figyeljen, dok­tornő — hajóit kicsit meg­szeppenve Jenő úr N. felé —, én elmondom magának, hogyan van ez az egész, ha megígéri, hogy nem szól senkiinek. — Jenő úr, drága, eskü­szöm, köztünk fog maradni! — Tetszik ismerni a Kocs- máros urat, ugye? Akivel egy kórteremben fekszem. — Igen, ő is az én bete­gem. Zöldhályoggal hozták be, de nem tudtunk rajta s égi berni; megvakult. — Szóval a Kocsmáros úr mondta, hogy ha vaknak te­tetem magamat, akkor ka­pok vaksági segélyt. N. doktornő elképedve né­zett Jenő úrra; mondani akart valamit, de amaz le­intette. — Egyetlen éjszaka alatt kitanított mindenre. Én pe­dig megfogadtam a tanácsát, mert ugye, nyugdíjas va­gyok, és az a havi ötszáz forint jól jött' volna. Csak láttam, hogy mennyire ki tetszett borulni... És ugye, nekem is van szívem. N. doktornő megfogta Je­nő úr kezét, de amikor meg akarta csókolni, Jenő úr szégyenlősen - elhúzta. — Doktornő drága, ugye, nem tetszik haragudni rám? N. doktornő felelni akart valamit, ám ekkor belépett _______________ Zsóka nővér. — — Üj bete­günk érkezett. Hova fektessem? A doktornő Jenő úrra né­zett, és szomorúan megálla­pította, hogy csak Jenő úr, illetve Kocsmáros úr kór­termében van üres ágy. — A négyesbe — mondta fáradtan, aztán hozzátette —de előbb kísérje vissza Jenő urat. Jenő úr ekkor hirtelen föl­állt, és kijelentette: — Köszönöm, de azt hi­szem, vissza tudok menni egyedül —, és N. doktornő­re kacsintott. N. doktornő bólintott. — Rendben van. Próbálja meg! J enő úr lassan elindult az ajtó felé. A.ztán hatalmas robajjal nekiment a csukott szárny­nak. — Úristen! — kiáltotta Zsóka nővér, és lehajolt, hogy fölsegítse Jenő urat. Jenő úr pedig kivárta az alkalmas pillanatot, ás ismét a doktornőre kacsintott: — Hiába, a sötétséget is meg kell szokni — düny- nyögte, s hagyta, hogy Zsó­ka nővér a hóna alá nyúl­jon, és elvezesse. „Magyar vagyok” Beszélgetés Issei Amemiyaval Az elmúlt hetekben leve­let kaptam Issei Anemiya japán szobrászművésztől, aki Nagyatádon dolgozott 1978- ban. (Alkotott egy művet, mely ma az alkotóiéi ep szimbóluma.) 1979-ben rövid időre találkoztunk, sétáltunk a szobrok között, hirtelen megállt, s csak annyit mon­dott: „Tudod, ez életem leg­jobb műve”. Később szob­rász-kollégái meséljék — mint valami legendát —, hogy Nagyatádra érkezve három hétig ült, meditált. Figyelte a tájat. Égy napon kénbe, hogy kimehessen az erdőbe. Kiválasztott három tölgyfát. Valami ősi ösz­tönnel nyúlt az anyaghoz. Rövid időn belül elkészült a munka, a „Meditáció”. Levelében jelezte, hogy a budapesti tavaszi fesztiválon a japán—magyar kulturális kapcsolatok szekciójának igazgatójaként vesz részt. Szeretne Nagyatádra láto­gatni. Az azonos ügy szol- íáláta közös szellemi-baráti '“gkört teremtett közöttünk. Nagyatádra érkezve első út­ja a szoborhoz vezetett. Bol­dognak s elégedettnek lát­tam. Állandó mosoly ült szá­ja szegletében. A beszélge­tést a pihenőházhan folytat­tuk. — Hogyan kerültél kap­csolatba Magyarországgal ? — 1969-ben Bencsik Ist­vánnal Csehszlovákiában Pies-tanban együtt dolgoz­Irodalom — a levesben ldegh Endrével először egyik kórházunk idegosztá­lyán találkoztam. Gyógyke­zelték. Az a kényszerképzete támadt, hogy ő feltaláló, leg­alábbis mindenütt feltalálja magát, még az idegosztályon is. Állítólag gyógyultan távo­zott, ám amikor a minap kedvenc munkahelyemen, egy eszpresszóban összefu­tottunk, ezzel a szöveggel szólított meg: „Képzelje, van- egy ötletem. Egy fél konya­kért elmondom.’’ — Szó sem lehet róla, na­gyon sietek — tértem ki az ajánlat elől, de rögvest al­kudozni kezdett. Végül ab­ban maradtunk, hogy ő fi­zet egy fél cseresznyét, én pedig meghallgatom az óri­ási ötletet. — Kanalaztam a levese­met az üzemi étkezdében — kezdte a nagy ötlet fél cse­resznyére váltását ldegh Endre —, s egyszeresek dör­zsölni kezdtem a szememet, azt hittem, rosszul látok. Mintha betűk kerültek vol­na a kanalamba — és hosz- szú körmondatok csorogtak vissza a levesembe ... Hi­vatom a pincért, mondom, talán nem is rá, hanem egy szemorvosra volna szüksé­gem, hallucinálok, de leg­alábbis kettős látásom van. 0 azonban megnyugtatott, nincs semmi baj, valóban betűket kavargatok a leve. semben. De ne aggódjak, nem az Esti Hírlapot ejtet­ték bele. Egyszerűbb oka van, a tésztát betűformára szagatták ki a gyárban. Ere­deti ötlet? Nemde? —r vi­gyorgott. Az olvasóvá neve­lés az iskolában kezdődik, és az étteremben folytató­dik ... Oppá! Mondtam magam­nak. Hát persze, és már szárnyalt is a fantáziám. Mi lenne, ha például egy Im- moreszk betűanyagát bele­főznék mondjuk egy adag becsináltlevesbe. Röhögve, a hasát fogva enné meg a kedves vendég akkor is, ha olyan az a becsinált, mint a mosogatóié. Továbbme­gyek. Egy vezércikk, egy ter­melési riport, egy árhivatali közlemény, vagy éppen egy újság napi betűanyagát is bele lehetne főzni a hamis­gulyásba. Hogy mi mindent meg lehetne így etetni az emberekkel! Vége lenne annak a rossz szokásnak, hogy sokan — családi körben — újságot olvasnak, miközben étkez­nek. Csak be kellene mon­dani a pincérnek, milyen új­ságot járat az ember, s már hoznák is a lapot — egy tál paradicsomlevesben. Óriási távlatok nyílnak meg az irodalom előtt is. A könyvkiadókból üzemi étkez­déket, kiskocsmákat lehetne csinálni, jó házias, népies és urbánus ízekkel, zamatos (mcBé)fogásokkal. Az intdol­mi kávéházak helyett iro­dalmi éttermek működné­nek, ahol írók és költők föz- nék-tálalník költeményeiket, és mindjárt megsüthetnék pecsenyéjüket is. Egy mai kisregényt el lehetne fo­gyasztani egy ebédre, és még csak arról sem kellene pa­naszkodni, hogy emészthe­tetlen a modern irodalom. Az új családregényt egy heti előfizetéses menüben szol­gálnák fel, és akinek ez sem csapja el a hasát, elfogyaszt­hat hozzá egy új esszéköte­tet is. Rendkívül egyszerű lenne az irodalmi műveltség meg­szerzése, feleslegessé válna az olvasómozgalom, s mégis mindenkinek vérévé válna az irodalom. Az írók és a költők beléphetnének a Ma­gyar Konyhaművészek Szö­vetségébe, s végre egy jó szakácsltönyv is megjelen­hetne, mondjuk Köttlepény prószában címmel. A jövő­ben a retorikát nem kitalál­ni kellene, hanem kitálal- ni... — Na, mi a véleménye? Zseniális, ugye?! — szögezte nekem a kérdést ldegh Endre. — Ha a véleményemre ki­váncsi — mondtam megfon­toltan —, jöjjön be holnap hozzánk az üzemi étkezdé­be, majd belefözetem a le­vesébe! Gombkötő Gábor tünk a művészt elep en. Az . ő meghívására 1971-ben magánemberként jártam itt, és “nagyszerű magyar művé­szekkel ismerkedtem meg: Viit Tibor, Schaár Erzsébet, Keserű Ilona. Itt voltam 1975-ben is, amikor szerve­ződött a nagyatádi művész­telep. Még minden üres volt, nagy lázban égett minden­ki. Ekkor beszélgettünk ar­ról, hogy eljönnék a közel­jövőben ide dolgozni. így került sor az 1976-os meg­hívásra, majd ezt követték a villányi programok, s most ismét itt vagyok. — Szeretném, ha részlete­sen beszélnél a Aiagyar—ja­pán kulturális kapcsolat képzőművészeti vonatkozá­sairól. Ismerve a magyar szimpozionok iránti japán érdeklődést, és a magyar művészek vonzódását a ja­pán tárgyi, építészeti kul­túra iránt, úgy gondolom, ez egy kiaknázatlan lehetőség. — Hogyan lehet létrehoz­ni japán és magyar művé­szek baráti társaságát? Ter­mészetesen mások a mód­szerek Japánban és mások Magyarországon. Eltérő a két ország gazdasági-társa­dalmi berendezkedése. Ja­pánban a képzőművészeti életben csak magánjellegű rendszerek működnék. Nincs szövetségük. Magyarországon államilag támogatott szerve­zeti élet van. Nekünk nincs szövetségünk, de sok ma­gánjellegű csoportosulás van. Ennek ellenére lehetsé­ges szervezett, jó kapcsolat a két ország művészei kö­zött Jegyzeteket vesz elő, me­lyek a szekcióülésen készül­tek. Igyekszik az elhangzott tényekre, feljegyzett gon­dolataira szorítkozni. — Magyarországra érkez­tem, akkor kezdtem el gon­dolkozni azon, hogy ezt a kapcsolatot hogyan lehetne működtetni? Létezik Japán­ben egy japán—magyar ba­ráti társaság, melynek mun­káját Mátyus Sándor tokiói kiküldetése élénkítette. Mű­ködőképessé vált, de első­sorban zenei területen. Ezen a társaságon belül kell mű­ködésbe hozni a képzőmű­vészek elképzeléseit is. Na­gyon jó dolog volt beszélni a magyar résztvevőkkel itt Budapesten. Ha Magyaror­szágon is létrejön egy ma­gyar—japán baráti társaság, úgy az a Képzőművészek Szövetségén belül teremthe­tő meg. Közös képzőművé­szeti programokat kell meg­valósítanunk, ahol hasonló gondolkodású magyar és ja­pán művészek: dolgoznak együtt. Ehhez kiváló lehető­ség az alkotótelep. Villány­ban májusban részt veszek két kollégámmal a színház­tér befejezésén. Reméljük, hogy ezeík a lehetőségek va­lósággá válnak. — Miért fontos egy japán művész számára ez a kap­csolat? — Miért? Miért? Mindig ez a miért? Mert magyar vagyok. Igen, magyarnak érzem magam. Japánban kulturális körökben van egy tünet, amit úgy neveznek: magyar betegség. Ha valaki — pontosabban egy művész — Magyarországon jár, akkor Japánba való visszatérése után az az első, hogy is­mét Magyarországra akar menni. Sőt — bármerre jár a világban —, arról beszél, hogy járt ebben az ország­ban. s pozitív élményekről számol be. — A jelenség mélyén ha­sonló lelki alkat, szellemi közösségérzet bújhat meg? — így gondolom, ponto­san. — Mindig szimbólum volt számomra a szobrod és ifj. Szabó István kopjafájának egymás mellettisége: ez az élő kulturális hagyományok jelképe. — Csak a magyaroknál találtuk meg azt a fajta nyi­tottságot, ami ránk is jel­lemző. A japán ember nyi­tott, a magyarhoz hasonló­an. — Miben tudnád összefog­lalni saját szakmai progra­modat? — Az első probléma, ho­gyan lehetséges a jó mű­vészetet és a jó életet egyen­súlyba hozni? Néha pénzt kell keresni, máskor a tisz­ta művészet útját keresi az ember, és az a nagyon ne­héz, hogy a két tevékeny­ség egy úton, egy vágányon haladjon. Néha bizony kii billen az ember. — Mi a fontosabb egy al­kotótelepen : egyéni program megvalósítása, vagy a közö­sen megteremtettek kivitele­zése? — A fejlődés azt mulat­ja, hogy a kollektív prog­ramok a fontosak. Ügy tu­dom, ez a ti elképzelésetek is, és ezzel nagyon egyetér­tek. Tereket kéne létrehoz­ni, a térszervezést kell megoldani. Tetőt emelni egyes szobrok fölé, ülőhe­lyeket kialakítani, egyszerű funkcionális formák kelle­nek ide. A táj gyönyörű, óvatosan, de be lehet avat­kozni. Annak idején terv nélkül jöttem ide. Körülnéz­tem, és megláttam ezeket a horizontális lágy formákat, felhőket és egyszerűen ez jutott eszembe, és megcsi­náltam. Büttncrnc Bódy Agnes

Next

/
Thumbnails
Contents