Somogyi Néplap, 1984. január (40. évfolyam, 1-25. szám)
1984-01-10 / 7. szám
Tömegkultúra, tömegek kultúrája Van egy szivszorító jelenet Jancsó Miklós Budapest muzsikájáról szóló filmjében. Ablak mögül szolmizá- ciós jeleket mutogatnak a gyerekek, hangot nem hallunk, s csak az „olvashatja” le a dallamot s hívhatja elő hozzá a szöveget önmagából, aki tud szolmizálni: „Fölszállott a páva .. Pedig — Kodály hazájában — e dalt mindenki ismeri; országos közművelődési népmozgalom jelképe volt ez a szabadságszimbólum. Vajon hányán fejtették meg Jancsó e rejtvényét. Hányán maradtak fönn egyáltalán, hogy lássák ezt a filmet, amelyben a felszabadult nép további — szellemi, tudati — felszabadulását sürgette Jancsó Miklós. Bizony, nem kevés a veszélye manapság a mi társadalmunkban, hogy „ablak mögül mutogat” a művész, s csak „szolmizálni tudók” férkőzhetnek a közelébe, csak ők hallják meg üzenetét, pedig az általános iskolában tanítják ehhez a „játékszabályokat”. Nem véletlen tehát, hogy a XII. pártkongresszus határozatának végrehajtását elemző félidős értékelések során — a januári országos agitációs, propaganda- és művelődéspolitikai tanácskozással kezdődően, még jelentékenyebb érvénnyel az MSZMP Központi Bizottságának legutóbbi ülésén — nagy hangsúllyal esett szó a tömegek művelődéséről, kultúrájáról. Mivel alapvető feladatunkká vált, hogy a gazdasági helyzet szorító nehézségein a meglevő anyagi kereteken belül legyünk úrrá, csakis az eddig még kiaknázatlan erőforrásokhoz folyamodhatunk. Létszükségletünk a műveltebb, tudatosabb ember, mert könnyebben, hamarabb érti meg saját helyzetét — sa társadalomét, a világét, és nem várja meg, amíg a gazdasági kényszer lép működésbe, hanem inkább elébe megy a teendőknek. Mindez azonban mégsem teljesen nyilvánvaló. Mert az anyagi természetű gondok, a gazdasági feladatok elsődlegesek ma, a kultúra, a műveltség sokak szemében afféle másodlagos, „most nem időszerű” mozzanattá fokozódott le. Annál is inkább, mivel a szabad idő megnőtt ugyan, de a többlet jelentős részét a család ellátásához — miért tagadjuk? — sokszor nélkülözhetetlen túlmunka köti le s a maradékot pihenésre fordítják az embereik. Megfontolt, józan stratégiára van szükség ma a kultúra területén is ; indokolatlan és káros a kapkodás. Mindenekelőtt figyelembe kell venni, hogy kialakulóban van nálunk is a szocialista tömegkultúra, mely magába olvasztja az esztétikum művészi és hétköznapi formáit, eddigi örökségét és új jelenségeit. S nagy felelősség hárul azokra, akik — beosztásuknál, munkakörüknél fogva — e tömegkultúra minőségi ösz- szetevŐít szabályozhatják. Nézetem szerint ugyanis a tömegkultúra nem lehet azonos mindazzal, amit a tömegek számára közvetítenek „eszi, nem eszi, nem kap mást” aiapon, ahogyan a népviselet sem azonos azzal, amit — egy cinikus értelmiségi megjegyzés szerint — a nép visel, tehát mondjuk a svájcisapka. Károsnak tartom az olyan típusú kívánságműsorokat is, amelyeket jelentős ünnepeinken oly módon állítanak össze, hogy körvönalazatlan, rögtönzött óhajokat szolgálnak ki, olykor meglehetősen alacsony színvonalon. Másfelől azonban — s ez bizakodásra ad okot — letisztulni látszik a folklórdivat ; igazi népművészek zsibvásáréra bukkanhatunk lepten-nyomon, művelődési házban, sportcsarnokban, utcán. És kezdi fölmérni önnön tömegművészeti hivatását, lehetőségét a film is: a Mephisto nyomán egyre több magyar játékfilm jut el a kettős — mind moziközönség, mind társadalom — értelmében vett sokasághoz. Vannak makacsabb ellenállási pontok a tömegkultúra egészséges kialakításában. Miközben talán az öltözködési és a lakáskultúra előrébb tart, mint például a színházi és az olvasáskultúra, addig az otthont határoló négy falon kívül siralmasabb a kép. Falvaink, üdülőiéi epeunk látványára gondolok. Mintha a falumúzeumok, skanzenek nem kínálnának átvehető, korszerűsíthető megoldásokat, épületéi építkezési típusokat... Talán mostanában, hogy létrejönnek műemléket, műtárgyat, környezetet védő társaságok, akadnak majd e lelkes, hozzáértő emberek körében olyanok is, akik a magyar településkép átformálása, tömegkultúrába emelése ügyének szentelik buzgalmukat. Anyagi és szellemi-tudati kultúra kölcsönhatására, összetartozására keresve sem találhatnánk szemléletesebb, időszerűbb példát. Kőháti Zsolt I FILMJEGYZET _______________| K ína szindróma Peter Sellers életművének sorozata vasárnap kora este éppen az Ordító egér című filmszatírához érkezett a képernyőn. (Egy törpeállam húsz főnyi hadserege minden idők legpusztítóbb bombájának, a Q-nak birtokába jutva kizsarolja a ^békét az Egyesült Államoktól . ..) A hét című vasárnap esti magazin bájos műsorvezetője meg arról számolt be, hogy újabb téves atomriasztás színhelye volt az USA. A Mozimúzeumban azokban az órákban a Kína szindróma című 1978-as amerikai filmet játszották, melyet nemsokára nagyobb filmszínházainkban is láthatunk, ösz- szejöttek a dolgok, mondhatnánk. Csakhogy nem egészen a véletlen szerkesztett; a kor, melyben élünk jelenleg — ilyen ... Félelmünk az az általános emberi, amely így „szerkeszt”. A markáns arcú színész, akit a San Francisco utcáin című tevékrimi sorozat segédfelügyelőjeként ismertünk meg — Michael Douglas —, azt hiszem nemcsak anyagi érdekből finanszírozta a Kína szindrómát. Fontos üzenet van ebben a professzionalista módon elkészített mozidarabban a mának : felelősek vagyunk azokért az energiákért, melyeket az emberi agy rászabadított a világra, az emberiség jövője rajtunk áll vagy bukik. Itt egy atomreaktor meghibásodásáról van szó; a hegesztési varratok tökéletlenek, a további üzemeltetés, azt okozhatja, hogy ez az energiatermelő bázis földkörnyezetét megolvasztva, energiájával átfúrja a földgolyót, nukleáris katasztrófát okozhat. Arany Jánossal: nem mese ez, gyermek; a jelenséget — szerencsére egyelőre csak elméleti aiapon — „Kína szindrómának” nevezik a tudósok. A film konfliktusát az adja, hogy az igaagaw tanács nem hajVidám orosz tél Régi orosz népszokás, hogy újévkor egy-egy vidám társaság befog a trojkába, és nagyokat száguld, versenyez a havas mezőkön. Ez az ünnepi hagyomány él napjainkban is, de nemcsak január 1-én, hanem az úgynevezett orosz tél hosszabb ünnepségsorozata alkalmából is. A szibériaiak szeretik a kemény telet. Vidám kirándulásokra indulnak trojkával, szánkóval, énekelnek, táncolnak, síelnek. Borisz Pilnyak: Oké Megalakult a Műbarátok Országos Egyesülete Több évi előkészítő munka után, mintegy száz műgyűjtő és művészetbarát megalakította a Műbarátok Országos Egyesületét. Az új egyesii'et a Művelődési Miniszteriem múzeumi főosztályának felügyelete alatt tevékeny ke i iik, s céljai szerint egy szervezetbe tömöríti a képzőművészeti és iparművészeti alkotások gyűjtőit. A tagok közé várják a művészettörténészeket, a művészeti írókat, a kritikusokat és a képző- és ipar- vűvószet iránt érdeklődőket. A társadalmi egyesület, az alapszabályban megfogalmazott elképzelések szerint, segíti a gyűjtőtevékenységet s támogatja a művészettör- téineti és gyűjitéstechnilkai kutatást. Az egyesület megalapítói fontos feladatnak tartják a képzőművészeti ismeretek terjesztését s az úgynevezett gyűjtői etika szabályainak elterjesztését. Az egyesületnek a rendes tagokon kívül ifjúsági és pártfogó tagjai is lehetnek. A tagok számára rendszeres gyűjtői és szakmai összejöveteleket tartanak, s foglalkoznak majd műtárgycsere i közvetítésekkel és szaktanácsadással is. A jövőben kiadványokat jelentetnek meg: „Műgyűjtés” címmel időszaki lapot adnak ki, és grafikai albumok, sokszorosított grafikák, érmék előállításával is megpróbálkoznak. Az egyesület segítséget nyújt a tagok gyűjteményének szakszerű feldolgozásához, a műtárgyak védelméhez és restaurálásához. könyvespolc A Magvető Kiadó Tények és tanúk sorozata újabb értékes kötettel lepte meg olvasóit. A közelmúltban jelent meg Borisz Pilnyak szovjet író Oké című kötete. A szerző megfogalmazásában: amerikai regény. (Ezen a címen látott napvilágot Moszkvában is, legutóbb 1978-ban.) Amerikai regény, de valójában jóval több annál. Valósághű híradás az 1931-es év Amerikájáról. Pilnyak értékelésében az 1978-ban megjelent Világirodalmi kisenciklopédia többek között a következőket írja: „Szaggatott, ritmikus, gyakran publici.sztikus és doku- mentáris, kép- és ötletgazdag prózája, montázstechnikája a 20-as évek első felében hatással voit a szovjet prózalrófcra.” Ez az eleven előadásmód, a jelenségek mögörtti lényeg felvillantása, események, benyomások lüktetőén szerteágazó és mégis megfogható, nyomon követhet megjelenítése teljes egészében megfigyelhető Oké című munkájában. Pilnyak szinte hihetetlenül nagy távolságokat járt be 1931-es amerikai útján, de problémaérzékenységét, valóságlátását egy pillanatra sem veszítette el. Megfogta Amerika varázsa? Meg. Mint ahogy Európa minden lakóját megfogná az újvilág gigantizmu- sa. De a varázsos csillogás közül biztos kézzel választja ki a talmit, az értéktelent, mindazt, ami az óvilág számára sokszor felfoghatatlan, ötven évvel ezelőtt jelent meg először az Oké. Hatása ma is friss, eleven. Nemcsak írójának kvalitásai miatt. Pilnyak a szovjet ember szemével nézi Amerikát. Hisz hazája boldogulásában, a szocializmus erejében, abban, hogy a Szovjetunió is lesz akkora hatalom, mint Amerika. Ez az előrelátás ez az optimizmus ad különös varázst a könyvnek. Oké, oké, oké — mondjuk naponta. De vajon tudjuk-e, honnan ered? Tudjuk-e, hogy Andrew Jackson tábornok-elnök előállásából (all correct — oll korrekt — o key) került be úgy az amerikai (és világ) nyelvbe, hogy ezt a tévedést már soha nem letfct korrigálni? Szegődjünk most egy kicsit Pilnyak mellé. Nézzük meg az amerikai élet néhány filmkockáját olyan segítőtárssal, akinél jobbat keresve sem találhatnánk. A megérkezés Amerikába már külön esemény. Mintha Majakovszkij Vers a szovjet útlevélről bürokratái lépnének elénk: „Hirtelen, mint aki tüzet érint: megrándul s konokul, gonoszul áll szembe velem, úgy veszi el a hivatalnok úr vörösbőrű szovjet útlevelem.” De sokkal erősebb Pílnyakban a megismerés vágya, hogy bármilyen gáncsoskodás elvehetné felfedező kedvét. „New York... Publicity! Reklám ... ! A reklám orrba vág, szemen szúr, fűibe hasít, beivódik az ételbe, a vérünkbe, belemarkol a szívbe és a zsebbe, a zsebbe. .. New York tébolyodott város, melynek vasa, betonja, köve és acélja önnön nyakára hágott és megfojtotta önmagát ... A város belesüketült a dübörgésbe.” „Nagyon örülök, hogy jártam Hollywoodban ... Személyes tapasztalatokat gyűjt- hettem milliomosokról és a nyomorról, fantasztikus karrierekről és fantasztikus bukásokról, pénzről és szenvedélyről, mindezt képtelenség lenne kiagyalni, egyedül Hollywood képes kikeverni a a pirotechnika és a művészet e páratlan szociális keverékét.” „A Niagara-vízesés, ez a gránitsziklák magasából lezuhogó iszonyú víztömeg csakugyan páratlan, fenséges, férfias látvány. Ez a látvány éppoly leírhatatlan, mint minden egyszerűségében fenséges dolog és esemény.” „Az amerikaiak fő istene és nietzscheánus filozófusa — a dollár — semmi szín alatt nem ér annyit, mint egy óra jó zene, egy néger folyóirat elmaszatolódott lapjai, egy jó tánc, egy jó beszélgetés egy jó baráttal — így festenek a dolgok a négerek szemében, és ez érthetetlen az amerikaiak számára.” Prohibition, a hírhedt szesztilalom. „A szesztilalom 11 éve létezik... A szesztilalom bevezetésének pillanatában » gyilkosok, betörők tömegesen tértek át a szeszcsempészetre ... A szesztilalom radikális eltörlése a gyilkosságok és rablások remét vetítené előre.” „A politika Amerikában épp olyan ipar, mint minden más, és a tetejében nem is valami tiszta. Tíz amerikai közül, akiket a politikáról kérdeztem, kilenc így válaszolt: Well, a politika! — piszkos dolog ! — engem nem érdekel ” „A gépkocsi három nagy, minden ember szívét megdobogtató adománnyal kecsegtet (1931-et írunk)!: romantikus kalanddal, társadalmi pozícióval és részegítő sebességgel.” „Az amerikai kultúra száz évvel ezelőtt, hetven évvel ezelőtt pozitív, progresszív, előrevivő jelenség volt, ez a burzsoá, demokratikus kultúra lerázta lábáról a penészes monarchizmus, a nemesi regáliák, a meszes feudalizmus béklyóit.” Állítsuk meg a filmszalagot. A felvillanó képek tarka panoptikuma önmagáért beszél. Érdemes kezünkbe venni az Okét, a gazdasági válsággal küzdő Amerika látleletét. Milyen hát végül is Pilnyak szerint Amerika? Lenyűgöző, hódító, sokkoló, amely saját gazdaságában félelmetes erővel megteremtette saját eltékozlását is. És ez már nemcsak Pilnyak konklúziója. Így nyilatkozik meg a Pilnyakkal többször találkozó, világhírű amerikai író, Theodore Dreiser is az 1920-as évek egyik legnagyobb irodalmi alkotásában, az Amerikai tragédiában. Dr. Sipoe Csaba landó lemondani a profitról és az új reaktor megindításáról, ezért minden eszközzel igyekszik meggátolni a meghibásodás napvilágra kerülését. Nem mesélem el, hogyan szegődik az igazság szolgálatába egy operatőr (Michael Douglas), egy sztárriporterből az emberiségért felelősséget érző személyiséggé váló nő — a békeharcosként is ismert Jane Fonda alakítja —, és hogyan lép velük szövetségre kenyéradó gazdái ellen a reaktor üzemvezetője, akit Jack Lemmon játszik. Ha ehhez a filmhez kapcsoljuk a néhány évvel ezelőtt magyarul is megjelent — e lap hasábjain is beszámoltunk róla — Scorila— Robinson sikerkönyvet, A Prometheus-válságot, mely ugyanennek a témának variánsa, s hozzávesszük a Másnap című filmet, melyet nemrég a magyar moziforgalmazás is megvásárolt — világossá válik, hogy azok az erők, melyek felelősséget éreznek a közös jövőért (és egy katasztrófa esetén nincs külön jövő), figyelmeztető üzeneteket küldenek műveikkel. Félúton kell, hogy találkozzunk. L. L. Becsbe utazott a Pécsi Balett Bécsi szereplésre indultak vasárnap a Pécsi Balett táncosai. A város művész- együttesének tagjai a népszerű tévé&zemélyiséggel, Antonin Dvorákikal együtt állandó résztvevői a „Bécs- ben mindig szezon van” című show-műsor sorozatnak, amelynek egy-egy előadásában világhírű vendégművészeket mutat be nézőinek a szomszédos ország televíziója, az ORF. A sorozat most készülő folytatásában a tizenkét pécsi táncos Anna Vohn balettkompozicióit mutatja be a műsorban felcsendülő sokféle muzsikára. Az osztrák koreográfusnő személyesen irányította a tévéfelvételt megelőző pécsi balettpróbákat. SOMOGYI NÉPLAP