Somogyi Néplap, 1984. március (40. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-18 / 66. szám

járja a környéket, saóraJro­zik, napozik, íürdik. A szál­lodások azt szeretnék, ha legalább egy nappal többet töltene el, s többet is köl­tené. A turizmus fontos gazda­sági tényező ezen a terüle­ten. A kiépült fogadóháló­zat — szállodák és fizető­vendég-szolgálat — ma már állandó elfoglaltságot ad az emberelőnek. Akikre a téli holt szezonban nincs itt a tengerparton szükség, azok a szlovén hegyek között, a té­li üdülőkben dolgoznak. Drago Zerjal két éve ül az elnöki székben. íróaszta­la mögött egy hajó méret­arányos makettje darukkal, jelzésekkel. Harminc évig tengerész volt. és turisták ban számolva a nyaralás, de Szobák A barokk hangulatú tér — mint egy színpad — a ten­gerpartig nyúlik. Mögötte „díszletként” fut a dombol­dalra az olaszos hangulatú Pirán. Ahogy a látogató fel­felé kapaszkodik a szűk ut­cákon, úgy lesz egyre csen­desebb a település. A nyüzs­gést igazán itt a tengerpar­ton, a téren lehet érezni: a főszezonon kívül is alig akad hely az autónak a hatalmas parkolóban. Pirán nemcsak idegenforgalmi központ: a városházán intézik Koper, Izola és Porlorozs ügyeit — egyszóval Észak-Isztria köz- igazgatási székhelye. A negy­venhét négyzetkilométeren 17 ezer ember él, és valameny- nyiükneik a tenger jelenti a megélhetést. A keresők negy­ven százalékának a hajózás, harmicnak pedig a turizmus ad munkát, ipara: a halfel­dolgozás. A turizmus a legnagyobb bevételi forrás: tavaly a ke­reskedelmi forgalom 4,5 mil­liárd dinár volt ezen a te­rületen. Minden harmadik turista magánszálláson kap helyet: a piráni közigazgatá­si központhoz tartozó terü­leten 4500 vendéget tudnak egy időben magánházakban elhelyezem. A forgalom :tt, és nem a luxusszállókban nö­vekszik. A házakat tizenöt éve már úgy építik, hogy az Adria-parlra érkező vendég számára is legyen bennük hely, az építkezők jelentős kölcsönöket is kapnak. Szabad szobát kínáló táb­lát azonban sehol sem látni. Az ok egyszerű: a piráni ta­nács a turistairodával szer­vezted a szobakiadást, és munkásszervezetbe tömö­rültek a szobatulajdonosok. A turistairodában tartják nyilván, hogy mikor üres a szoba. Év végén aztán itt összesítik a forgalmat, és ál­lapítják meg az adót. — Ez a módszer nem ál­talános — hallottam Drago Zerjaltól, a piráni községek szövetsége elnökétől. Irodá­jából a forgalmas térre lát­ni, s a jugoszláv Adria egyik idegenforgalmi központjá­ban aligha lehet másról kér­dezni a közigazgatás vezető­jét, mint a vendégekről. — Két éve nagyon rossz volt a szezonunk — mondja az elnök. — A világban ta­pasztalható nehézségeket megérezte a vendégforgalom is. A tavalyi már jobb év volt: két százalékkal nőtt a vendégforgalom és a bevétel 1982-höz képest. — Mire számítanak az idén? — Arra, hogy megélénkül a turistaforgalom. Országo­san 15—18 százalékos forga­lomemelkedésre • számítha­tunk. A Piranói-öböl környé­kén 15 százalékos növekedést terveztünk: többel azért sem számolhatunk, mert nincs ho­vá elhelyezni az embereket. Az eddigi helyfoglalások azt bizonyítják, hogy nem volt megalapozatlan a tervezé­sünk. A nyár még messze van, de a forgalom már érez­hető: Finnországból március 3-án megérkezett az első 150 vendég, s március 31-re már az NSZK-ból is jeleztek egy 450 tagú turistacsoportot. A március végi, április eleji vendég nálunk már az elő­szezon megkezdését jelenti. — A turistát nemcsak a tenger vonzza. Aki ide jön, pihenni, szórakozni, költeni akar. Mi, magyarok elég gyakran mondjuk: drága lett a jugoszláviai nyaralás. — Mi viszont azt tartjuk, hogy nálunk olcsó a tenger­parti üdülés azért, hogy jöj­jön a vendég. Itt az árak lé­nyegesen alacsonyabbak, mint az olasz, a görög vagy a fran­cia tengerparton. Az idén a tavalyinál többe kerül dínár­a külföldi valuták árfolya­mát tekintve a határon túl­ról érkezőknek nem kell töb­bet fizetniük.'Azok pedig, akik dínárcsekkel fizetnek, kedvezményt kapnak. Az Isztria koránt sem olyan kiépített, mint a Dal­mát tengerpart. Több itt a kemping, az olcsóbb szállás­hely, de a nagyobb pénzű turista is megtalálja az igé­nyének és pénztárcájának megfelelő kiszolgálást. A né­metek és az osztrákok ked­velik leginkább ezt a terü­letet: tíz vendég közül hét németül szól. Az utóbbi években egyre gyakoribb az angol és a svéd. A kapos­vári Volán Utazási Iroda második éve szervez ide cso­portokat, s egyre több ma­gyar látogat erre a terület­re. A vendég átlagosan hat napig marad: ez alatt be­— Hol könnyebb navigál­ni: az Adrián, vagy itt a ta­nácson? — Kétféle hajós van: az egyik természetesnek veszi a gondokat, és jókedvvel dol­gozik a megoldásukon, a má­sik abból is gondot csinál, amiből nem kellene. Ezt őszülő haja is mutatja. Nevet. Gondosan fésült ha­jában nem látok Ő6z szála­kat. — Az idegenforgalom há­lás terület, de egyáltalán nem könnyű: aki pihenni szeretne, az mindenből a legjobbat akarja. — Hol tölti a szabadsá­gát egy idegenforgalmi te­rület felelős tanácsi vezető­je? — Itt születtem, itt is nőt­tem fel. A szakmám a víz­hez köt. Ha szabadságra me­gyek, el akarom felejteni a tengert, a vizet, az idegen- forgalmat is: a szlovén he­gyek között van egy házam, olt töltöm a szabadságot. Dr. Kercza Imre Lőrinci László Jég hátán — Hát, ha te pap akarsz lenni, csak rajta! — mondtam.— De ami engem illet, inkáob itthon maradok az asztalos­műhelyben ... Sértődötten felállt és megvonta a vállát. — Ki a fene akar pap lenni? Ügy csinálsz, mintha semmit sem értettél volna az egészből... Ami pedig az asztalosműhelyt illeti, hát... mondtam Lajos bá­csinak is, hogy alighanem keresztet vethet rá. A ti- zenkilences kommiin idején is elvették a műhelyeket. De ez végül is nem az én dolgom. Amiatt meg ne fáj­jon a fejed, hogy valami szemináriumban találod magad. Bízzál csak Blasko- vics papában! — aztán mo­solyt erőltetett az arcára, és mire felocsúdhattam volna, már el is tűnt, mint egy jelenés. Mintha csakugyan az előttünk álló jövő szel­leme lett volna. * * * Másnap estefelé vissza­tért és úgy foglalta el a helyét az előszobaszéken, mintha csak szükségre ment volna ki egy-két perccel az­előtt. Apám a sarokban piszkálgatta a pipáját, tün­tetőén nem akart beavat­kozni a beszélgetésünkbe. Nekem pedig egyre inkább az az érzésem támadt, hogy ezek itt ketten kitűnően megértik egymást, és más céljuk sincs, mint hogy be­lerántsanak valamibe, amit nem a’.cárok. De hát végül is, biztos-e, hogy annyira nem akarom? Az elmúlt nap délután­ján és ezen a délelőttön is alaposan végiggondoltam mindent. Míg a műhelyben a széttördelt széklábakat próbáltam összeilleszteni és megállapítani, hogy mennyi hiányzik belőlük, mást sem teltein, mint gondolkodtam. Mert azért közel sem vol­tam annyira hülye, ami­lyennek Blaskovics András vagy talán még az apám is gondolt. Csakhogy Teráz teljesen kiforgatott önma­gámból. Emlékszem, a háború előtt sokat töprengtem raj­ta, hogy mi is legyen be­lőlem. Apám műhelyéhez nem nagyon fűlt a fogam, és a kéri elvégzése után rám váró kereskedelmi pá­lya sem dobogtatta meg a szivemet. Egész életemben egy kereskedelmi irodában üljek, hogy harminc—negy­ven év múlva mint cégve­zető vonuljak nyugdíjba? A levente és a háború aztán egyszeriben nevetsé­gessé tett minden tervezge- tést. A keriből jószerivel kirúgtak bennünket egy villámérettségivel, azok a cégek pedig, ahol cégvezető lehettem volna, eltűntek a nagy semmiben. Ahogy az oroszok bevonulása után megalakultak a pártok, úgy látszott, nincs ennek az or­szágnak másra sem szüksé­ge, mint pártfunkcionárius­ra. Meg talán kétkezi em­berre, aki a funkciók he­lyett is rakja a téglát. Amikor Teréz megjelent az életemben, minden jövő­vel kapcsolatos tervem, amelyben Teréz még nem szerepelt, egyszeriben érvé­nyét veszítette. Egyetlen vágy éltetett csak: min­denáron Terézze! élni, meg­szerezni magamnak örökre, feleségül venni, es nem tö­rődni semmi mással. A tör­ténelem majd csak elvonul valahogy felettünk. Teréz elvesztése és a széklábak azonban ráéb­resztettek, hagy az elmúlt hetekben álomvilágban él­tem, mint Hófehérke az üvegkoporsóban ; engem mindenki látott, csak én nem láttam senkit. S ek­kor elfogott a szégyen. Apám és Blaskovics András — akármilyen is ez az utóbbi — mást sem tesz, mint az én jövőmmel tö­rődik s én még annyi fá­radságot sem veszek, hogy tisztességgel válaszoljak, ha valamit kérdeznek tőlem. S hogy összeesküdtek elle­nem? Biztos, hogy ellenem és nem értem? Emlékszem, leültem az asztalhoz és majdnem ki­csordultak a könnyeim. Ügy éreztem, nagyon szeretem apámat és Blaskovics And­rást is, hogy annyit törőd­nek velem, igazgatják az utamat, én pedig, mint a tékozló fiú, most jövök a moslékosvályútól. Egy pszichológus bizonyára el tudta volna magyarázni, hogy Teréz szökése után új objektumokat kerestem, amelyekre ráönthettem a bennem felgyülemlett sze­retetek Olyan voltam, mint a szoptatós anya, aki gyer­meke elvesztése után nem tud mit kezdem a mellét feszítő tejjel. Blaskovics összenézett az öregemmel, aztán nem is annyira nekem, mint neki mondta: (Folytatjuk.) I Roncsverseny a Hangár-dombon Látványos bukfencek Közönségsiker volt az első KLG-kupa Több hasonló után tegnap az eddigi legnagyobb roncs­derbit láthatta a közönség a kaposvári Hangár-dombon. Űj támogató lépett be — nem titkolt reklámcéllal — a toldozott-foldozott autók versenyét segíteni: a veszp­rémi Bakony Művek, s ezzel a „háttérrel” a korábbiaknál látványosabb programot bo­nyolíthattak le a szervezők. Sport is, cirkusz is a ron­csok versengése, a közönség hálás a mutatványért, és el­ismeri a versenyzők fizikai, idegi teljesítményét. Több ez­ren gyűltek össze a szép nap­sütésben, és nem csalódtak. Persze leginkább akkor jön Többek között elmondta, hogy az 1982-ben angol li- cenc alapján megkezdett KLG-gyártás több évtizedes lemaradást pótolt, évente öt­millió gyertya exportálásával pedig a gyár hamar visszafi­zetheti a beruházásra, illetve a licencvásárlásra fölvett hi­telt. Különösen rokonszen­ves volt a vezérigazgató több­ször is hangoztatott vélemé­nye: — Nem akarjuk egyedural­kodóvá tenni a hazai piacon a KLG-gyertyát, nem is tudnánk. Az emberek vá­laszthassanak. Reklámi'a per­sze költünk pénzt mert a ré­gi rossz Bakony-gyertya még tűzbe a nagyérdemű, ha a pályán olyasmit lát, amitől a közúton elborzadna. Hát itt láthatott. Csak néhányat a sok futam eseményei kö­zül: 14-es rajtszámmal egy sárga valahavolt Zsiguli há­rom keréken tette meg a kör nagyobbik felét. A szériako­csik versenyében amelyre bárki benevezhetett; 26-os- sal egy kék Trabant — vo­lánjánál a pécsváradi Győri Lajossal — szakozott egy ha­talmasat, szélvédői csodák- csodájára épségben kiestek, a Trabi „talpra” pottyant és ment tovább. Rendes autó­ként kezdte, de a következő futamban akár a roncsok kö­zött is indulhatott volna. A roncsfutamban a pécsi Schäffler János 17-es számú Wartburg-féléje ráugrott — ki tudja hogyan sikerült ne­ki — Závodny István 20-as Opel maradványára. Banga Jánosné roncsával (eredeti­leg Trabant) fejre állt. Visz- szafordították, az első rémü­letnek vége volt, a hölgy to­vább versenyzett. Sérülés nem történt. Sok roncs telje­sen kikészült, bár roncsabb már nem igen lehetett. Lát­hattunk csodás előzéseket, ütközéseket és felsüléseket. Show, látványosság. Déli egy órakor elégedetten indult hazafelé a nézősereg. Délután fél négykor került sor a Dorottya-szálló étter­mében a versenyt követő saj­tófogadásra, ahol Sós Gyula, a Bakony Művek vezérigaz­gatója szólt a KLG-gyertyák- ról és a gyártás történetéről. beárnyékolja új gyártmá­nyunk hírét. Ha a reklám- költséggel egyben a sportot is tudjuk támogatni, akkor úgy érzem, nemcsak önma­gunknak teszünk jót. A Somogyi Néplap kérdé­se volt: mi a véleménye a vezérigazgatónak azokról a hírekről, hogy a gyertya he­lyett más — részben még kí­sérleti — gyújtási rendsze­reknek van jövőjük? A vá­lasz: — Valóban vannak ilyen kísérletek, de nem féltjük a gyertyát, a kutaitások e téren arra irányulnak, hogy ezzel az eszközzel legyen elérhető a legmegfelelőbb gyújtási pillanat. A gyertya még fej­leszthető. * • • Az 1. KLG-kupa eredmé­nye: A roncsok harmadik osztályában nem érkezett be értékelhető versenyző. A má­sodik osztályban a pécsi Ba­lázs Lajos győzött, itt nyol­cán indultak és négyen értek célba. Az első osztály nyolc indulója és öt célba érkező­je közül Vimola Károly, a kaposvári Áfor SE verseny­zője bizonyult a legjobbnak, övé lett a KLG-kupa. A szé­riakocsik között a maximum 1150 cmMg kiírt kategóriá­ban Korbacz Jenő, a Volán— Surján SE versenyzője győ­zött. 1150 köbcenti fölött, az abszolút győzelmet is meg­szerezve, Rácz József, az Áfor versenyzője diadalmas­kodott. A nők versenyét Rácz József né nyerte meg. L. r. A NAGYATÁD ÉS VIDÉKE ÁFÉSZ IGAZGATÓSÁGA szerződéses üzemeltetésre meghirdeti 1984. május 1-től 1987. április 30-ig terjedő 3 éves időszakra az alábbi KISKERESKEDELMI ÉS VENDÉGLÁTÓ IP ARI EGYSÉGEIT: 15. sz. mezőgazdasági szaküzlet 42. sz. italbolt, III. oszt 43. sz. italbolt, IV. oszt. 48. sz. italbolt, IV. oszt 52. sz. italbolt, IV. oszt. 53. sz. vendéglő, IV. oszt. melegkonyhás Nagyatád Beleg Nagykorpád Segesd S eg esd - Lászl ó ma jo r Somogyszob A versenytárgyalás 1984 ápriiis 19-én 9 órakor lesz az áiesz központi iroda tanácskozótermében (7501 Nagyatád, Petőfi u. 2.). A pályázatokat 1984. április 10-ig kell benyújtani a szövetkezet központjába: 7501 Nagyatád, Petőfi u. 2. Tájékoztató adatokat, bővebb felvilágosítást a szö­vetkezet főkönyvelője, dr. Tamás Árpád ad, 7501 Nagyatád, Petőfi u. 2. Telefon: 78. (78947)

Next

/
Thumbnails
Contents