Somogyi Néplap, 1983. december (39. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-14 / 294. szám
Tisztelt Szerkesztőség! örömmel olvastam a Séta a sétálón című irásvkat. Azt hiszem, nemcsak én, de sok-sok kaposvári lakostársam is egyetért minden sorával. De az a „csoda”, az az „európai színvonalú” virágüzlet csak a kirakatra igaz. Azt hiszem, ezzel a véleményemmel sem állok egyedül. Pár hete a deli árokban betévedtem ebbe az üzletbe. Két hölgy (a pult túlsó oldalán természetesen) beszélgetését zavartam meg. „Nézd, hát nem bejött!” — felkiáltással fogadtak. — Miért? — kérdeztem. — Ez nem a virágüzlet? Megnyugtattak, hogy az, de éppen ebédszünet van. Mire én: — De hát az ajtó nyitva van. Erre kitessékeltek. Vásárlásról persze szó sem lehetett. Többször is azzal fogadják itt a vásárlót (ez is személyes élményeim egyike): „csak var jón, aki zöld nélkül viszi!” (Mármint a virágot.) Hat ennyit az európai színvonalról. Üdvözlettel: Csiszár Katalin Kaposvár, Sétáló u. 10. Tisztelt Szerkesztőség! Azt az épületet, ahol korábban a tüzelőnket tároltuk, az IKV artékesítette. As uj tulajdonos lebontotta a faház tetejét, a tüzelőnk ennek ellenére még mindig ott van — nylonnal letakarva, éjszaka őrizzük —, mert sajnos, másik nincs helyette. Korábban értesítést kaptunk az IKV-tól, hogy a Széchenyi tér 8. számú épület udvarán levő tüzelötárolók közül a 6. számút használhatjuk. Ezt azonban már valaki elfoglalta. Panaszunkkal hiaba kerestük fel az IKV ügyintézőjét. Körülbelül egy hete személyesen meggyőződött panaszunk jogosságáról, de intézkedés nem történt. Kerem. segítsenek! Tisztelettel: Sára lózsef Kaposvár, Berzsenyi u. 1. Házi butik, j'átszóház Ünnep előtti kínálat gyerekeknek és telnőtieknek Szorgalmasan próbál Barcson a művelődési központ nagytermében a Boróka neptamcegy iitles gyér illek tant cső portja. Takács László irányításával három csoport baj) százötvenen sajátítják cl a néptánc aJapclcmeit, Első nyilvános föllépésük karácsony előtt lesz, a művelődési hasban. Almasűrítmény és puding exportra Karácsonyhoz közeledve szaporodnak az események és az ünnep előkészületei. A Killián ifjúsági ház a hagyományokhoz híven most is e hét szombatján szervez ünnepi játszóházat. A sokrétű, színes programok egyaránt szóinak szülőkhöz és gyerekekhez. Dunainé Pszota Mártát, a Házi butik szervezőjét kérdeztük a szombati vidám napról. — Mindenki megtalálhatja .a számítását szombaton háromtól hatig — mondotta. — A kereskedelmi szakközépiskola két végzős szakácsa díjazott hidegtálakat, terítékeket mutat be, segítve a karácsonyi ételelképzelések megvalósítását. Egyébként ezek a tálak olcsón megvásárolhatok. Szintén a gasztronómiához tartozó; legalább tízféle szakácskönyvet, ételés itallapot is árusítunk majd. Újdonság: a ház dolgozói saját receptjeiket is összegyűjtötték, ezeket is odaadjuk az érdeklődőknek. — Mi lesz a gyerekeknek? — Kézművesek segítségéAz év hátralevő napjaiban a Hungaroton még számos új hanglemezt és kazettát jelentet meg, köztük a komolyzene kedvelői, a könnyűzene rajongói és a gyermekek is találhatnak ízlésüknek, érdeklődésüknek megfelelőt. A karácsony előtti héten jelenik meg Leonard Bernstein budapesti hangversenyének felvétele, ezt a hanglemez- gyártó vállalat az Erkel szinházbeli előadáson rögzítette. A napokban már kapható lesz Kocsis Zoltán új lemeze, amelyen Brahms f-moll szonátáját játssza. Kincses Veronika új hanglemezén Mozart-áriáikat énekel. Különlegesség lesz a Keleteurópai tekerömuzsika című lemez, amelyen magyar, bolgár, lengyel, ukrán és román népzenei feldolgozásokat ad elő tekerőlanton Mendel Róbert, e hangszer avatott művésze. A könnyűzene kedvelőit újabb Kovács Kati-nagyle- mezzel örvendeztetik meg, a címe: Érj utol... Kazettán is kapható lesz a nagy sikerű István, a király vei ajándékkészítő iskola nyílik, persze játékos formában. Lesz mézeskalácssütés, gyertyaöntés, íenyőía- dísz-készités. A textilműhelyben szintén szabhatnak, varr hatnak a kicsik és nagyok. A tejipari vállalat bemutatóval és finomságainak kóstolójával kedveskedik a gyerekeknek. — A téli könyvhónap kiadványain kívül még mit vásárolhatnak a szülők ? — Sok mindent a karácsonyfa alá. Az említett ételeken és fenyöfadíszeken kívül fazekas- és textilajándékokat, más kézműipari termékeket. — Mivel gondoskodnak a vidám hangulatról? — Többfele játékra is megtanítjuk a kicsikét, sőt, a palacsintasütés rejtelmeibe is beavatjuk őket. Sütésből és evésből versenyt rendezünk. A gasztronómiai tesztverseny és a tombolahúzás nyertesei még külön érdekes ajándékokkal térhetnek haza. című rockopera, továbbá Halász Judit Kép a tükörben című nagylemezének felvétele. Átadták a nívódíjakat a kiváló amatőr együtteseknek Kimagasló művészeti ‘ és közöség teremtő tevékenységük elismeréseként 34 amatőr együttest és csoportot jutalmaztak az idén nívódí jjál. Az okleveleket és a vele járó pénzjutalmakat Eenkö Éva, a Népművelési Intézet igazgatója adta át tegnap délelőtt az intézet-audiovizuális- - stúdiójában. A különféle művészeti szakágak jeles amatőr képviselői közül nivódijban részesült többek között az erzsébetvárosi szabadidőközpont Rembrandt grafikai köre, az acsádi szociális betegotthon hímzőszakköre, a Budapesti Fotóklub, a dombóvári művelődési otthon amatőrfilmes csoportja. A bábos, a színjátszó és a néptáncos amatőr együttesek műsorából többek közölt az egri úttörőház Harlekin bábcsoportját, a bagí általános I iskola Fapihe színjátszó együttesét, valamint a kaposvári Tóth Lajos Általános Iskola gyermek-tánccsoport- ját jutalmazták nívódíjjaL A zenei kategóriában kórusok, vegyeskarok, szimfonikus zenekarok és népzenei csoportok érdemelték ki színvonalas tevékenységükkel az elismerést. Tizenötezer tonna, más célra nem alkalmas almából készítenek az idén . sűrítményt. a nagyatádi konzervgyárban. Még Szabolcs- Szatmár megyéből , is érkeznek szállítmányok a dunántúli üzembe. Jelentős beruházással megteremt e*ék a feltételeit annak, hogy azonos mennyiségű almából a korábbinál tíz-tizenöt száza- I lékkai több sűrítményt készíthessenek, így az idén a tavalyinak több minit másfélszeresét: ezerötszáz tonna aimasüritmenyt állítanak A virágos Kaposváron éltem le gyermekkorom tizenhat évét, 1922 és 1938 között. Bizonyára nem egyedül vagyok azzal a kötődéssel, ami diákéletem ezerszálú kaposi emlékeihez fűz. Itt szánkóztam először az Iszák-dom- bgri, a Jókai és Mikszáth út- céban. Itt fariam az egykori leventepályára korcsolyázni vagy rúgni a bűvös bőrlabdát, mikor a KTSE vívta a Turul-pályán nagy csatáját, az akkori Ferencvárossal. A mai sétálóutcán kísérgettem első szerelmemet, S Mimit,, és korcsolyáztam T. Ágival, a jeles nöarvos akkor körülrajongott, rendkívül bájos, mándúíaszemű lányával. Ivánján Ízleltem meg először a mediterrán agyaglejtő mélytüzű vörös borát, gyönyörködtem tíaposvár csodálatos körpanorámájában, és a Nadasdi-erdő volt bolyongásaim színtere. 1945 után megritkultak idejöveteleim, mint ahogy megritkult az a család is, amelynek egyik oszlopos tagja, a Morzsákat író Gruber János félszázada a Keleti temetőben álmodja vissza somogyi természetbarátok gondozta sírjából Simplicius muzsikáját, a sétatóri larokkpartikat, a szentjakabi hajnali szánkózásokat, az ivánfai kápolnabúcsút, a petárdás szüreteket. Ezek a gyökerek kötnek engem Somogyhoz és szeretett Kaposváromhoz. Még jó, hogy ötévenként elmehetek egy-egy érettségi találkozóra a jó öreg Somssichba (excuse me Táncsics apó!), és utána a Dorottyába szellemidezesre. Az üdítő italok és egyéb késztermékek alapanyagaként használt sűrítményből ezerháromszázhatvan tonnára külföldön akadt vevő, a többségére Ausztriában és az NSZK-ban. Egy másik terméknek — az almapudingnak — főleg az angol piacon van vevője. Az atádi gyár legnagyobb megrendelője hatszázhúsz tonnát kért belőle. Ezt a cukor nélküli készítményt sütemények alapanyagaként használják. Ugyancsak angol megrendelésre szilvából is készítenek pudingot. Ezt a szellemidé.est a legnemesebb értelemben gondolom. Mert ennek a városnak Pannónia szívében volt, van és mindig is lesz valami sajátos szelleme. Valami, amitől több, másabb, meghittebb a többinél. Ne tekintsék mindezt túlméretezett lokálpatriotizmusnak. Akit szeretünk, azért aggódunk is. Boldogan sétáltam az Omniából kijövet a főutcán, ahol nem zavar már a gépjárművek zaja, ahol-újra elférne Csökönül korának delizsánsza. Zavart viszont nagyon Latinca emlékművének közvetlen környezete. Tegyék félre a szűkkeblű kereskedelmi érdekeket, és takarítsák el az esztétikailag, városképileg is ízléstelen, oda nem illő, elárusító kucséberviskókat. Felre a „kufárokkal" gyönyörű varosunk gyönyörű főútvonaláról! Adjanak lehetőséget legalább arra, hogy az ide tévedő turista tudjon szemreva- ló fotót készíteni a leverésében is dicsőséges Tanácsköztársaság nagy mártírjának emlékművéről. Tudom, sokat tesznek a város vezetői a város szépítéséért, de a sok még mindig nem elég. Szívesen töltenék el — naplemente előtt — pár kellemes évet kedves városomban, mert ugyebár „lehet Pestet. Párisi úgy szeretni, hogy azért a jó öreg örökifjú Kaposvárról sem feledkezünk el”. Gruber Géza tanár PiUo Thaiföldi aforizmák Az ellenség erejét sóéval nem lehet megtörni. * * * A gyertya lángja nem vetekedhet a tiizéveL ♦ * • Ahol erős a víz sodrása, ott a csónakodat ne állítsd keres at be! * • ' * A leányt csak úgy ismerheted meg igazanf ha megnézed az anyját; de ha feleség üil akarod venni, ismerkedj meg a nagyanyjával! * t • Nem érdemes idegen országba költözni azért, hogy együtt lakmái'ózhass a verebekkel. Találós kérdés — A helyiségben négyen vannak, de csak egy dolgozik, . . Mi az? _ vvv — Három hivatalnok meg egy ventillátor. Főnök — Maga Mióta daágortk a vállalatnál ? — Amióta a fonok megfenyegetett, hogy kirúg.., Kérdés A feleség kérdezi a férjét: — Minden férfi akkora szamár, mint te? — Nem. Vannak olyanok is, akik nem nősülnek meg... Pénz — Tudom, nagyön is jól tudom, hogy csak azért vettél feleségül, mert pénzem volt! — Dehogyis drágám, .. Azért vettelek feleségül, mert nem volt pénzem. Mese — Esténként mese! néha a gyerekeknek? — A gyermekeknek nam, de a feleségemnek igenCsuka — Úristen! M5 "történt veled, Hans? Miért van gipszben a vállad ? — Horgászni voltam vasárnap, és óriási csukát fogtam. — És amikor kihúztad, kificamodott a váliad? — Nem akkor, hanem amikor meg akartam mutatni, hogy mekkora... Az MSZMP Somogy megyei adottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA F6#eotite*7tő-h.: dr. Kere» MM Szerkesztőség; Kaposvár, Latin*» Sándor a. 2. Postacím! Kr-íttsvá* Pl.i SL 1101. Telefon: U-alt. Í1-S1U 11-613. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Látlnca Sándor a V Telefon: U-5IK Postacím: Kaposvár, PL: 21. Wl Felelős kiadó: Balajcza Jtne«. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető > hírlapkczbesit* postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 34 Ft, negyedév*« 102 Ft, fél évre 20J Ft, egy évre 4M Ft ' Index: 20 007 ISSN: 0133—0000 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Május L t*. 10L Felelős vezető: Farkas Béta Igazgató. Kéziratot nem örzünk «efc ős sem küldünk vmm*. B. J. Megjelentetik Bernstein hangversenyét Új hanglemezek, kazetták GYÖKEREK