Somogyi Néplap, 1984. február (40. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-15 / 38. szám

— Tisztelt Szerkesztőség ! Tavaly nyáron a Dédász Keszthelyi Üzemigazgatósága öreglak Baratihegyen transzformátort cserélt, és nagyfe­szültségű vezetéket épített. A munkák során a szántóföl­demen kárt okoztak. A műszaki átadás alkalmával a len­gyeltóti községi tanács műszaki csoportja az idejében tett kárbejelentést átadta a Dédász illetékeseinek. A bizottság a kárt tudomásul vette, *s úgy tájékoztatott, hogy kárigé­nyemet — 1500 forintot — megtérítik. Az ügyben kétszer kerestem meg a vállalatot ajánlott levélben, de arra se méltatlak, hogy tájékoztassanak: hét hónap elmúltával, mikor kaphatom meg a kártérítést. Raj­tam kívül még két nyugdíjas társam terményében okoz­tak kárt, de ök sem kaptak semmit. Nagyon szomorú, hogy egy ilyen kis összeget is bírósági per útján kell megtéríttetni. Tisztelettel kérjük a segítségüket. * Tisztelettel: Nagy Vendel Öreglak, Barátihegy Tisztelt Szerkesztőség! Mikola András — Kaposvár, Honvéd u. ?5. V7/I. 1. sz. alatti lakos — január 11-én megjelent panaszával kapcso­latban az alábbialuit hozom szíves tudomásukra. A levél megjelenése után személyesen megállapodtunk a panaszossal, hogy a számára kedvezőtlen KERMI-szakvé- lemény ellenére vállaljuk a meghibásodott Alpin típusú sátor javításának költségeit. A sátor már a javítást végző szakember birtokában van, így panaszosuk ezt már a nyá­ron rendeltetésének megfelelően használni tudja. Tisztelettel: NÉPLAP XL. évfolyom, 38. szóm 1984. február 15., szerda Húsz éves az Iskolatelevízió Antal János igazgató Kaposvár és vidéke ■ Zselic Aruház Alésa Húsz éve, 1964 februárjá­ban kezdte meg az első tan­tárgyi sorozatok sugárzását az Iskolatelevízió, A két év­tizedről, valamint a további tervekről Kelemen Endre, az ITV vezetője tájékoztatta az MTI munkatársát Mint el­mondta: kezdettől fogva az általános iskolások számára készült a műsorok többsége, hiszen ez az iskolatípus küz­dött leginkább tárgyi és sze­mélyi feltételek hiányával. Már az első négy hónapban 55 műsorral jelentkezett az ITV a képernyőn. Négy esz­tendővel később már az ál­talános iskolák 61, a közép­iskolák 80 százaléka rendel­kezett tv-készülékkel. Gond volt, hogy éppen a legjobban rászoruló — mintegy 2300 — tanintézetben nem volt ké­szülék, e probléma megoldá­sára az Iskolatelevízió javas­latára meghirdették a „Te­levíziót minden iskolának !” Fiatal feltalálók világkiállítása Japánban Pályázókat várnak megyénkből Is Fánk vajszínű pántlikával Csaknem fel éve, hogy a marcali áfész a legnagyobb kéthelyi vendéglátó egysé­gét szerződéssel Horváth István gondjaira bízta. A fő­nök elmondta: — Nem bántam meg az üzlet szerződésbe vételét. Is­merősként jöttem vissza Kethelyre. Évekkel ezelőtt ugyanebben az üzletben ve­zetőként dolgoztam már. Akik ismertek, most is szí­vesen látnak. De sajnos né­hány embernek valótlan el­képzelései vannak a mai vedéglátásról. Nem veszik észre, hogy az eredménye­dért, a jó jövedelemért haj­naltól estig talpalunk. Az étterem vendégfogó és megtartó erőssége a konyha. Az itteni izek nagymestere Marton Istvánná, aki sza­kácsokhoz illő derűvel mondta: — Édesanyámtól tanul­tam a főzés titkait, a gya­korlat a hosszú évek során csak apróságokat tett az alapokra. Még most is az Idegenforgalmi hivatalok közösen A három ha la tani idegen­forgalmi hivatal — a Siotour, a Balaton tourist Nord és a Zaknour — az idén először adom ki közös programfüze­tet; ez 1984-re külföldi uta­zásodat ajánl a turistáknak. Az említett hivatalok a bel­földi turizmus legnagyobb fogadólehetőségével rendel­keznek, s most — hasznosít­va az ágazat fejlesztésére ka­pott deviziát (összesen 30 mil­lió forintot) a következő években az eddiginél jóval több külföldi utat szervez­nek. A programfüzet színe­sen tájékoztat a környező szocialista országok és Ausztria nevezetességeiről, hegyi és tengerparti üdülői­ről, városairól. Az, idegenfor­galmi hivatalok szolgáltatá­saik és áraik kialakításakor arra törekedtek, hogy a kül­földi kínálatuk színvonalas, de megfizethető legyen az átlag jövedelműéit. száma­ra is. A közzétett ajánlatokon ki- v® egyéni elképzelések sze- rrm is szerveznek programo­kat, tarákat az említett or­szágokba. A kiutazása ügye­ket tapasztalt, régi szakem­berek intézik. Ök Siófokon nemrég értekezlet- - tartot­tak a közös — muztiharom hivatalnál újszertt — teen­dők megbeszélése, egyezteté­se veget*. ő főztjét szeretném utánoz­ni, az ő kedvelt fűszereit yásárolom, és ezek zamatét, izét akarom megidézni á ná­lunk étkezőknek. Jó volna étlapra venni a »finom so­mogyi kelt tésztákat. De saj­nos itt nálunk — mutat a kicsi gázsütőkre — a szük­séges mennyiséget képtele­nek lennénk megcsinálni. Viszont fánkot, azt aztán csi-álunk finomat. Olyanok, mint egy nyíló rózsa, vaj­színű pántlikával az oldalu­kon ... A vendéglőbe törzsven­dégeken kívül különösen nyáron a Balatonnál nyara­ló turisták is betérnek Gyakran előfordul, hogy egy-egy család több napig visszatér, pedig a tótól Két- helyig jó néhány kilométert kell autózniuk. Az üzletme­net biztonságát pedig az ebédjegyes előfizetők adják. P. M. • Minden évben megrendezi az iskolás gyermekek talál­mányainak kiállítását a Ja­pán Találmányi és Innováci­ós Intézet. Ez évben — az intézet fennállásának 80. év­fordulója alkalmából — a fiatal feltalálók világkiállítá­sát hirdetik meg. A nagy­szabású bemutató célja, hogy iskolás gyermekek friss, tu­dományos ötletei alapján ter­vezett berendezéseket gyűjt­sön egybe, azokat hivatalos elismerésben részesítse, majd bemutassa a közönségnek. Ezzel elősegítik az országok közötti tudományos, techni­kai és kulturális cserét, a ba­ráti kapcsolatokat, a jobb megértést A kiállításra tehát tudomá­nyos ötleteken alapuló be­rendezéseket várnak (hasz­nálati tárgyak, tanítási se­gédeszközök). A szabadon vá­lasztható témákhoz bánmi­lyen anyag felhasználható, de a törékeny, romlandó vagy veszélyes berendezéseket nem fogadják el. A kiállítás Tokióban lesz; a győzteseket meghívjak a japan főváros­ba. Az eddigi kiállítások ta­pasztalatai szerint . a gyer­mekek meglepően jó ötletek­kel gazdagították a technikai berendezések, eszközök sorát. A szivárvány papirlartó pél­dául egy 7 éves japán kis­fiú munkája. Hosszában és keresztben elvágott műanyag csöveket töltött mag üveg­golyókkal, szorosan egymás fölé téve. Könnyen közéjük illeszthetünk papírlapokat, melyeket két üveggolyó tart meg. Az 1975-ös világkiállí­tásra egy 15 éves angliai fiú — a beton szakitásszilárdsá- gát mérő berendezést terve­zett és készített, mely kézi működtetésű, s a vizsgálatot követően mutatja a mért ér­téket. Minden elképzelés megva­lósítható tehát, az egyszerű­től a bonyolultig., Megyénk­ben a fiatalok jelentkezését a Killián György Ifjúsági és Űttörő-művelődési Központ várja március 15-ig. Itt tá­jékoztatást is adnak a pályá­zat feltételeiről. Japán jó példával jár elöl, érdemes lenne követni: mi­ért ne rendezhetnénk kiállí­tást a magyar feltaláló gyer­mekeknek Budapesten — vagy akár Kaposváron? Károk a szél nyomában A múlt pénteki szélvihar alaposan megtépázta a ház­tetőket, leszaggatta, össze­törte a cserepeket. Szomorú látványt nyújtott néhány családi ház környéke. Az Állami Biztosító megyei igazgatóságán Sándor Gyula lakossági osztályvezetőt kér­deztük a károkról. Akinek VILLÁM INTERJÚ ugyanis van lakásbiztosítása — illetve a vállalatoknak álló- és forgóeszköz-biztosí­tása — annak némi vigaszt nyújthat, hogy a biztosító téríti a kárt. — A megyében eddig 1436 lakossági kárt jelentettek be, ebből 492-t Kaposvárról. A termelőszövetkezeteknél, állami gazdaságoknál és áíészeknél 41 helyen volt vi­harkor. Tizenhat kárbecslő folyamatosan végzi a felmé­rési. — Számítanak még ezután is bejelentésre? — Természetesen, hisz pél­dául a balatoni villák más meg/eben élő tulajdonosai majd csak ezután tapasztal­ják a szél következményeit — Milyen jellegű rombo­lást végzett az orkán? — Többségében az épüle­teket rongálta meg, beleka­pott a tetőszerkezetbe, le­kapta a palákat. Marcali környékén például egy sz termény rak tárának t» tejet teljesen lesöpörte Az «felig felmért legnagyobb rombo­lás kétmillió forint t' teki — A megyében hol ha­gyott nagyobb nyomot a szél? — Marcali, Nagyatád, Ka­posvár és Siófok környékén. A károk értékét azonban *ak két hét múlva lehet sen felbecsülni. L E. akciót. Ennek eredményeként 1970. április 4-én minden in­tézményben működött egy- egy „világra néző ablak” a tanítási órákon. A hatvanas évek végére kialakult műsorrendszerben már helyet kaptak olyan ta­nítási anyagok, amelyek a pedagógusoknak is közvetett továbbképzést, módszertani útmutatást jelentettek; a gyermekek számára pedig láthatóvá, érzékelhetővé tet­ték a tankönyvben szereplő ismereteket. A következő években az ITV programjában új soro­zatok jelentek meg a korsze­rű oktatási tartalom és-a na­gyobb nevelési hatás érdeké­ben. Kiszélesült az idegem- nyalv-oktatáshoz kapcsolódó műsorok köre: az orosz es angol nyelv után német és francia nyelvleckét is sugá­roz az ITV. Megbirkóztak a matematika képernyőre for­málásával is. Megindultak a nevelési kérdésekkel foglal­kozó osztályfőnöki órák, a középiskolások filmesztétikái adásai és a Világnézetünk alapjai című sorozat adá­sai is. A jubileumi évben az Is­kolatelevízió számos műsor­csemegét kínál nézőinek. A felvételeknél tart — Rubik Ernő vezetésével — a Ho­gyan működik? című, tizen­éves diákoknak szóló techni­kai műsor. Még ebben a tan­évben bemutatják a Beszéd- művelés sorozatot, diákok­nak, szülőknek, tanároknak ajánlva. Apu magyaráz Apu magyaráz. Arról, hogy megnéztük a múzeumot a kobaltokkal, meg azzal a sok csontvázzal. Azután vettünk nekem egy múzeumfiá t, a mi­ről apu azt mondta, hogy olyan, mint a vásárfia, amit a vásárban szoktunk venni, csak ez nem giccs. Mi a fe­ne az a giccs? Ezt még meg­kérdezem. A múzeumfiáról a néni azt mondta, hogy bronzmásolat. Kossuth érme. Van rajta egy szakállas jóképű bácsi, meg oda van írva, hogy Luis Kos­suth, de Kosut Lajosnak kell mondani. Azt is megkérde­zem egyszer, hogy miért nem kell mondani a há betűt a végén, ahogy a mi nevünk­ben sem kell a közepén. Es miért írták németül a La­jost? Vagy angolul, vagy oro­szuk Ha valamit nem értek, akkor apu ezt a hármat szokta mondani, hogy nem magyarul van, hanem ... Ki lehet az a Kossuth La­jos? Apu még nem mondta, az iskolában sem mondták. A bácsi a múzeumban Toldi Miklósról mondott valamit, azt tudom, hogy egy nagyon erős ember volt, olyan mint a Kinizsi Pál, aki ugyanúgy erős, rendes magyar ember volt. A Kossuth Lajos is biz­tosan nagyon erős volt. Ezt meg is kérdezem. Apu azt mondta, hogy le­hetett erős is de főképpen okos volt. Es amikor nálunk voltak az osztrákok, akkor ki akartuk őket kergetni, mert mi nem akartuk, hogy itt le­gyenek. És akkor volt a Kos­suth Lajos ez egyik parancs­nok, vagy mi. A Kossuth bá­csit, majd hu. hazaértünk, be­teszem a szav.dokános penz- turcámba. ott jo helyen lesz. Ezt meg u mondtam apu­nak Aztán ö nevetett. Azt mondta, hogy jó lesz, mert Kossuth apánk így bevonul a nagy példaképek közé. Ezt nem egészen értein. De majd megkérdezem: Ne most, mert apu azt is mondta, hogy vár­junk, amíg nagyobb leszek. U P. / Epigrammák SZMOG Mily csodaszép, mi eszembe ötlött. Mindenütt a táj szmokingot öltött. JÜLlAK A mai Júliák, óh, kár a szóérti Miért vésztődnek? Alfa Rómeóért ! MAI PROMÉTHEUSZOK A májtik már egészen újfajta. ■ Nem madárcsőr, az alkohol marja. MEG NE Ne vetkőzte«! öcsém a szép nőket, Míg nincs pénzed öltöztetni őket A MOZSA Műved olvasva, agyam nagy gond nytuag. Mely testrészed csókolta a múzsa? KISKIRÁLY Autó viszi, menő márka s vadászlak meg horgásztanya várja. Szórja a pénzt, mint magot a gazda: sikert arat Inkább roast arafcml KARRIERISTA Tipor, tapos, törtet, s gőggel tekint vissza: aktahegyek között elszánt alpinista. NIHILISTA Nem aratott, nem vetett. Mindenütt utalt, megvetett Ha önmagát földbe dugja, nem nő belőle, csak dudva! Különbség Egy fiatalasszonytól megkérdezte valaki, mi a véleménye a házaséletről? — Nem sok különbséget találok lánykori életem és mostani életem közt — Hogyhogy? — Lánykoromban haj­nalig vártam, hogy a vő­legényem elmenjen, most hajnalig várok, hogy a férjem hazajöjjön. SOMOG/I NÉPLAP Az MSZMP Somos» megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BELA FSszcrlcesztd-h.: dr. Keren fen*« Szerkesztőség: Kaposvár, Laune« Sándor u. i. Postacím; Kaposvár PL; JL >401. telefon: UáU. U-SIL U-all Kiadja • Somogy megyei Lapkáidé Vállalat Kaposvár, Latinca Sándor m. t. Telefon: U-51K Postacím: Kaposvár, Pf.i M. Ml Felelő« kiadd: Balajezm Járma. Terjeszti a Magyar Posta. előfizethető a hiriapkézbesftá postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hé napra 34 Ft, c-urí aénm UZ ttt fél évre 10« Ft, egy évre Ft. Index: K *87 ISSN: «03—0MF Készült « .«mogy megyét" Nyomdaipari Vállajat kaposvári üzemébe* Kaposvár, huájuo t u UH. F előirts ezető: Kisdiák 1 '«■ <nt> «azgatS Kéziratot *ésp vrzA*» i és *em irtts&treís ri&B*. J

Next

/
Thumbnails
Contents