Somogyi Néplap, 1983. november (39. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-17 / 271. szám

Ötletek az üres zsebben Merre tartanak az ifjúsági klubok? Az ifjúsági klubok, hősko­ra a hatvanas évekre tehe­tő. Nem volt diszkó, csillo­gás, nem voltak játékauto­maták, video Madagaszkár­ról, iponklub, csak egy-két magazin, Coca-Cola, Illés, Koncz Zsuzsa, meg Metró­lemez, esetleg , egy Petőfi- kötet. E korszaknak ma már irodalma van — Bereményi Géza műveivel az élen —, s erről az időszakról szóltak a közelmúltban Gothár Péter, Kovácsi János, Gazdag Gyu­la filmjei is, gitárjával pé­tiig magányos lovagként ezt a korszakot eleveníti föl Cseh Tamás. Somogybán még 1978-ban is 221 klub működött, ma 182-t tartanak számon. S ennél jóval kevesebb végez érdemi munkát. Vélhetnénk egészséges szelekciónak is e csökkenést, de az ifjúsági klubokban járva más a kép. Megváltozott menetrend Erős centraüzálódás jel­lemzi a klubokat. Több mint egyharmaduk a kaposvári járás és a város területén van. Elenyészően kevés a jól működő kis közösség. A klu­bok fölszereltsége változó; egy-két kiemelt kör kivéte­lével a fiatalok többségének otthoni felszerelései felül­múlják a klubokét. A műve- •lődési és szórakoztató háló­zat kiépülése — uszodák, sportcsarnokok, mozik, já­téktermek, modem művelő­dési házak; — mintha hátrá­nyos helyzetet teremtettek volna a klubmozgalom szá­mára. A hetvenes évek vége óta az állami támogatás sem nőtt. 1983-ban 445 ezer fo­rintot kapott a mintegy száznyolcvan somogyi klub. A somogyi klubok vezetői­nek mindössze egyharmada tiszteletdíjas, a többiek er­kölcsi elismerésért vállalják a munkát. Takarítanak és műsort szerveznek, diszkót csinálnak és amatőrszmpa- dot vezetnek, üdítőt árulnak és képviselnek... A vezető­ség — sajnos — ritkám ad a tagoknak testre szabott fel­adatokat. A klubtag így el- kényelmesechk; szórakozni jár csak oda, s kevésbé érzi a felelősséget a másikért, a klubért. Ünnepi megemlékezések, játékos vetélkedő, irodalnu est, diszkómüsor — ezek a leggyakoribb tevékenysé­gek. Ha a fenntartó — ta­nács, üzem, intézmény tá­mogatná tudta a klubot, a vezetőség pedig aktivizálta a tagságot, akkor szélesedett, színesedett a skála. A legtöbb klubnál a hú­zóerő ma is a harminchoz közelítőkből, a tapasztalt klubtagokból kerül ki. Ugyanakkor a tagság több­ségé tizenéves. A két kor­osztálynak más a gondja- baja, eltérő a szemlélete, mások a szórakozási szoká­sai és más az érdeklődési köre. Ez a klubtagság szét­húzásához vezethet. Szükség lenne tehát a vezetésben, a képviseletben is a stafétabot átadására. Épp Barcsom egy veterán klubcesal beszélget­ve hangzott el remek javas­lat: korosztályuk egykori klubtagjai megalakítják a Harmincasok klubját... Igény és aktivitás Természetesen nem vethe­tő össze egy falusi kis klub költségvetése, ellátottsága például a Mezőgép-klubéval. Azonban az is elfogadhatat­lan, hogy csak a diszkó és a sör kösse össze a tagságot. Táncház, falutörténetírás, hagyománygyűjtés, ismeret- terjesztő előadások, társa­dalmi és politikai rendezvé­nyek,. sportakciók szervezé­séhez — hogy csak néhányat említsek — a megyei klub­tanács, a járási—városi KISZ-bizottság, a Somogy megyei Művelődési Központ, a Killián ifjúsági ház szíve­sen nyújt támogatást A klubmozgalom erőssége mindig is a közösségek egy­másért való áldozatvállalá­sából, tevékenységének ötle­tességéből, közvetlen, őszin­te, baráti légköréből fakadt Hogy a mai lépésváltásban mennyire életrevaló egy if-- júsági klub, azt valóban be­folyásolják az anyagi lehe­tőségek. Ámde fielbecsüihe- tétlenül nagyobb a szerepe annak, hogy a tagság miként teremti meg az igényes szó­rakozás és a művelődés le­hetőségeit Békés József TALÁLKOZÁS Az asztal körül feszélye­zett a hangulat; meg-meg- akad a beszéd. Bartos, miu­tán befejezte a vacsorát, hát­radőlt a széken, a nyakken­dőjét igazgat ja. Tekintete vé- gigsiklik a finom porceláno­kon, a helyiség egy távolab­bi pontját fürkészi. Nyugal­mas, szinte kihalt az étte­rem; a zenekar szabadnapos, a sarokban vastag vászonta­karó alatt pihennek a hang­A két férfi koccint. — Hát igen, a régi iskola­évek — szólal meg Tódor. — Mostanában gyakran eszem­be jutnak azok az idők. Bár nemigen hallok a srácokról. Látod, veled is a véletlen hozott össze. Bartos mosolyog; alig-alig indítja meg a múlt, inkább csak tapintatból hagyja ma­gát sodortatni az emlékek­kel. Mert Tódor nem tágít. — Te tudsz valamit a töb- biekről? — kérdi. — Keveset. Igaz, hogy épp a napokban találkoztam a Molnárral. — Ne beszélj! — élénkül fel Tódor. — A kis Molnár­ral? — Igen — bólint Bartos. — Az ördögbe is! — kap­ja el a szót újra Tódor. — Mi van a Molnár öcsivel? Rengeteget meséltem róla a családomnak. Most is előttem van, amikor egyszer cirkusz­ban voltunk. Emlékszel, mi­lyen fényes arccal magyará­zott a tűznyelőről? Sőt, ké­sőbb fogadást is kötött ve­lünk. Azt mpndta, ismeri a trükköt, ct * nagyapáméit nál. a fészer mögött megpróbál­kozott a tűznyeléssel. A fél arca jsebesare égett. — Azt hiszem, tévedsz, öregem. Szó sem volt túz- nyelésről. — Már hogyne lett volna! Pontosam emlékszem. — Mondom, hogy tévedsz. A kis Molnár a hasbeszélőre fogadott. Azt akarta utánoz­ni. Tódor elnyomja a cigaret­táját, zavartan köhécsel. — Hiába. Én másképpen emlékszem — mondja. — Előfordul — jegyzi meg Bartos. — Nem most történt. Valóban nem most, mahol­nap húsz éve lesz, gondolja Tódor. Bartos közben felhajtja a poharát, körbeforgatja a te­nyerében, aztán leteszi az asztalra. — Kicsit fáradt vagyok — mondja az ablak felé bá­mulva. Tódor menni készül. — Holnap korán reggel indul a vonatom. Örülök, hogy talál­koztunk — szól, és elköszön. Sietősen lépked, mozdulatai határozottak. Bartos nézi, ahogy eltűnik az emeletre vezető lépcsőkön. Bartos a karóráját biriz­gálja. Utólag még fölötlik benne az iménti ostoba szó­váltás az egykori iskolatárs­ról. Töpreng, s most egyszer­re bizonytalan: lehet, hogy mégis csak tüzet nyelt a kis Molnár. Mindegy, véli. Szedelőzködik, int a pincér- lek: — Tizetek. Kelemen Lajos Nyelvtanulás, nyelvtudás Székely balladák világa a gimnáziumi galériában A nyáron történt egy nemzetközi konferencián, hogy pillanatra kihagyott a figyelmem vagy a felszólaló harapta el a mondat végét, mindenesetre odahajoltam szomszédnőmhőz, és halkan megkérdeztem, hallotta-e a kérdéses szavakat. Fejét rázta: „Ne haragudjon, de én angolul csak azt értem, amit magam mondok PV Odahajolok a másik oldala­mon ülőhöz, de ő is a fejét rázza: „Én csak azt értem, aki Budapesten tanulta a nyelvet és lassan beszél...” Maradtam hát a mondat vé­ge nélkül, azzal a tanulság­gal, hogy tudunk is nyelvei, meg nem is. Nem újdonság. Soha eny- nyi gyerek, felnőtt nem ta­nult nyelveket, és igazán jól mégis oly kevesen tudnak. De hát mit is értünk azon hogy — igazán jól? Vagy ahogy mondani szokták: per­iektől? — „Tanulj meg két- három nyelvet, és nyert ügyed van!” biztatja a szülő a fiacskáját, nem is gondol­va arra, hogy „meg” lehet tanulni egy nyelvet. Meg­tanultuk-e igazán az anya­nyelvűnket? Arany János és a többi nagyok bizony­nyal. De az emberek sokasá­ga? Nem is a siralmasan gyakori nyelvi hibákra gon­dolok, nem is a járvúnysze- rűen terjedő nyelvi ficamok­ra. Különleges adottság és műveltség kell még ahhoz is, hogy valaki az anyanyelvét teljes szókincsével birtokol­ja. Idegen nyelvnél ez szin­te lehetetlen. De jól megta­nulni (ami kevesebb, mint megtanulni!) legalább még egy nyelvet, erre a legtöbb ember képes. A jó nyelvtu­dás mércéjéül egyébként azt szokták állítani: aki azon a nyelven számol, gondolkodik és álmodik, az elmondhatja, hogy otthonos benne. A kisgyermekkorban, amikor még nagyon . rugal­masak az agysejtek, köny- nyebb és tartésabb az ide­gen nyelv rögzítése. Vannak, akik ellenzik a korai nyelv- tanulást, mert tartanak tőle, hogy az anyanyelv rovására megy. A nemzetiségi vidéke­ken kétnyelvűségben felnövő gyermekek példája azonban cáfolja ezt az aggodalmat A gyermekkori nyelvtanu­lás másik előnye a tartós­ság. Megmarad a tudás, ha ritkán használják is. Legföl­jebb az aktív szókincs veszít az erejéből, de gyakorlás révén felfrissül újra. Ezzel szemben az iskolás-, még in­kább a felnőttkorban tanult nyelvet állandóan tréning­ben kell tartani, mert más­ként úgy elfújja a szél, mintha sosem lett volna. Ezért olyan nagy jelentősé­gűek a tanfolyamok, a tábo­rozások, a beszédgyakorla­tokra alkalmat adó klubok; amit egyszer megszereztünk, kár lenne martalékul vetni a feledésnek. Ha a gyermek­nek még elég a fül és a me­mória, a felnőttnek már ki­tartás, szorgalom, önfegye­lem, fáradság is kell a‘nyelv- tanuláshoz. Jó módja a nyelvgyafcor- lásnak az adott országba va­ló utazás, de kellő alapozás nélkül, csupán a kint tartóz­kodás révén aligha lehet nyelvet tanulni. (Hacsak nem hosszú idő alatt.) Más a tanulmányút és más a tu­ristaút. Az utóbbi is olajoz­za, finomítja beszélőkészsé­günket, de kifejezései a konyhanyelv körét nem lépik túl. Sokat adhat viszont a levelezés hasonló szakmájú emberekkel, akikkel a bará­ti látogatás során nemcsak a táj szépségeiről esik majd szó, hanem sor kerülhet az elmélyült eszmecserére is. Szinte hihetetlen, hogy az audio-vizuális módszerek ko­rában még sokan tanítanak hagyományos módon. Nyelv­tan, szavak magolása, fordí­tás. Kellenek ezek is elke­rülhetetlenül, de csak maga­sabb fokon. Az anyanyelv grammatikáját is csak akkor tanuljuk meg, amikor már régesrég beszélünk. Akibe belerögződnek a régi mód szerek, annál a nyelvtan ép­pen gátja lehet a beszéd­nek, s gyakran megreked a gyönge középfokon, esetleg csak az idegen nyelvű olva­sás szintjén. Mert amikor meg akarna szólalni, azon kezd töprengeni, hogyan is építse fel mondatát. Be­szélgetés közben nem szabad szabályokon meditálni. Ak­kor már a fül dolga a dön­tés, mi hangzik jól, mi nem. Kockáztatva a tévedést, a hibát is. Üsző csak abból lesz, aki vízbe mer ugrani. A világ szűkül, a szállító­eszközök technikájának fej­lődése közel hozza a távol lakókat. Utazunk, világot látunk, kereskedünk, vendé­geket fogadunk, s közben rá­jövünk, hogy nincs olyan szakma, amelynek művelője ne szorulna rá a mások eredményeire. De kíváncsiak vagyunk a mások érzelmei­re, vágyaira, örömeire, bá­natára, gondolatára is, tehát az irodalomra Miért tanulunk nyelvet? Mert anélkül ablaktalan szobában élnénk. Idegenül a világban, amely pedig nyelv­tudással ismerőssé válna. B. É. A Táncsics gimnázium ki­állító termének eddig az volt a célja hogy az iskoláiból elszármazott művészeket be­mutassa Mostanában a ga­léria kibővítette programját; fiaiba! tehetségeknek ad le­hetőséget arra hogy kiállít­sák alkotásaikat. Hétfőitől Harangozó Ferenc grafikád láthatók a terem­ben. A kiállítás megnyitóján Pogány Gábor művészettör­ténész hívta fel a diákok figyelmét arra, hogy a fa- és linómetszeteket nem le­het a hagyományos szemlé­lettel megközelíteni, „mit ábrázol ez a kép?”. A husza­dik századi művész — sze­rinte — nem arra törekszik, hogy „valamit” ábrázoljon, hanem például arra, hogy más művészetekből merítsen gondolatot Így a szemlélőtől sem passzív nézelődést, ha­nem gondolkodást, a művész világába való beilleszkedést követel. — Szükség van a magya­rázatra — mondja kérdé­sünkre Pogány Gábor. — A mai diákok zöme a képző­művészetben megdöbben­tően konzervatív. Ennek okát országosan a vizuális nevelés hiányosságaiban lá­tom. Az avantgarde művek megértéséhez legalább olyan képzettség kellene, mint amilyet a zenében Bartók és Kodály segítségével elér­tünk. Harangozó Ferencet pálya­futásáról kérdeztük. — Harmincegy éves va­gyok, Memyén születtem. 1970-ben volt az első kiál­lításom, itt a megyében. Az­óta már számos országos tárlaton vettem részt 1976 óta vagyok tagja a Fiatal Képzőművészek Stúdiójó­nak. — Absztrakt formanyelvű, erőteljes grafikádban leg­többször az irodalomhoz fordul témáért Hogyan szü­lettek ezek a sorozatok? — Általában a stúdió által kiírt program szerint, adott témákat dolgoztam fel. A székely népbaUadákat il­lusztráló lapok a debreceni nyári tárlatra készültek, Ko­dály Zoltán emlékére. A Parabolák című, a Tragédia jelmondatait ábrázoló szé­riát a Madách-évfordulóra Győrben mutattam be Wil­liam Blake Jövendöléseiből néhány rész még hiányzik. Ezt a témát magam válasz­tottam: megragadott a költő miszticizmusa, a jó és a go­nosz harcában a gonosz vál­lalása. A linómetszet formanyel­vét megérteni nem könnyű. Általában az absztrakt mű­vészetek befogadása sokszor gondot okoz. A fiatalság esztétikai nevelésében ezért sokat segíthet egy ilyen ki­állítás. T. K. Xljkért/ Csata Egy festmény színeváltozásai — Azért, mert maga arra akar fogadni, hogy a piktor úr kölcsönt jött kérni, ergo a fogadója csak az ellenke­zőjét állíthatja. Márpedig biztosra vett dolgokra foga­dást ajánlani annyi, mint alvó nyálra lőni. Nahát. Robozy megigazította ing­nyakát, kínosan csavart egyet a fején. — Hát ha már sejtik az urak, mit ismételjem én is. Bár lehet, hogy most az egy­szer elvesztené a fogadást a kapitány úr. Tudniillik nem kölcsönt jöttem, kérni, ha­nem előleget. . — Egyre megy az — le­gyintett Drill Arnold. — És az utolsókat ide! — rakta ki Gönczy Mózes a piros ászt. Miután besöpörte a lapokat és átfutotta őket. elégedetten bólintott, majd Robozyhoz fordult. — Aztán mire kéne az előleg ilyen lóhalálában. Eugen úr? — A délutáni vonattal utazna vissza az unokabú­gom Budapestre, és teljésen elhűlve tapasztaltam, üres a bugyellárisom, pedig.., — Ejnye — csóválta meg a fejét nevetve Somodori —. mi a kórságnak olyan, mesz- sziről látogatják magát az unokahúgai, hát nem talál közelebb? Kevesebb a költ­ség a helybeli „rokonsággal”. Nagy kópé maga, Robozy! Csak a patikus őrizte meg komolyságát, az urak döcög­tek a nevetéstől. — Hallja, ez aztán már igazán orcátlanság, hogy ho­zómra látogathatja magát székesfővárosi hölgyekkel, és másokkal akarja a cechet kiegyenlíttetni — mondta Drill Arnold. Dobozynak céklaszínűre változott a feje, már-már a megsértett önérzete kereke­dett felül, de nagy nehezen legyűrte indulatát, mert az­tán fel is út, le is út, tudta előre. Így hát nyájasságot erőltetve magára, magyaráz-' ni kezdett. — Tévedni tetszenek. Az unokahúgom modell, és azért jött le ... — Ki ne mondja —vág­ta el az induló szóáradatot Gönczy Mózes —, inkább art mondja el, hogy mire kér tőlem maga előleget? — Hát a felajánlott ké­peimre, tisztelettel. — Mondtam én magának egy szóval is, hogy megve­szem őket? — Azt ugyan nem méltóz- tatott, de hát az csak termé­szetes. Láttam, amint meg­szemlélte őket, miként ült ki műértő szemeire a tet­szés! Gönczy Mózes fölnevetett. — Nahát, magának in­kább kereskedőnek kéne lenni, nem pedig piktornak. Ide figyeljen, mondtam én magának akkor is, hogy a portréi, azok igen, de a táj­képek és a csendéletek.. ne is haragudjon, nem fog­lalkozom velük. . A portré pedig csak annak érdekes, akiről készült. De hogy lás­sa, nem vagyok közömbös a művészet iránt, itt van húsz korona előleg. Hogy mire, még nem tudom leg­följebb majd én is megfes­tetem magam egyszer, ha ráérek. Na ki oszt, urak? — Hálásan köszönöm, nagy­ságos uram, hálásan köszö­nöm — hajlongott Robozv — Tudtam, hogy az ön ne mes szíve nem marad érze .kehien jégcsap. Ajánlom ma­gam — mondta a pénzt felső zsebébe gyűrve, és egyenes derékkal távozott. • * • Gönczy Mózes akárhogy«» igyekezett, mégis elkésett az árverésről. Mert a hír, bár­milyen szokatlan volt is a Városi Kurírtól, igaznak bi­zonyult, s pont ott és pont akkor tartották meg az aukciót, ahol és amikorra írta. A nagyterem már kon­gott az ürességtől, amikor belépett. A kalapácsos em­ber két segédjével a bevé­telt számolgatta. — Hát akkor én erről le­maradtam — mondta boez- szúsan Gönczy. — Mélységesen sajnáljuk, nagyságos uram, de láthatja — tárta szét karját a vég­rehajtó —, széthordták min­dent, már csak ez az egy árva piktúra maradt raj­tunk — bökött a falnak tá­masztott embemyi magas, hátát mutató képre. — Hadd lám! — mondta Gönczy Mózes. — Fordítsátok meg a ké­pet a nagyságos úrnak! (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents