Somogyi Néplap, 1983. december (39. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-04 / 286. szám
V v\ V !/,' A V xr7 CZJ VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! ^ Ara: 1,40 Ft SOMOGíT0^ AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXIX. évfolyam, 286. szám 1983. december 4., vasárnap iskolaszépítés A szünetek a balatonföld- vári általános iskolában eltérnek a szokványostól. Itt is látunk persze tízórait majszoló, civakodó vagy fuíka- rozó gyerekeket, jó néhányao azonban a virgonckodás helyett az emeleti előtérben gyülekeznek, nézegetnek egy tárgyat a falon, magyaráznak, vitatkoznak. Kecskeméti Sándornak, a Tihanyi-félsziget domborzai Viszonyait költői szépséggel megörökítő kerámiája a diákok kedvencévé vált. Sokan közülük itt láttak először igazi műalkotást, kaptak ösztönzést arra, hogy idővel ellátogassanak hazánk és a nagyvilág jelentős múzeumaiba, művészeti könyvet kérjenek karácsonyra. Az előzményekről persze mit sem tudnak az apróságok, holott ezeket is érdemes ismernie országnak-világnak. A helyi tanács, a. megyei szervek és mindenekelőtt a Képző- és Iparművészeti Lek tor átus egy üt tm ük ö d ésé - vél itt valósult meg megyénkben először egy kezdeményezés, melynek célja: művészeti alkotásokkal ellátni az építészeti szempontból erre érdemes iskolákat. A szerző honoráriumát a lektorátus fizette, a szállítás és az glhclyczcs költségeit a földvári tanács vállalta. S az első fecskét hamarosan a má- sódik is követi: a jövő év első negyedétől a merrtyei iskolások gyönyörködhetnek Szabadosé János fapla.sztiká- jtban. Á lektorátus szakemberei pedig farad hatat Ián u! utazgatnak, vizsgálódnak, hogy festmények, műtárgyak elhelyezésére alkalmas iskolaépületeket találjanak. Nincs könnyű feladatuk. Iskoláinkban kevés a műalkotás „telepítésére” igénybe vehető falfelület, vagy a színezése összeegyeztemetetlen az esztétikai követelményekkel. Szomorú példái ezek a „második otthonok”, az építészét és a képzőművészet sokszor emlegetett eltávolodásának, annak, hogy a tervezők — gyakran az erszény vékonyságára hivatkozva — meg sem kísérelnek helyet teremteni egy lelket üdítő műalkotásnak. Régebben lehetőség volt arra, hogy a költségeknek egy ezrelékét műalkotás vásárlására fordíthassák, ám a rendelet már a múlté, alig létezik hát más ösztönző erő, mint egy-egy igazgató, tisztségviselő kultu- raltsaga és a lektorátus szakembereinek nemes megszállottsága. Holott — számok bizonyítják —, ha az illetékesek már a tervezéskor gondolnának az esztétikai szempontokra, egy-egy új alma mater csupán néhány tízezer, esetleg egy-két százezer forinttal ke- rulhclne többe, hiszen a tárgy a lektorátus ajándéka. Egy tanterem létrehozásának átlagos költsége manapság négymillió forint, ily módon ezt az egy-két százezer forintos summát még a mai helyzetben sem volna szabid sajnálni. A földvári tapasztalat igazolta: a beruházás megtérül. Az a gyermek, aki nem sivár falanszlerházba lép be szorongva reggelenként, hanem egy szép műalkotással találkozhat rendszeresen, kevésbé érzi zártnak és elviselhetetlenek az iskolát. Ha szemét és léiket pihentetheti, kev és- bé farad cl a táblára írt képletek, évszamok, idegen szavak szemlélésekor. Es bepillanthat egy olyan világba, amely egyébként talán örökig larva maradt volna előtte. Tüntetés a rakétagyár kapuja előtt Szicília nemet mond! Nagyszabású, tömeges tiltakozás lesz ma Szicíliában, ahová egy hette! korábban érkeztek meg az amerikai robotrepül ög-^pek első részegységei. Az OK? állal szervezett filtafcoc.5 rrcr.tthez csatlakozták a szaks..-yvezctek és a részvétel merle.' foglaltak állást egyes vallási szervezetek is. Salvatore Lauricella, a szicíliai parlament, szocialista párti elnöke nyilatkozatban szólította fel a sziget lakosságát az amerikai fegyverek elleni tiltakozásra, s egyidejűleg a fegyverzetcsökkentési tárgyalások folytatását sürgette. Az olaszországi békebizottságok koordinációs bizottsága e hét végén tartott sajtó- konferenciáján azt közölte, hogy esetleg már december közepén az eredetileg kijelölt helyre, a comisói NÁTO- bázisra szállítják a Sjgonel- 3 ára megérkezett fegyvereket. Giovanni SpádoHni hadügyr miniszter, mint ismeretes, úgy tájékoztatta a Parlamentet, hogy az atftéi.hai rbisot• repülőgépek' 13&4 ' tavaszáig Sigonellón maradnák. December folyamin egyébként. további tüntetéseket, akciókat terveznek az euro- rakéták telepítése ellen. A szakszervezetek 10-én országos tilt,akozónapot tartanak, Hí—17-én Comiso közelében tanácskoznak azoknak a városoknak, községeknek a vezetői, amelyek nem hajlandók befogadni az atomfegyvert. Ezzel egyidejűleg jogászkonferenciát ' szerveznek a szicíliai rakétatelepítés alkotmányellenes voltáról. * * * „Le a szárnyasrakétákkal!” jelszóval háborúellenes tüntetést tartottak : az " Oregon ájldrrtbeli 'Milwaukee városában. A demonstrációra annak az üzemnek a kapuinál került soiy amely a Nyugat- Európába telepítendő nukleáris rakéták ai Kát részeit gyártja. A tüntetők eltorla- szoiták az üzem bejáratát és követelték a fegyverek gyártásának leállítását. A rend őrség, több mint- Ö.tven személyt letartóztatott. tanácskozik a Magyarországi Németek Demokratikus Szövetségének kongresszusa Szombaton az MSZMP Pest megyei Bizottságának oktatási igazgatóságán megkezdődött a Magyarországi Németek Demokratikus Szövetségének hatodik kongresszusa, amelyen áttekintik a Magyarországon élő német nemzetiség helyzetét, a szövetség ötévi tevékenységét, és meghatározzák további feladataikat, programjukat. Szende Béla, a szövetség elnöke nyitotta meg a kétnapos tanácskozást. Köszöntötte a vendégeket: Aczél Györgyöt, az MSZMP Politikai Bizottságának tagját, a Központi Bizottság titkárát, Bürgert Róbertét, az MSZMP Központi Bizottságának tagját, a Bábolnai Mezőgazda- sági Kombinát vezérigazgatóját, S. Hegedűs Lászlót, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkárát, Varga- Sabján Lászlót, a KISZ Központi Bizottságának titkára*. Szentágothai János akadémikust, a Magyar Tudományos Akadémia elnökét, Gazsó Ferenc művelődési miniszterhelyet lest. Üdvözölte a nein et nemzetiségű lakosok több mint ,300 küldöttét. A szövetség országos választmánya a kongresszus elé terjesztett beszámolójában hangsúlyozta: az országunkban élő német nemzetiségiek termelő, alkotó munkájukkal hozzájárulnak az ország gazdasági, társadalmi fejlődéséhez, tevékenyen részt vesznek a közéletben, ápolják, gyarapítják kulturális örökségüket. A kongresszuson felszólal*: Aczél György, aki az MSZMP j Központi Bizottsága nevében köszöntötte a kongresszust. Beszédében hangsúlyozta országunk féltve őrzött politikai légkörének alapja nem valamilyen kiegyezés, hanem az, hogy az itt élők közössége megegyezett a szocializmus építéséhen, s nemzeti programként vállalja azt. Társadalmunk közös értéke az is, hogy a nemzetiségiek otthonra, hazára találtak Magyarországon. Az egyenjogúságot az anyanyelv és kultúra ápolásának, a történelmi hagyományok megőrzésének jogát alkotmányunk a nemzetiségek mint közösségek és a nemzetiségi emberek, mint egyének számára biztosítja. — Európának e táján a nemzeteic, nemzetiségek tragédiákkal terhes sorsából megtanulhattuk, hogy a belső bajokra nem orvosság a nemzetiségit vagy vallási-csoportok bűnbakká tétele, az indulatok el&zabadítása. Valljuk, hogy a nemzetiségi kérdés igazságos és tartós megoldását csak a szocialista társadalom fejlődése, a szocialista demokrácia kiteljesedése hozhatja meg — mondotta Aczél György. A magyarországi német nemzetiség ma hazájának érzi ezt az országot, amelynek társadalmában egyenrangú, megbecsült helyet foglal el. — Hazánk sorsának legfontosabb kérdése a béke védelme. Béke szükséges ahhoz, hogy az utóbbi csaknem négy évtized társadalmi vívmányait megőrizhessük , és a népért vállalt politikai elkötelezettségünknek megfelelően fejleszthessük. Ebben továbbra is számítunk társadalmunk valamennyi osztályának, rétegének, magyaroknak és nemzetiségieknek a munkájára — mondotta befejezésül a Központi Bizottság titkára. A német nemzetiségi kongresszus ma folytatja munkáját. A tizenegyedik ötéves terv lakásprogramjának megvalósulása az előírt ütem szerint halad a Szovjetunióban. Abból a 10 millió lakásból és családi házbóL melyet a jelen tervidőszakban kell felépíteni, 1 millió még az ötéves terv első két évében elkészült. 1983 első hat hónapjában további 640 ezer új lakásba költöztek be a lakók Pihenés, üdülés az ünnepek alatt Hazánk idegenforgalmának jellegzetessége, hogy szinte mipdenki á nyári hónapokban akar pihenni, üdülni, nyaralni. Az utóbbi években azonban mindinkább kezd megváltozni ez á kép. a változatos téli programok, szórakozási és sportolási alkalmak mind több embert vonzanak a télen is nyitva tartó üdülőkbe. A SZOT 115 üdülőjébe várja- télen is a dolgozókat és családtagjaikat. Egyszerre tízezren pihenhetnek télen a SZOT-üdülőkben: gyógyüdülőhelyeken, hegyvidékeken, a Balaton környékén és a Dunakanyarban. Gazdag programot dolgoztak ki a vendégek szórakoztatására. Valamennyi üdülőben van könyvtár, a nagyobb SZOT-száílókban kondicionálóterem, automata tekepálya, uszoda, _ szauna. Közös játékokat, vetélkedőket szerveznek az üdülőkben, s az utazási irodákkal, együttműködve rövidebb, hosszabb a utóbuszki. rándulásokra invitálják a vendégeket. Szilveszterkor valamennyi üdülőben szórakoztató műsort szerveznek. Az utazási irodák szintén széles, kínálattal várják vendégeiket. A Mátrában, ahol különösen nagy az érdeklődés a téli üdülések iránt, gazdag programot állítottak össze az idelátogatók részére. Szilvásváradon például csilingelő lpvásszánoiL.1 ,.köA zelíthetik még a vendégek ; a Szalajka-völgyet. a havas hat pokön. A2Í üdülőkben korcsolyapályává alakítják át a nyári labdapályákat, s ród- likat, síléceket is kölcsönöznek.- Galyatetőn és Kékestetőn egyaránt elvégezték már a sífelvonók karbantartását, A Somogy megyei Tanács Idegenforgalmi Hivatala, a Siotour az ismert igali gyógyfürdőben kínál pihenést a gyógyvizet kedvelőknek Nagyatádon a Park-szálló- bain helyezik el a vendégeket, akik fürödhetnek a helyi termálfürdőben, s kirándulásokat tehetnek a város környékére. Barcson a csodálatos ősborókásban gyönyörködhetnek az érdeklődők. Az iroda kétnapos áu- tóbusztúrákat is szervez Nyu- gat-Magyarorsaágra, a Dunakanyarba és Eger környékére. A két ürmep között egyhetes üdülést ajánlanak.a Dombóvár melletti GunaraS gyógyfürdőben, ahol aerobic- tanfolyam'is szerepel, a programban. Kormos a disznó nyelve — Gyönyörű állat! — Csaknem két és }él mázsás. — Ép a füle, farka. A kis Jutkának nem kell a füle, farka. A pecsenyét jobban szereti. Az udvarban szinte ünnepélyes a sürgés-forgás. — Csak a zsír szalonnájára vagyok kiváncsi — mondja a nagymama. A rokon böllér kikerekiti az első sonkát. A fiatalasz- szony meggörnyedve viszi a konyhába. — Októberben még naponta négyszer evett — mondja. — A héten már nem volt étvágya. A nagymama gyönyörködve nézi a hatalmas tetemet. A böllér sebesen dolgozik, néha utasításokat ad az asz- szonyoknak. — A forgácsontok — magyarázza — levesbe valók. Irénke, siess a tállal! — Itt vagyok, keresztapám. A fiatal gazda a böllérnek segédkezik. — Minden esztendőben lesem keresztapámat, amint szétszedi a disznót, de mindig eltévesztem a sorrendet. — Valakinek pedig meg kell jegyeznie — emeli a kést a böllér. — Most aztán nevessenek ám az asszonyok, mert különben sovány lesz a hátszalonna. A babonában nem hisznek, de azért jókat kacagnak, miközben a kés régighasitja « sárgára perzselt bőrt a díszítő hatan. — Ötujjnyi — mért a szalonnát a gazda. — Zsir lesz, amennyi kell, — Tálat a nyakapecsenyé- nek\Itt az or ja, a „hosz- szú hús”. Most pedig megkezdődik az operáció' — figyelmeztet a böllér. Kivágja a disznó manduláját. a lápét,' majd később a ,.békáját” (szívbillentyűt), s dobja a kutyának. A házőrző egy ideig jóízűen lakmározik, azután csak fanyalogva szagolgatja a neki szánt koncot. — A nyelvét mossátok meg, mert kormos — hangzik az utasítás. — "Ellátottá a száját pörzsöléskor. Sor kerül a vesepecsenyére, falusiasán a ..pásztorhúsra’’, mely a böllér szerint azért olyan finom, mert sülve nem is zsíros, nem is száraz. A nagyapa erre megjegyzi, hogy a fronton evett ő sündisznó- pecsenyét is, és akkor az is jó volt. A máj hatalmas, betölti a lábast. Mielőtt elviszik a bontóasztalról, a böllér levágja és elhajítja az epét-. — Ekkora epe! — csodálkozik. — Nagy méreg lehetett ebben a disznóban. — Vérmes volt — mondja a fiatalasszony. Pár perc múlva megláthatjuk a fátyolzsírt, a „júdásta- risznyát”, és egyszer csak elfogy a disznó. A bontóaszla- lon csupán á két fatámasz- ték marad a zsír- és vérnyomok között. A konyhában már sül a pecsenye, friss házi kenyérrel tálalják majd delben. SzapsHfi András