Somogyi Néplap, 1983. augusztus (39. évfolyam, 181-205. szám)
1983-08-19 / 196. szám
A Kapoíi-kiállításon Mesferfaragások A balutonlellei luiiv exotic si ház kiállítótermében az a kérdés izgatott: vajon tovább él-e a Kapoli-életmű s milyen hatásokkal színesedett, teljesedett ki a népi faragóművészet? A beérkezett nagy számú pályaműből volt rostálniva- lója a zsűrinek, de a bemutatott 130 alkotás hű képet ad a mai népi faragóművészetről. S hogy nem a Ka- poli-emlékdíjas falitábla kívánkozik legelébb — a sor elejére —, annak két oka is van. Az egyik az, hogy egyre több faragó tartja rangnak a szereplést a leilei Id. Kapoli Antal kiálí- táson, a másik pedig — so- mogyiasan kedves — a Ta- bon élő és alkotó Nagy Ferenc Lakodalmas menete bevallom, elfogulttá tett. Szép pillanatkép ez a relief, a Nagy László-i „ifjúság, te sólyommadár”-tekintetű jegyespár, a földszomorúsá- gú szülők, a vigadó násznép, a „fújd ki belőle a magyart !”-sugárzó zenészek gyönyörű megfaragása magával ragadott. Ugyanúgy az eladhatóságot és a népművészetet jól kompenzáló Michlné Varga Éva étkészlete vagy Szondy Sándor népi hangszerei’is. Szomorú is voltam egy kicsit, ha már első díj nem is jutott Erdélyi Tibor figurális térelválasztójának, jobb elhelyezést azért megérdemelt volna. A fal mellé álváron élő lánya — adtak hitükkel és szép faragásaikkal választ, hanem az eddigi ezer v látogató is bizonyítja: folytatja az utókor a Kapoli Antal által megkezdett utat. Megfelelő lehetőség A nemzetiségi oktatásról Közoktatási rendszerünk megfelelő lehetőségeket ad a nemzetiségi gyermekeknek arra, hogy anyanyelvükön tanulhassanak, őrizzék és ápolják kulturális hagyományaikat — állapította meg a Hazafias Népfront Országos Tanácsának pedagógiai munkabizottsága, amely a közelmúltban széles körű vizsgálatot folytatott a nemzetiségi iskolák szülői munkaközösségei körében. A kérdőíves felvételen és személyes beszélgetéseken alapuló összegzésből kitűnik: a szülők általában elégedettek a nemzetiségi oktatással, gyermekeik tanulási lehetőségeivel, A gondok edsősorban abból adódnak, hogy a tiszta nyelvi környezet felbomlásával csökkentek, néhol szinte teljesen megszűntek az anyanyelv gyakorlásának helyi feltételei. Az iskolába kerülő gyerekek ha értik is a nemzetiségi nyelvet, nemigen tudják használni. A megfelelő alapok hiánya nehezíti a pedagógusok helyzetét, mivel a tankönyvek és a tanulmányi tervek egy feltételezett nyelvi tudásra épülnek, ám ez a tudás, mint a gyakorlatban kiderült, olykor nem létezik. Ezért az első tanév a „felzárkóztatás” jegyében telik el. A nemzetiségi szülők véleménye szerint ezen úgy lehetne segíteni, ha az óvodákban rendszeressé tennék a nemzetiségi nyelvű foglalkozásokat. A felmérés igazolta, hogy a szülők mindenütt ismerik a nemzetiségi nyelvoktatás és a továbbtanulás lehetőségeit. A közelmúltban végrehajtott körzetesítésekről egyértelműen kedvezően nyilatkoztak. Nem egy helyen úgy vélték, hogy ezzel az intézkedéssel inkább bővültek a tanulási alkalmak, és kivált a társközségekben teremtődtek jobb oktatási feltételek. A felmérés számos gondra felhívta a figyelmet A népfront pedagógiai munkabizottsága csokorba gyűjti ezeket, s még az idén ősszel sorra kerülő nemzetiségi kongresszusok előtt eljuttatja a szülői munkaközösségek ajánlásait, bíxáló, illetve dicsérő megjegyzéseit a választmányoknak. lítva csak egyik oldalait csodálhattuk meg. A tárlat mesteri faragású alkotásai között sétálva két irányzat figyelhető meg. Az egyik: ragaszkodás az eddig használt technikához, díszítő eljárásokhoz, a népi élet és mondavilág témakörét bemutatva. A másik: ennek a felhasználásávaL közelítés az iparművészet jelé .,. A dióból, hársból készült székek, a szép dobozok, kazetták lakásaink népművészettel ötvözött használati tárgyaivá válnak. A sajátos, egyéni kompozícióknál megfigyelhető, hogy magukban hordozzák az alkotók szülőföldjének képi világát, akár egy tükörkereten, akár egy szépen megmunkált fiókos szekrényen. A magamban föltett kérdésre nemcsak a kiállítók — köztük Kapoli Antal SzigetÜÍÉb két szobrot avatlak Az alkotmánynapi hagyományoknak megfelelően újabb két agrár tudós mellszobrát avatták föl a Mező- gazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium árkádjai alatt; Cserháti Sándorét, aki a hazai növénytermesztés és növény-nemesi lés tudómé nyos megalapozója volt, illetve Szabó Gusztáv egyetemi tanárét, aki a század első telében a mezőgazdaság gépe- gítésének gyakorlati és elméleti úttörője, megalapozója volt. Távollétében átkutatja az ön szobáját, és talál is egy olya-n anyagot, amit azonnal lefényképez. Nos, ön rejtvényeket készít, nyilván kiválóan kombinál. ön szerint mi következik ebből? A szerkesztő elnevette magát. — Mulatságos, de kétségkívül kémnek vagy még inkább elhárítónak néznek. — Nagyszerű! És miért? — Lássuk csak !... Először nyilván azért, mert egyáltalán valaki beékelődött a láncukba, szerintük tudta a jelszót és ... vagy Mikét követve jutottak el hozzám, vagy ... talán véletlenül. Mikor Mike beszélt nekem Si- házi Szöszből, König éppen .ott ült az előszobában. Meghallhatta. — És másodsizor? — Másodszor? Éppen Szó- szi miatt. A rejtvény szövege számukra titokzatos lehetett. Ezúttal az alezredes nevetett. Nagyon elégedett volt. Nem szólt egy szót sem, csak átnyújtotta azt a rövid jelentést, amelyet eddig csak Pálosnak mutatott meg: „Siházi kezdetű kód létezése nyugati szolgálatoknál ismertté vált. Fokvárosban betáplálták. Eredmény: nincs.” — Egy kétes értékű ügynöktől kaptuk — magyarázta az alezredes. — Vagy értünk aggódik, vagy tőlünk szeretne valamit megtudni. Mindenesetre, amint látja, a Siházi lány bejárja a földgolyót. ... Tehát König eljut Önhöz, és alighanem a magyar titkosszolgálat vezető emberének tartja, Mikét pedig beosztottjának. Mármost ebből mi következik? Zweig ravaszul hunyorított a szemével: — önre nézve? Vagy Kőnigre nézve? Az első a fontosabb. Mert, ha ön letartóztatja Kőniget,. az ő tervei már nem érdekesek többé. — Ha?! Miért ne tartóztatnám le? — Mert eddig sem tette. Hanem helyette beavat engem a dolgokba. Tehát ön fel akarja használni König tévhitét, és engem együttműködésre akar felkérni? Tévednék? Az alezredes- erre közölte, hogy ő az idősebb és a keresztneve Béla. Pertut, sajnos, nem ihat a cukorbaja miatt. Gyomorbántalmai miatt Aurél sem ihatott, de kezet ráztak, — Nem tévedtél, Aurél 1 Most azonban arra kérlek, ne kombinálj. A lényeg az: vállalod ? — Elvben igen, de pontosan mit? — Egyelőre csak a látszatot. A konkrétumok majd a helyzetből adódnak. — Remélem nem akartok rávenni, hogy bűnös életet? Például kezdjek el rulettezni, és aztán az adósságaim kifizetése ellenében hagyjam magam beszervezni ? Vagy nőzzek, hogy fényképekkel kompromittálhassanak ? Béla biztosította, hogy egy magyar kémelhárítótiszt csak gyanús lenne, ha így tálalná magát. Viszont megkérdezte, voltaképpen nü is fényképezett le a nyugatnémet szerkesztő. — Ö, egy kis semmiséget — szerénykedett Zweig. Gyorsan le is írta a szöveget: / A nyár legrangosabb és legváltozatosabb programjai kezdődnek e hét végén — talán egy kicsit már nyárbúcsúztatóként is. Fonyódon a kaposvári Fonómunkás Kisszínpad vendégszerepei szombaton este fél kilenckor. A szabadtéri színpadon előadják Gyurkó László Don Quijo- téjét. Boglárlellén holnaptól gazdag eseménysorozat kezdődik Várdombi vidám vasárnap címmel. A hivatalos megnyitóra 10 órakor kerül sor a Platán strandon, majd egymást követik az programok: az új kenyér megszegése, a megyei borverseny díjainak átadása, a folklór- műsor. Az általános iskolában lesz szombaton a bor-, gyümölcs-, szőlő-, valamint a vadászati és a virágkiállítás. A vendégsereg megkóstolhatja a gul^ásfőző versenyen készült ízletek versenyételeket és betérhet a Csülök csárdába is. A Platán strandon iparművészeti vásár kezdődik délelőtt. Délután ötkor lovasokkal és a hintón vonuló szüreti bíróval, bírónéval látványos felvonulás is lesz. Vasárnap délután három órától a Nagybereki Állami Gazdaság lovasbemutatójára, karateversenyre, illetve az Állami Bábszínház műsorára, a BM Kaposvár néptáncegyüttesének föllépésére, a kaposvári fúvós-zenekar hangversenyére és este nyolckor „Halló! Itt a Balaton!” című zenés műsorra kerül sor. Szántódpusztán vasárnap a II. nemzetközi néptánc találkozó ugyancsak rangos eseménynek ígérkezik. Siófokon szombaton este fél kilenckor rendezik meg a szabadtéri színpadon a Balaton Táncegyüttes 20 éves jubileumi gálaműsorát. Kilenckor kezdődik a hagyományos nemzetközi Siotour-bál. A Dél-balatoni Kulturális Központban két kiállítás is megtekinthető: Vasas Károly szobrászművész fémből készült munkái a földszinti kiállítóteremben, Somogyi Győző alkotásai az emeleti galériában láthatok. A barcsiak szombaton a Május 1. parkerdőben tartanak színvonalas folklórműsort. Két órakor a pécsi Vasas Izzó és a helyi Boróka táncegyüttes lép föl, három órától a barcsi ifjúsági fúvószenekar hangversenye hallható. Ezt a kalocsai Delfin együttes rockkoncertje követi. Ugyancsak ők működnek közre este nyolckor az ifjúsági táncesten. Tabon szintén szombaton kerül sor ifjúsági bálra a' művelődési központban, este nyolc órakor. A zeneszol- gáltató a Malox együttes. Nagyatádon ma délelőtt játszóház lesz a 2'. számú Általános Iskolánál, a helyőrségi művelődési otthonban pedig a megyei kertbarátkor kiállítása nyílik meg a hét végén. Segesden mától vasárnap estig kerül sor a II. megyei ifjúsági találkozó gazdag programjaira. Somogysárdon a hagyományos nemzetközi lovasverseny lesz holnaptól. Ausztria és Magyarország legjobb lovasai mérik össze tudásukat díjlovaglásban és ugratásban, az ügetőversenyen és a különböző lovas játékokban. Jó hívoga tónak; ígérkezik ezenkívül a tombolán kisorsolásra kerülő pániló. Kaposváron a Kiliián ifjúsági művelődési központban ma lesz a Vidám nyár ’83 zárása. Délelőtt kilenc órakor a Nyáron olvastam, nyáron láttam illusztrációs kiállítás megnyitásával kezdődik, majd fél tízkor a nyári kupák ünnepélyes átadásával folytatódik; bűvészek és illuzionisták föllépésével zárul az egész napos eseménysorozat. Érdekes esemény lesz Kaposváron a sportcsarnok mögötti crosspályán a szombaton délelőtt kilenckor kezdődő roncsautók vex-se- nye. A mozik közül a Mozimúzeumban ma ,a Huszadik század című kétrészes olasz filmet játsszák fél hatkor. Szombat, vasárnap eljátszásban az Álmodozás című szovjet ifjúsági filmet láthatjuk. Turistamúzeum Dobogókőn Turlslamúzeumot alakítanak ki Dobogókőn abból a menedékházból, amelyet 1897-ben a korabeli terméA L B A T O REGLES O RF UF Ü K U B G I K ISZTÜZ Egy kártyamutatvány receptje. Harminc kártyát tizenöt- párban letesznek az asiztalra. Valaki kiválasztja magának az egyik párat, nem mondja meg melyiket. Akkor a tx'ükk előadója gyorsan szétrakja a kártyákat úgy, hogy — látszólag rendezetlenül — a pár két tagját azonos betűk helyére teszi le. Egy néztőlő megkérdezi, melyik sorban, vagy két sorban van a két lap. Amikor megkapj a választ, már emeli is fel őket: ezekre gondolt? Példátxl, ha az első és negyedik sort nevezik meg, akikor a két B helyén fekvő lapokra. Az alezredes áttanulmányozta a szöveget. „Rá fognak jönni — döirmögte. — De nem baj; még jobban megkeverjük őket.” Nem a kártyapaklira értette. Zweignek közben eszébe jutott valami. Mgekérdezte. — És ha König vagy egyik embere Mikét is követi? Ne tájékoztassuk őt? — Ne! — Az elutasítás határozott volt. Semmit sem tűzött hozzá, viszont arra kérte Zweiget, fejtse már meg neki a Siházi rejtvényt, axni annyi számítógép tekintélyén csorbát ejtett. (folytatjuk) szetbarátok Budapest környékének első kulcsosházaként építettek. A múzeummá alakításhoz a régi épület tetőszerkezetét teljesen felújították, a belső teret betonozták. Jelenleg Zakopanéi lengyel ácsok dolgoznak a ház faszerkezetének pótlásán, javításán. Ezután következik majd a ház külső és belső szépítése. A munkák anyagi fedezetét a turisták és a turisztikai szervezetek, szocialista brigádok pénzbeli felajánlásai mellett a Pest megyei Tanács, az Országos Testnevelési és Sporthivatal, a Közép-duna- völgyi Intéző Bizottság, valamint a Pest megyei Test- nevelési és Sporthivatal hozzájárulása képezi. A kivitelezést üzemek, gyárak, kisiparosok és egyéni országjáró turisták társadalmi munkával segítették, illetve segítik. Tervezik, hogy a múzeumban kiállítják majd a turizmus magyarországi történetének összegyűjtött írásos és tárgyi emlékeit, többek között régi térképeket, szakkönyveket, jelvényeket, plakátokat, cikkeket, egy-egy turistaház építéséhez kiadott téglajegyeket, valamint a magyar turisztika nagyjainak személyes ereklyéit. Külön feldolgozzák majd a hegymászás, a vízi és a feltáró turisztika és a kei'ék- pározás történetét. Az ország első turistamú- zeurna várhatóan jövő ev elején nyílik meg. GCDMBO PÁL to Ma him