Somogyi Néplap, 1983. július (39. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-02 / 155. szám

Szigorúbb szabályok Tanácsrendelet a tó védelméért ' A Balaton és üdülőkörzete olyan nemzeti értékünk, amely különleges védelmet igényel. Ezért született meg ez év márciusában a Mi­nisztertanács rá vonatkozó határozata. A határozat vég­rehajtása érdekében vált szükségessé egy olyan me­gyei tanácsrendelet, amely egységesen és szigorúan sza­bályozza a Balaton-parti le­települések köztisztaságának és környezetvédelmének rendjét. A megyei tanács testületé a héten tartott ülé­sén alkotta meg a rendele­tet. A rendelet szabályai a re­gionális rendezési ter-vben szereplő ötvenkét községre terjed ki, ezen belül külön előírások vonatkoznak a köz­vetlen üdülőkörzethez tarto­zó tizenhárom településre. A rendelet kimondja, hogy a háztartási és egyéb szemét elszállítását a tizenhárom Balaton-parti településen csak a megyei településtisz­tasági és kertészeti vállalat, valamint a siófoki költségve­tési üzem végezheti. A nyári zavartalan ellátás érdekében azonban — térítés ellenében — segítségei kérhetnek a megye más költségvetési üze­meitől a szemét elszállításá­hoz. A háztartási szemetet műanyagzsákokban vagy más, szabványos edényben lehet elszállításra kihelyezni. A közterületeken összegyűlt szemét és hulladék elszállí­tásáról is az említett két szolgáltatóvállalat gondosko­dik a helyi tanácsokkal kö­tött szerződés alapján, és ugyancsak ők szervezik meg az évi lomtalanítási akciókat. Szemetet vagy egyéb hulla­dékot csak a kijelölt regio­nális szemétlerakótelepen le­het elhelyezni, ahol térítési- mentesen fogadják a lakos­ság által beszállított hulla­dékot is. Több fontos intézkedés tör­tént a vízvédeemmel és a szennyvízkezeléssel kapcso­latban. A rendelet kimond­ja, hogy a vízpartra kihor­dott, illetve közvetlenül a vízparton található szemét és hulladék összegyűjtéséről, el­szállításáról a vízparti léte­sítmény közvetlen fenntartó­ja, a víaparti ingatlan tulaj­donosa, kezelője vagy hasz­nálója köteles haladéktalanul gondoskodni. A budapest— nagykanizsai vasútvonal és a part között levő ingatlano­kon összegyűlt csapadékvizek hordalékmentesen, legalább tízperces ülepítés után vezet­hetők ki az ingatlanról. Az ezen a részen levő köz- és magánterületeken tilos az olajcsere, az üzemanyag-le­engedés és üdülési idényben a gepkocsimosás is. A Bala­tonba vezetett csapadékár­kok tisztításáról, hordalék- mentesítéséről a helyi taná­csok gondoskodnak, a csapa­dékárkok párjainak kaszálá­sát, tisztán tartását a terü­let tulajdonosa, kezelője vagy használója köteles elvégezni, rendszeresen. Szennyvi zet csak az építésügyi szabályok szerint létesített műtárgyak­ba lehet bevezetni; csatorna- hálózatot bővíteni és arra rákötni csak külön engedély­& & Megérkeztek az első vendégek az Expressz Ifjúsági és Diákutazási Iroda legújabb és legszebb szállodájába, a ba- Iatonf öld vári Hotel Fesztiválba. A két tízszintes szálloda tömb 3i0 szobájában 960 ágy van, minden szobához fürdő­szobát építettek. (MTI-fotók: Tri "ndre felv. — KS) Az utolsó hajrá olőtt lyel és ott szabad, ahol meg­felelő a szennyvíztelepi tisz­títókapacitás. A szippantott szennyvíz gyűjtését és elszál­lítását kizárólag a megyei te­lepüléstisztasági vállalat vé­gezheti. Ha nem tudja fela­datát teljesen megoldani; legföljebb egy évre szóló kü­lön megyei engedéllyel más szerv is végezhet szippantási tevékenységet. Ök azonban térítést fizetnek a vállalat­nak a szennyvíz-ártalmatla­nító telep használatáért. A Balaton vízminőségének megóvása érdekében a part­tól mért öt kilométeres tá­volságon belül kizárólag a kiskereskedelmi forgalomban kapható, kis csomagolású nö­vényvédő szerek használha­tók. A partvonal teljes hosz- szában egy kilométeres tá­volságon belül növényvédő szert tárolni tilos. Ugyancsak tilos mindennemű műtrágya felhasználása a vasútvonal és a Balaton-part között levő ingatlanokon. Az itteni terü­letek tulajdonosai érett kom- posztot vagy tózegterméket használhatnak talajjavításra. Ezeken az ingatlanokon új szőlőt telepíteni tilos. A tanácsrendelet intézke­dik a zöldterületek megóvá­sáról, a környezet- és levegő- szennyezés elleni védekezés­ről; többek között kimondja, hogy az üdülési idényben a Balaton-parti településeken égetéssel semmilyen hulladé­kot nem szabad megsemmi­síteni. A zajártalom megszünteté­se érdekéiben tilos minden olyan tevékenység, amely mások üdülését, pihenését, nyugalmát zavarja. Ezért üdülési idényben délután két órától négy óráig, illetve es­te tíz órától reggel hét óráig szabadban vagy nyitott abla- kú, ajtajú helyiségben tilos a csendet hangos ‘énekléssel, zenéléssel vagy más módon zavarni. Nemcsak a nagyüze­mi, hanem a kisüzemi állat­tartást is korlátozni kell a vízminőség megóvása érde­kében, ezért a vasútvonal és a Balaton-part között levő ingatlanokon minden haszon­állat tartása tilos. Semmilyen állatot — kutyát sem — sza­bad fürdetni sem a Balaton­ban, sem a parti települése­ken átfolyó vizekben. A mo6t elfogadott általá­nos szabályok alapján hatá­rozzák meg a helyi tanácsok a köztisztaság és a környe­zetvédelem helyi feladatait. Az idén .lejárnak az első szerződések. Űj versenytár­gyalás lesz, avagy simán meghosszabbíthatják a meg­állapodást a vendéglátó egységek szerződött gazdái? Mindkettőt tudni vélik a tájékozottak, s mindkettőről kérdezősködnek a tájékozat­lanok. Sok minden eldől ősszel. A gyorsan távozó üzemeltető vagy meggazdagodott vagy elégedetlen a bolttal, a szer­ződéses bolthoz körömsza­kadtáig ragaszkodóknak vagy nagyon bejött az üzlet, vagy ezután reméli, hogy beérik a „vetés”... Most a Balaton-parti he­lyek gazdái egy húron pen- dülve panaszkodnak: itt a nagy nyár és vendégsereg­nek még se híre, se hamva. Valóban: július elsejéhez képest szokatlanul gyér volt még a forgalom a magyar tengernél. Ám a szakembe­rek egyre bizonygatják, hogy lesz itt még tömeg, s nem is kicsi. Minden erőfe­szítés ellenére nem egyre hosszabb, hapem egyre rö- videbb a szezon, ám a rövi­dülő idények alatt mind többen érkeznek a tóhoz. — Csak látnánk már, hogy jönnek. .. Így sóhajtott a földvári büfében Bagyarik László lánya, (ezt az üzletet több­ször „megénekeltük” már). Sóhajtott, és arról is beszá­molt, hogy — noha kevesebb a munka, mint egy vagy két éve — mindenki idegesebb a szokottnál: — Apu hazament, szúrt a szíve. Meg is ijedtem, mert ha ő itthagyja a munkát, akkor komoly baj lehet. De most megtehette. Ez is rit­kán fordul elő: bírjuk nél­küle. Tavaly ilyenkor két pultos majd megszakadt, most meg egy ember pihen- getve bírja az iramot. És ez idegesítő. A pedagógiai főiskolára járó lány a család egyetlen megtalálható tagja volt a büfében ottjártunkkor, s a csapatok — a nem család­hoz tartozó, a rokoni szálak­nál mégis erősebben össze­forrott személyzetet — köny- nyedén vezényelte. - — En azt mondanám apu­nak, hogy ne folytassa, de biztos, hogy hiába monda­nám. Ide települt mellénk egy másik, hasonló bolt, egyből elment a vendégek fele; mert az télen is nyit­va volt, átszoktak oda... Most aztán apu meg akarja mutatni, hogy nem véletle­nül van a szakmában sok­sok éve, és vissza akarja szerezni a vendégeket. — Haragszanak a másik boltra? — Hát nem ugrabugrál­tunk örömünkben. — Vállalni kell a ver­senyt. A vendégnek jó, ha választhat. — Ezt tudom. De ettől még nekünk nem kötelező az öröm. A visszavágásra egy mód van: a még több munka, a még jobb vendég­látás. A piac a jobbé. — Eddig még nem fizet­tek rá. Ha a tavalyi beszél­getésünkre jól emlékszem, talán túlzottan nem kell félni. — Azt hiszem, legjobb lesz, ha erről szeptember­ben, a szezon végén beszé­lünk. Talán valóban az lesz a legjobb. Az első futarnpak akkor lesz vége. Három évig tartott, sok részhajrával, bu­kásokkal és feltámadások­kal. .. S még mindig sokat változhat a kép a nagy ne­kirugaszkodás után. L. P. Keresik a kis pillangót Mielőtt még bárki egyéb­re gondolna, tisztázzuk: ez a kis pillangó egy vitorlás csónak, amely nagyobb test­véreivel együtt a Mahart siófoki hajózási üzemigaz­gatóságának gyártmánya. Szabó Sándor igazgatót kér­deztük, hogy a nemrég a BNV-n bemutatott vitorlá­saik arattak-e üzleti sikere­ket. — A várakozásnak meg­felel a kezdeti érdeklődés. Magánemberektől eddig őt hajóra: négy Pillangó Il-re és egy Pillangó I-re kaptunk rendelést. Nagyobb kereske­delmi partnerekkel is tár­gyalunk, de még nem tisz­táztunk minden részletet, annyi bizonyos, hogy üzlet lesz a dologból. — Hogyan mutatkoznak be vizen a kishajók? — Továbbra is csinálunk terhelési vizsgálatokat, egy­re nagyobb igénybevétellel, egyre erősebb szelet keres­ve. Eddig nem tapasztaltunk hibát. A füredi kikötőben egyébként kiállítottuk a vi­torlás csónakokat és a Fecs­ke katamaránt, ott bárki megnézheti, hogy mit tud­nak ezek a hajócskák. Pécselyen, a Fecske-dűlőben A Balaton-felvidék ősrégi kis településén, Pécselyen él a Völgyvallató című „sze­mélyes" szociográfia szerző­je, Bodosi György költő. Az orvoslakás ablakán ré­gészeti tárgyak tekintenek ki; sok-sok korsó, régi szer­szám, a szerelmetek völgy „adománya", melyet az év­tizedekkel ezelőtt ide tele­pült körorvos mentett meg az enyészettől. Az ablak pár­kány is tele régiséggel, s gyanítom, odabent a házban is valóságos múzeum fogad. Csakhogy az ajtó zárva van. Körülnézek az udvaron, mely borzas rendezetlenségében, malomkő asztalával, szét­szórt tárgyaival bennem kel­lemes otthonosságérzetet kelt, szemben sok balatoni villa kínosan precíz, kinyalt, agyonnyirt környezetével — A doktor úr a pincénél ran — szólal meg egy női hang a kerítés mögött. Egy 'iát a big kocsival, majd megrémülve a hepehupás út­tól, gyalog megyek föl a Fecske-dűlőbe, a pinceház­hoz. Dr. Józsa Tivadar kör- orvos — írói nevén Bodosi György — barátságos szó­val, könnyű fehér borral fo­gad. Az udvaron érik a ci­gánymeggy — az egyik kis- unoka szedi —-, hőség, va­sárnap délutáni csend Ma­gyarország egyik legszebb táján. A pinceház szivbizser- getően gyönyörű (minden zu­ga tele van néprajzi emlé­kekkel), nem csodálom, hogy az Ál-Petöfi című tévéfilm egy részét (a pincében búj­tatott ál-Petöfiröl szóló epi­zódot) itt forgatták alkotói. Bodosi György így ír köny­vében pincéjéről: „A völgy fölé kiugró dombok egyikén találtunk rá, kiáltóan szép helyen. Másfél százados épü­let volt, falai megrepedez­tek, nádteteje megcsúszott. Még néhány év, és össze­dől ... A szelemenje még ép volt. Vaspánlokkat kötöttet- lük össze, a széthajtó fala­kat, s ezután a bolthajtás repedéseit már ki lehetett foltozni. Új boltozatot kapott a tető, s rá hódfarkú cse­répsort. ” Dús, fehér haj, fiatalos arc, mosolygós tekintet, öt­vennyolc éves, 1953-ban jött a Balaton-felvidékre köror- vosnak, miután a veszprémi kórházban elegendő gyakor­latot szerzett. Akkor telepe­dett ide, amikor — Keresz- tury Dezső szavaival — • ré­gi magyar falvak kezdtek magukra maradni, mert la­kói a városok, ipartelepek felé szivárogtak-sadródtmk. Az egykori Válásé köreihez tartozó kezdő író (Ttéfi-tvrn egy Berzsenyi-tanatmányi publikált a fohjrnratbass, ez volt első megjelent tmása) „fölvállalta” a kárnyék faú, vait. Egészségügyi munkája mellett összegyújtotta » kal­lódó ériékeket, « kéetésseste <s • -vökm," * a történelmi Tihany nemei atmoszférájá­ban érett aszúvá, Eddig négy rerseskötete jelent meg (a negyediket, a „Szólás vá­gyával" címűt most már de- dikációjával őrzöm köny­veim között), s egy prózai műve, a „Völgyvallató’’, melynek révén a táj hat ma­radandó életművet alkotó művész lakójának — Illyés Gyula, Borsos Miklós, Déry Tibor, Németh László ,Pas- suth László, Keresztury De­zső — otthonába vezeti el olvasóit. A megirt otthonok építőinek, lakóinak szívesen látott jó barátja, örökbecsű értékeket közvetített nekünk az alkotóműhelyekké neme­sített nyaralók világából. A Fecske-dűlőből vissza­térünk a pécselyi lakásmú­zeumba. A szives házigazda megmutatja hatalmas régé­szeti, néprajzi gyűjteményét, képeit, könyvtarát, majd egy erős kávé tetőn elindiűok a völgy „történelmi” útján a tiümá rév felé, ' f »jSSffiSM, Sz»jm«W Andráa

Next

/
Thumbnails
Contents