Somogyi Néplap, 1983. november (39. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-04 / 261. szám

fl lengyelországi látoflalásatá* Auióta és mikroprocesszor Előtérben a gyártásszakositás és a termelési együttműködés Sokan érdeklődnek a politikai művek iránt * Délviép kaposvári központjában. Minden újdonság megtalálható itt, amelyet a politikai könyvnapokra megjelentettek. Kitüntetés a terjesztőknek Politikai könyvkiállítások a megyében Húsz mü feláron Jóformán alig száradt meg az aláírás a hosszú lejáratra kötött nagy jelentőségű ma­gyar—lengyel járműipari egyezményen, mikor a minap legmagasabb szintű delegá­ciónk egyik szakcsoportja ült össze Varsóban, hogy gazdasági kapcsolataink hely­zetéről, mindenekelőtt to­vábbfejlesztéséről tárgyaljon. A Kádár János vezette párt­ós kormányküldöttség meg- megkü lön bö ztetetten fontos kérdésként kezelte a gaz­daság, valamint a tockwná- nyos-műstaaki együttműkö­dést Nagyra értékeljük azo­kat a sikeres erőfeszítéseket, amelyeket lengyel barátaink tettek a nehéz körülmények között, hogy a vállalt szállí­tási kötelezet Isegjrákineik a leg • teljesebb mértékben eleget tegyenek. Semmi kétség, hogy most, amikor a Lengyel Népköztársaságban mind következetesebben haladnak a konszolidáció útján, a gaz­dasági kapcsolatok továbbfej­lesztése még jobb lehetősége­ket kénéi. Kiegészítő adottságaink Gyártásszakosatás és ter­melési kooperáció — ez a két kulcsfogalom, amely együttműködésünknek; mint­egy a gerincét jelenti és amely a továbbfejlődés lé­nyeges biztosítéka. Azokban a válságos időkben is nagy­mértékben ez segítette elő, hogy a kétoldalú árucsere rendszeresen növekedett. S ebben rejlenek még nagyiar- •'talékok. A két ország gazda- ^ ságiirányítási rendszerében, ^bekövetkezett közeledés ösz­tönzően hattet a közvetlen vállalati kapcsolatokra, a ter­melési együttműködések szé­lesítésére. Itt van mindjárt a beveae- tóben utalt járműipari egyez­mény, köznapian: autóbusz- egyezmény. A kooperáció nagyszerű és hasznos példá­ja. A Csepel Autógyár, a győri Rába és az alsó-szBé- ziss jelezi autóbuszgyár mű­ködük együtt abban, hogy ja­vítsák a lengyel nagyváro­sok tönaagközlekedesét. Mi ' komplett futóműveket szállí­tunk, alvázait dízelmotorral, s a lengyelek szerelik a ka­rosszériát, a belső berendezé­seket. Jövőre kezdődik majd a hátsó hidak és motorok szállítása tőlünk a Jelez tí­pusú teherautókhoz — ezeket ellenértékkónit hazánkba .is exportálják. S ugyanígy ked­vező fogadtatásra talált ná­lunk a másik „fizetőeszköz”: a Polski 1Ü6-OS személygép­kocsik. Várhatóan még az idén megjelennék nálunk a Star dízelmotoros tehergép­kocsik is. A lengyel kohó- és gépipari miniszter, Edward Lukosz kijelentette ennek kapcsán, hogy az elektroni­kai ipar, mindenekelőtt az alkatrészgyártás, a mikro­processzorok előállításában is lát további lehetőségeket az együttműködésre. Részünkről sincs ebben sem elzártoózás, sót már előkészítés alatt áll a kooperációs megállapodás, ezenkívül előirányoztuk bá­nyászati és energetikai együttműködesúnk bővítését. Jelentős elemei ezek gaz­dasági fieijllődésünknek, külö­nösen ha lehetőségeinkkel összhangba n rugalmasan tu­dunk alkalmazkodni a válto­zó viszonyokhoz. Az elmúlt években általában ez sikerült is, amikor az eredeti feltéte­lek módosítását kérték tő­lünk. a jövőben, pedig rál- Mkoahatunk magasabb igé­nyek kielégítésére, akár új egyezményeikkel. Érdekesség egyébként, hogy lengyel ex­portunk jó részét kooperá­ciós terméknek mondhatjuk így egyebek között a Biels- kóban gyártott kis személy­autókhoz szolgáló különféle tartozékokat szállítunk, vala­mint kész autóbuszokat, mű­szálait, számos gépet, ellen­őrző készülékeket, élelmi­szeripari termékeket Ami egyébként az élelmi­szeripart és a mezőgazdasá­got illeti: e téren is 1000-ig szóló érvényes megállapodá­siunk van, amely az együtt­működés fejlesztésének fő irányait tartalmazza. Gépétet, fölszereléseket, növényvédő szereiket, tenyészállatokat szállítunk kölcsönösein. egy­másnak. Az együttműködés a növénytermesztés, állatte­nyésztés öt ágazatára, állat­egészségügyi kérdésekre, me- liorációtedhnlkára is kiter­jed. Szakmai, kutatói szálak Termelési kapcsolataink­nak, a gazdasági együttmű­ködésnek olyan sajátos for­mája is van, amley alapve­tően. befolyásolta az árucse­re-forgalom kölcsönösen elő­nyös növelését. Ez pedig a lengyei építési -szerelési és ipari szolgáltatások export­ja. Közérthetőbben: hazánk­ban sok száz lengyel szak­ember ’tevékenykedett, s eredményekén* új gyárak, intézmények épültek föL Lengyelek, keze munkáját, szakmai tudását dicséri pél­dául a kulcsra készre épített kaibad cukorgyár, mintegy ez­ren vettek részit a közeljövő­ben avatásra kerülő paksi atomerőműnél, nagy létszám­ban. dolgoztak a szabadegy­házi cukorgyáron, a buda­pesti Komtakta félvezetőgyár műszaki laboratóriumának, a Tungsram gyár üzemi csar­nokának, a veszprémi, a ti­hanyi kommunális épületek­nek az elkészítésén, s jelen­leg is lengyel szakembercso­portok segédkeznek a buda­pesti közgazdaságtudományi egyetem műemléki épületei­nek általános helyreállításán. A tudományos-műszaki együttműködés is fontos te­rület. Mutatja ezt az az egyetlen adiat is, hogy csu­pán az elmúlt két esztendő­ben csaknem nyolcvan tudó mányos-kuitatási témát dol­goztak fel. Szeretjei azon­ban a tervek, iköaött kístrak- torok, mezőgazdasági gépek, berendezésék szamára készü­lő kis teljesítményű belső égésű motorok, kompresszo­rok közös tervezése, korró­zióvédelmi eljárások, anya­gok kidolgozása, az üveg- rost-gyártási technológia tö­kéletesítése. Kiterjednek a mezőgazdaságra is a kutatá­si együttműködési javaslatok: új kiváló minőségű és magas terméseredményekkel kecseg­tető növényfajták, különösen a krumpli, a paradicsom, az uborka, a kukorica kite­nyésztésébe* látnak jó lehe­tőségeket Közös er#tén?«z6 A tervszerű és kölcsönös érdekekre támaszkodó gazda­sági kapcsolataink tehát igen széleskörűek és bőségesek a lehetőségek. A jelzett ténye­zők folytan a jövőben ez még csak tovább gazdagodhat ab­ban a szellemben, amelyben pórt- és kormányküldöttsé­günk a napokban tárgyalt Varsóban. Arra adott ez ösz­tönzést, hogy minden terüle­ten állandóan kutassuk az együttműködés új, hatékony formáit. Egyaránt javára szolgál ex a magyar és a lengyel népnek, de erősíti a szocialista közösség ügyét is. A Lengyel Népköztársaság léte és ereje ugyanis — amint azt Kádár János mond­ta a tiszteletére adott dísz­vacsorán — ma is fontos té­nyező a szocialista országok közösségében, a haladó erők küzdelmében, az európai és a világbékéért folyó harcban, s reményeink szerint még in­kább az lesz a jövőben. Lók ős SdtM (WtdutwbHkJ Malomipari berendezések exportja t Korszerű malomápori be­rendezéseket gyárt ’külföldi megrendelésre az Élgép. A gyár a hazai beruházások csökkenése nyomán sem fogja vissza a termelést, ha­nem külső piacokon igyeke­zett — a Komplex közremű­ködésével — lekötni kapaci­tását. Elsősorban a fejlődő országok jöhettek számítás­ba, ahol a nagyszabású élel- miszerprogramoikat indítot­tak el; ez kínál lehetőséget a magyar malomipari gépek elhelyezésére. Az algériai Grarembem — az Élgép fővállalkozásában — elkészült már a 13 mil­lió dollár értékű, napi 200 tonna búza feldolgozására épített üzem. Megkezdődtek a tárgyalások újabb, na­gyobb kapacitású malom berendezésednek szállítás­ra, s további öt — már el­avult — malom rekonstruk­ciójára. A korszerű magyar berendezések 40 millió dol­lárért kelnek ed. Űj együttműködési ter­mák is kirajzolódnak. Az Elgép megállapodást kötött a Nigériai Ipari es Kereske­delmi Bankkal vegyes vál­lalat élettehivásáröl. A ma­gyar vállalat húsz százalékos arányban járul hozzá új ga- bonaipari beruházás költsé­gedhez, szállítja a berende­zéseket Az üzemet magyar szakemberek irányítják majd, s a gyár nyereségéből a magyar fél is részesül. A vegyesvállalat keretében az építési munkák jövőre kez­dődnek. Az idemé! több mint tíz százalékkal nagyobb értékű áru cserél gazdát jövőre a KGST-orszógok belkereske­delmi árukészletéből. A Belkereskedelmi Miniszté­rium az utóbbi hetekben a szocdalisfa országok többsé­gével már megkötötte a jö­vő évi választékcsere- és határ-menti árucsere-megál­lapodásokat; ezeknek teljes értéke eddig 228 millió ru­bel, szemben az idei 207 millióval. A közeljövőben írják alá a magyar—lengyel megállapodást, s ez várha­tóan további néhány millió rubelnyi árucserét, jelent. A beükereskedelma árucse­rében részben azonos ren­deltetésű cikkek kerülnek a partnerországok üzleteibe, s ezekkel bővítik a hazai vá­lasztékot. Sok olyan termék érkezik a magyar üzletekbe, amelyekből a külkereskede­lem beszerzési lehetőségei korlátozottak; a belkereske­delem ily módon igyekszik pótolni a hiányokat. Jövőre a jól bevált áruházi csere­forgalmat növelik a legna­gyobb mértékben, gyakorib­bá válnak Budapesten és vi­— Negyvenhét évesen kez­dődtek az álmatlan éjszaká­im. 1957 áprilisában válasz­tottak meg holládi tanácsel­nöknek. „Szorgalmas falu, együtt vannak az emberek, könnyű lesz a dolgod, Já­nos”, kaptam útravalóul. Tanácselnök vagy, te felelsz a faluért, ez járt a fejem­ben éjszakánként Tősgyöke­res holládi vagyok, ismerem az embereket, mint a tenye­remet, mégis valami lázas nyugtalanság volt bennem: vajon biztosan tudom-e, mi­re van szükségük? Most hogy elnök lettem, ugyan­olyan bizalommal beszél­nek-e velem, mint azelőtt /gazdaként? Egyben azonban ■ megrögzötten bizonyos vol­tam, a hollódiaknak ugyan­arra van szükségük, mint ilekem: útra, iskolára, vil­lanyra, postára, emberségre. Bende János szeme a tele­fonra téved: — Persze telefonra is. En­nek külön története van, er­re most nem térek ki. Alig csöppentem bele a vezetés­be. államigazgatási iskolára küldtek Veszprémbe, Öröns­Nagy a forgalom a Kos­suth Könyvkiadó megyei ki­rendeltségén egy hete; so­kam viszik el személyesen a politikai könyv napokra meg­jelent műveket. A kirendelt­ség naponta több csomagot is küld vidékre. Hétfőn pos­tázták az ajánlójegyzáket; ebben mintegy hetven régi és új könyvet ajánlanak a pártszervezetek figyelmébe. dóken az áruháza hetek. Több mint 200 alkalommal jelennek meg a külföldi cik­kek az áruházakban, s ugyanennyi alkalommal te­lepülnek ki áruházaink egy- egy külföldi városba. Bulgáriába a magyar bel­kereskedelem egyebek közt játékókat, fürdőszoba-mér­legeket, gyapjúszöveteket, alsómeműket, szeszes italo­kat szállít, s ugyanilyen ér­tékben kapunk fogkréme­ket, fürdőszoba-szőnyege­ket, dísztárgyaikat, derrrizso- nokaf, férfiingeket, munka­ruhákat, valamint zöldség­éé gyümölcskonzerveket. Csehszlovákiából automata mosógép, hűtőgép, alsőne- mü, tapéta, szilárd tüzelésű kályha, csaptelep, ajtó- es ablakkeret érkezik, Magyar­országról pedig színes tele­víziók, ikomfekcióáruk, játé­kok, kozmetikumok kerül­nek a csehszlovák boltokba. Az NDK-val lebonyolított árucsere-forgalomban fő­ként a kölcsönösen szállított textíliák és cipők mennyisé­ge lesz nagyobb, ezenkvül háztartási elektromos cik­kek, elektro-akusztikai ké­mei mentem. Sok újat ta­nultam. Talán egy kicsit tu­datosabban is gondolkodtam. A bizonyítványok kiosztása után mondta egy fiatal elv- társ: „Ha a közösségért küz­denek, üssék az asztalt, ha igazuk van”. Ezzel jöttem haza ötven­nyolcban. Itthon közben sű­rűsödtek a gondok. A hú­szas-harmincas években épült, omladozó épületeket örököltük. Gazdák építették tejcsamoknak, elöljáróság! épületnek, csendőrpihenőnek. A háromszáz éves iskola meg a hatvan gyerekre akart dől­ni. Nyakig jártunk a sárban. Villany se volt, mondták is- „Ha utunk nincs, legalább lássunk, János”. Elgondolkodik: — Kevés nyugodt itapom v<M abban az évben, öt­vennyolcban nagy házalás után megkaptok a villanyt. A tikosiak is akkor. Aztán egy fonyódi értekezleten ki 'fakadtam: elvtársak, a gye­rekek életveszélyes épület­ben tanulnak. Ki vállalja ezért a felelősséget? Leállí­tották. „Bende eivti», tet­Hüsz müvet ieáaror. kínál­nak, ezek kozott olyanok vannak, mint Kulcsár Kál­mán A mai magyar társa­dalom, aztán A magyar né­pi demokrácia története, az esztétikai, a munkásmozga­lom-történeti kislexikon, Hans Fallada Farkas a far­kasok között című regénye A hatszáz somogyi Kos- suth-könyvterjesztő többsé­szülékek, tapéták, jénai üve­geik és poharak érkeznek a magyar üzletekbe, s 0,5 mil­lió rubel értékű áru kerül a Konsiumex Aranypók Áru­házába. Az NDK-termékekért cse­rébe lakásvilágítása eszközö­ket, népművészeti árukat, Kabulon termékeket, játé­kokat és kempingbútorokat, valamint bort és pezsgőt szállít a magyar belkereske­delem. A szovjet árucsere-forga­lom jövőre mindkét részről 46 millió rubelnyi lesz. Ma- gyarországra hűtőszekré­nyek, kerékpárok, fékeite- fehér, valamint színes Ju- noszty televíziók, órák, hal­konzervek, vasaink, pezsgő, konyhafelt, zerelesá cdkikék érkeznék. A magyar keres­kedelem viszonzásul többek között autóülés-huzatokat, bútorokat, bőr- és műbőr- árukat, logikai játékokat szállít A hiánycfkfcek számának csökkenése érdekében a bel­kereskedelem jövőre is meg­rendezi több szocialista or­szágban a „vevők vagyunk” ki állítást. dód, hogy minden faluban nehéz a helyzet, a tietekben sincs másként” Továbbvit- íem a dolgot, néhányan meg- orroltak rám, Már megint ugrál a Bende. A falu leg- közporttibb helyén jelöltök ki a területet Amikor meg­lett az 1100 négyszögöl, meg léptünk tizenötöt balra, hu­szonötöt jobbra. Kell iskola­udvarnak, indokoltuk. Erre le akarták állítani az épít­kezést Hajnalban hozattuk meg a százezer téglát a szentgyörgyi gyárból, hogy legyen iskolánk. — Mi történt ezntán? — Következett a postaépí­tés. Vörsről hozta az újságot hátizsákban a postás. Ma a napilapok közül hetven So­mogyi, negyvennégy Népsza­badság jár. Nem sok, de hi­szen felezren sem vagyunk. A posta elkészült, majd az orvosi rendelőt hoztok rend­be. Remek orvosunk van, hetente kétszer jön. Sürgő- esetben egy telefon, és már robog is ide. Hatvanhatban a balatonszentgyörtgyi ta­nácshoz kerültünk. Három óv ge öntevékenyen rendez po- litikaikönyv-kiáliítást rá -vásárt az üzemekben, in­tézményekben. Rugya Béla, a Kossuth kiadó megyei ki- rendeltségének vezetője el­mondta, hogy több helyről jelezték ezt a szándékukat; jelezte az elektroncsögyár, a mezőgazdasági főiskola, a SAÉV, a Kapos Kereskedel­mi Vállalat, a marcali bőr­díszműüzem, a tanítóképző is. Az Oktatási Igazgatósá­gon november 9-én nyílik nagyszabású politikaikönyv- ki állítás. Minden évben eredményes az Egy diák, egy könyv ak­ció a diákok körében. A Táncsics gimnázium, az 503. sz. Ipari Szakmunkásképző az idén is megszervezi ezt az akciót, fölkeltve a fiata­lok érdeklődését a Kossuth kiadványai iránt. Ebben az évben nőtt a Társadalmi Szemle, a Párt­élet olvasódnak rá előfize­tőinek száma a megyében. A politikai könyvnapok ren­dezvénysorozatát azonban arra is felhasználják, hogy tovább növeljék a pártfo­lyóiratok előfizetőinek szá­mát. November 14-én, heti óh délután fél háromkor a villamossági gyár ebédlőjé­ben tartják a politikai könyvnapok megyei kiemelt rendezvényét. Nyíró József, a Kossuth Könyvkiadó igaz­gatóhelyettese méltatja a politikai irodalom szerepét. A tanítóképző fősikola kó- riusa lép föl, s ott is lesz könyvkiáüítás. Három somogyi Kossuth- könyvterjesztő kapta meg n Kiváló terjesztő-jelvényt, sokan pedig az 5, 10 éves terjesztő jelvényt veszik ét. BJattra nyugdíjba mentem. Azóta tizenötödik éve „fél­napos” vagyok. Most másfél kilométer járdát építünk, * héten be is fejezzük. Eszébe jut: — Kérdezte, megbecsül­nek-e a holládíak. Ha mun­kára, összefogásra hívtam az embereket, rögtön jöttek. Nem kellett hangzatosán ecsetelni, hogy ezt a jövő Hodádjáért tesszük. Ez volt számomra a legnagyobb megbecsülés. Hetvenöt éves. A hét nriift- den napján lenyomja a hol­ládi tanácsház kis szobájá­nak ajtókilincsét. Már fél nyolckor, nehogy elkéssen. A fiatalos, fürkésző szem el­olvassa a postát, megnézi a naptár bejegyzéseit. Szeren­csés ember — mondhatnánk, a hetvenöt év nyomtalanul múit el fölötte. Ruganyos já­rása, szellemi frissesége irigylésre móltő.. Ahogy ó mondja, egyetlen titka vas ennek; a munka. Békés József SOMOGYI NÉPLAP Növekszik a választékcsere A frisseség titka

Next

/
Thumbnails
Contents