Somogyi Néplap, 1983. július (39. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-29 / 178. szám

Lufthansa kisasszony bejegyzéseire emlékeztetnek: 11 900 méter magasság, észa­ki szélesség 43. fok 35. perc, nyugati hosszúság 64. fok 4U. perc. Az amerikai lány szerdán ismét találkozott azzal a hét­tagú személyzettel, amely an­nak idején körülötte bábás­kodott. A 18 évvel ezelőtti légi esérnóny egyébként nem maradt hatás nélkül sem Barbara kisza&szonyra, sem pedig a légitársaságra. A szülők ugyanis második ke­resztnévként a „Lufthansa” nevet adták lányuknak. Ami pedig a légitársaságot illeti: 18 év óta a szülés levezetése is szerepel a jövendő utas­kísérők. kiképzésében, ^®9 WSduig > ...tilos a mindkét irányé forgalom Kaposváron, a József Attila utcában? Az építők már lassan egy hónapja befejezték az út felújítását, a gépek elvo­nultak, ai új aszfalt kifogástalan, mégis csak a bírságolást kockáztatva használhatják az autósok. Kérdés, hogy meddig kel! még kényszerűségből szabálytalankodni? Mikor ftnzik le *r idejétmúlt táblát? Ha születési - helye feiól'ér­deklődnek, az amerikai Bar­bara Herzog nevetve a fel­hők felé mutat. 18 évvel ez­előtt ugyanis valahol Európa és Észak-Ameri ka között. egy Lufthansa gép fedélzetén látta meg a napvilágot. • Szerdán, a „rendkívüli le­gi esemény” 18. évforduló­ján Barbara kisasszony ismét megtette az emlékezetes utat; igaz, ezúttal nem „po­tyautasként", hanem mint a nyugatnémet légitársaság vendege. A kőim—bonni re­pülőtéren lelkiismeretesen bemutatta útlevelét, mely­ben a „születési hely” adata!, leginkább s-sy repülési napló Tisztelt Szerkesztőség! A Honvéd u. 41. sz. alatti, 9 emeletes, liftes szövet­kezeti házban lakunk — egy éve házfelügyelő nélkül. Van házfelügyelői lakásunk, de a volt házfelügyelő az 1982 októberében hozott jogerős bírósági ítélet ellenére még bent lakik, holott a lakásszövetkezet kérte az Ítélet végrehajtását. A, liftünk sűrűn elromlik. A bent rekedtek kiszaba­dítása attól függ, hogy tartózkodik-e intézkedni képes személy a házban, s meghallja-e valaki a csengetést. A felső emeleteken kisgyermekes családok laknak, de isko­lás korúak és idős emberek is, akik egyedül is használ­ják a liftet. A házban nincs liftügyeletes, s az sincs ki­írva, hol található. A lakásszövetkezetnél megtudtuk, hogy a Honvéd u. 35. sz. alatti házfelügyelőnek havi 500 forintot fizetünk liftügyeletre. Kérdésünk a következő: Hogyan: hallja meg a 35. szám alatt lakó házfelügye­lő, hogy a 41. sz. alatt csengetnek a liftben? Lesz-e fele­lős — és ki —, ha a helyzet okozta ijedtségnek követ­kezménye származik? Meddig marad ez a veszélyes hely­zet, s várható-e, hogy a bírói Ítéletet valaki végrehajtja? Tisztelettel: Berkes Józsefné és 41 aláírás, Kaposvár, Honvéd u, 4t. Tisztelt Szerkesztőség! Göiidör Ferenc és Dévai -Zsigmondi — Kaposvár, Jó­kai a. 1., 3. sz.' alatti lakosok — július 5-i panaszára az alábbi tájékoztatást adom. Az ügyben az I. sz. GAMESZ vezetője azonnal intéz­kedett, és július 6-án a veszélyt jelentő faágat eltávolít­tatta. Megjegyzem, hogy a cikk megjelenése előtt beje­lentés sem a GAMESZ-hez, sem az ÉKV-osztályra nem érkezett. Tisztelettel: Németh Zoltán osztályvezető, Kaposvári Városi Tanács V. B. ÉKV-osztály Balatonföldváron, Siófokon Portugál vendégegyüttes műsora Kézművesek vásárával kez­dődik szombaton reggel a ju­bileumi, XX. balatoni íolk- lórtalálikoző Balatonföldvá- rom. A népművészek a Hősök útján árulják portékáikat reggel nyolc órától. Időköz­ben a folklártalálkozóra ér­kezett kilenc néptáncegyüttes megismerkedik Földvárral, s délután 17 órakor látványos nenettánccal mutatkozik be. \ fesztiválra meghívták a dófoki Balaton Táncegyüt- est, a kaposvári Somogyot, a zekszárdi, a Mecsek, a Gyö- i Rába, a zala Kiszöv, a ta- abányai Bányász, a balaton- zentgyörgyi Kis-Balaton incegyüttest, vendéyként 'emutatkozik egy portugál incegyüttes is. A menettánc a vasútállo- lá&tól indul, s a Hősök út­in haladva a Neptun-szál- >ig táncolnak az együttesek, i tt — a SZOT központi ét- erme előtt — fél hatkor fel- onják a balatoni folklórtalál- ,ozó ■ zászlaját, ezzel : hivatá­ssán megkezdődik a jubíleu- ni program. Este fél kilenc­kor a szabadtéri színpadon kétórás műsorral lépnek kö­zönség elé az együttesek. Va­sárnap Siófokon megismétlő­dik a bala tonf öld vári prog­ram, itt a kézművesek a sza­badtéri színpad és a szállo­dasor között kapnak helyet. Tíz órakor indul a menet­tánc az Európa-szállótól. a szabadtéri színpadig. Az esti műsor itt is fél kilenckor kezdődik, rossz idő esetén a kulturális központban. Erdőtüzek A forróság és az aszály Európa több területén hatal­mas erdőtüzeket okozott. Korzika szigetén szerdán 6 ezer hektár erdő és bozót lett a lángok martaléka. Gö­rögországban az Athéntől Szalonikibe vezető autópályát 40 kilométeres szakaszon le kellett zárni az út mellett pusztító erdőtűz miatt. XXXIX. évfolyam, 178. szám 1983. július 29,, péntek Hortobágy idegenforgalmi központjában, a kilenelyukú híd és a régi kocsiállás mögött, felavatták Somogyi Árpád Munkácsy-díjas szobrászművész négyalakos — az Alföld né­pe című — szoborkompozícióját. SIÓFOKI TARLAT Vasas Károly forradalma Ez nem a visszaemlékezé­sek forradalma. A múló idő, az ünnepségek által „lekere­kített'’, közhellyé koptatott kifejezések itt nem kedvetle- nítenek. Vasas Károly pá­tosza magával ragad, mert tiszta, erőteljes, s a lélek legmélyéről fakad. A forra­dalom nem öregszik, vallják kompozíciói, s hozzátehetjük: csak a forradalmárokkal tör­ténik meg ez néha. Szobrai között úgy érezzük, mintha a fiatal Bugyonnij az imént vezényelte volna rohamra förgéteges lovasait. Mintha Solohov vagy Babéi inas-so­vány harcosain, lovain csil­lanna az alkony bronzos fé­nye. Vasas Károly nem ma­gyarázza a forradalmat, de a tudatosan felhasznált sokféle kifejezési forma segítségével meghökkentő erővel döbbenti rá nézőjét (például a Téli Palota boltívéből „kinőtt” szuronyos katonák lendületé­vel) a társadalmi korszak- váltás nagy emberi pillana­taira. Elkötelezett alkotó, a szó igazi, peldaado érteimé-, ben. A ma már Munkáesy-dijaa, kiváló művész szép ívű pá­lyája akkor kezdődött (19=57- beh fejezte be a főiskolát), amikor a magyar képzőmű­vészet már túllendült a szűk horizontú sematikus korsza­kon, és megújulóban volt. Szabó Iván, Beck András, Pátzay Pál tanítványa magas mércét állított magának, me­lyet céltudatos szigorral, ke­mény küzdelemmel ért el. Művei tökéletes mestei'ségbe- li tudásra, anyagismeretre (kőfaragó apjától való örök­ség), s szinte csalhatatlan plasztikai érzékre vallanak. Sokat tanult, hogy a közös­ségnek szóló mondanivalóját szakmai biztonsággal, sokol­dalúan közölhesse a plaszti­ka nyelvén. Már sok város közterén álltak szobrai, szá­mos hazai és külföldi díjat tudhatott magáénak, amikor első gyűjteményes kiállítású: megrendezte (1979-ben) a Műcsarnokban. A „szakma” és a nagyközönség ekkor kaphatott először teljes ké­pet munkásságáról, eredmé­nyeiről. Azóta ismét vissza­vonultan él, dolgozik. A Dél­balatoni Kulturíiis Központ­ban rendezett kiállításán az a műve is látható, melynek nagyméretű mását Balaton- füreden fogják felállítani. Ez „A három tavasz” című al­kotás, mely szárnyas nőala­kokkal fejezi ki 1848, 1919, 1945 eszméjét. Az említette­ken kívül még néhány erő­teljes portréban, versek ih­lette kompozícióban (Dante, Divina Comedia, Ady: Dalok tüzes szekerén, József Attila: Mama, Cantata Profana), s néhány jó grafikában gyö- n yörk ödh etünk. Vasas Károly értő mélta- tója és a kiállítás rendezője Baranyi Judit művészettörté­nész, a katalógus bevezetőjé­ben a többi között ezt írja: „Vasas Károly a magyar szobrászat középgeneráció­jának egyik legegyénibb han­gú képviselője. Eddigi mun­kássága egy nagyon tudato­san végigjárt' út eredményeit, sikereit tükrözi. Nem lezárt, statikusi világ ez; az alkotá­sok sora magában hordja a további eredményeket, az új lehetőségek, új célok kitűzé- . sének és sikeres megtalálá­sának ígéretét is.” Úgy véljük, bízhatunk eb­ben az ígéretben. Sz. A. A terebesi kastélyban A Jelenkor július-augusztusi száma A Pécsen szerkesztett iro­dalmi és művészeti folyóirat összevont nyári számának élén Cseres Tibor: A tere­besi kastélyban c. történelmi játéka kapott helyet. Az egy- felvonásos dráma főhőse a fiatal Kossuth Lajos. A prózai írások sorában Albert Gábor szociográfiájá­nak újabb fejezetét és Thiery Árpád elbeszélésének befejéző részét közli a folyó­irat. A lírai rovatiban Kálnoky László Napló-ciklusát- és Weöres Sándor 70. születés­napját köszöntő verseket — többek között Csorba Győző, Csukás István, Garai Gábor, Szepesi Attila és Tornai Jó­zsef költeményeit olvashat­juk. Weöres Sándor költészetét elemzi Kenyeres Zoltán ta­nulmánya, és újabb összeál­lítást találunk a számban Weöres Sándornak Takáts Cyulához írott leveleiből. Mészöly Miklós-és Nádas Pé­ter esszéi történelem- és iro­dalomszemléleti kérdésekkel foglalkoznak. A művészeti rovat Kullai Tamás, Pályi András és Bé- csy Tamás kaposvári, pécsi és budapesti színházi beszámo­lóját, valamint Martyn Fe­renc és Tüskés Tibor pécsi kiállítás-megnyitóját foglalja magába. A kritikai rovat élén Ki­rály István: Intés az őrzők­höz c. Ady-monográfiáját elemzi Kulcsár Szabó Ernő Nagyi siet A nagymama a konyhát2 ajtóban ül. és szokatlan, gyorsasággal harisnyát köt, A szomszédasszony meg­kérdezi tőle: — Mondja kedves nagy­mama, miért köti olyan gyorsan azt a harisnyát? — Azért, mert már fogy­tán. van a fonal, és szeret­nék elkészülni a harisnyá­val, mielőtt elfogy. Panasz Kovács megkérdezi kár­tyapartnerétól a kávéház­ban: — Miért olyan levert? — iSTe is kérdezze —sót hajtja Szabó. — Szép, fia­tal feleségem van,, denrtü-' lyen fiatal, olyan beteg.... — Maga panaszkodik ‘'«-r legyint Kovács —, mit siót-’: jalk én? Nekem csúnya, öreg feleségem van, és amilyen öreg, olyan egész­séges. Csere — Hogy tetszik a kis- öcséd, Joe? — Ha tőlem függne, én bizony visszáküldeném oda, t ahonnan a gólya hozta, és? inkább a gólyát tartanám meg. Akadály — A feleségeim ruhás- szekrénye annyira tele van szebbnél szebb ruhákkal, — panaszkod i-k barátj attak monsieur Picot —, hogy a benne élő mojy semmiképp)’ sem tud megtanulni repül­ni. Megfogadta — Doktor úr, en meg á feleségem rendkívül indu­latos természetűek vá­gyunk, egi’ellen napunk sem telik el veszekedés nélkül. Mit tegyek? — Úgy vélem, önnek túl sok a föiös energiája. Azt tanácsolom, signor Cellini, naponta legalább tíz kilo­métert gyalogoljon.,- Két hét múlva hívjon fel - tele­fonon, és közölje, mi a helyzet. Cellini fél hónap múlva telefonált a doktornak, és örömmel harsogta a kagy­lóiba : — Köszönöm doktor úr, minden valósággal csodála­tos! — No és mi van a fele­ségével, már nem civakod­nak? — Hát persze hogy nem, hiszen már 150 ki iámé tér­ré vagyok hazulról. SOMOG/lNSW Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: jávori Béla Főszerkesztő-h.: dr. Kercza Iwr* Szerkesztőség; Kaposvár, Lalink# Sándor u, ? postacím: Kanosvájr PL: 31. 7401. Telefon: 11-510, 11*511. 11-512, Ráadja a Somogy megyei Lapkiadd Vállalat. Kaposvár, Latinka Sándor *. 1» Telelőn: 11-51 a Postacím: Kaposvár, PLs 31. 901 Felelős kiadó: Balajcza Jánot* Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlap kézbesítő posta híva iátoknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hőnapra 34 Ft. negyedért# 102 I t, fél évre ai egy etrre tut Ft, í index: ISSN «133—0608 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállal#.* kaposvári üz-emében. Kaposvár, Május L o. JjBL Feielőe vezető Farkas Béla lg az gáté. . * Kéziratokat nem Őrzmtk nj^SÍ ás sem adunk viaszt Kézművesek vasara, fo/kiőrtalá/kozó

Next

/
Thumbnails
Contents