Somogyi Néplap, 1983. június (39. évfolyam, 128-153. szám)
1983-06-11 / 137. szám
„Még nem volt magyar” A háttér: ■ Sió-part azo- ■norúfúzekíkel. Körülötte kó- fcadozó virágok, s három középkorú hölgy. Nézik a szobán*, a markáns, bajuszos magyar arcot, s német félsza- «3kát hallatnak; közben tétova pillantásokat vetnek a ■múzeum falára erősített már- ványtábflákra (Széchenyi, Beszédes és dr. Lukács Károly emlékét idézik). — Imre Kálmán? — ö is itt van — mondom —, mire a hölgyek bemennek a múzeumba. Megváltják a belépőt, vásárolnák egy német nyelvű tájékoztatót (most már ez is van, s iránt dr. Bihary Gyula múzeumvezető elmondja, 11 helytörténeti kadványt árulnak), majd elindulnak Kálmán Imre restanciája felé. Ám a sikeres operettkom- ponisrta köntöséig és zongorájáig „hosszú az út”, legalábbis ha a vendég a Balatonnal és a múzeum névadójával is közelebbi ismeretsége* kíván kötni, A hölgyek mindenekelőtt a népművészeti., népraja kiállítás előtt allnak meg, s megrendültén néafc Csőködy fehér gyászát, Zsebe rusztikus fejíáit, s tágra ayflt szemmel a somogyi pásztorok faragásait. Ezután, ismét találkoznak a kemény tekintetű magyarral, Beszédessel, * a „magyar kinccsel” Közép-Európa legfiatalabb, ám legnagyobb se- kéSyvízű tavával. „Még nem volt magyar, és e vés már itt rala” — írja Bárót! Szabó Dávid, s méltán, bár ha magyar nem Is, de ax őskori „ságvári” leletek bizonyítják, hogy pártjáén 17—18 évezreddel ezelőtt már éltek emberek. Az ókorban Róma kifinomult ízlésű urai vették észre a tónak (Lacus Peiso) és tájának esBStétáknmát, ők építették az éteé nyaralókat, s rabszolgáik a hegyek lankáira szőlőt telepítették. A vízjárás szeszélyeit zsilippel szabályozták. 2®ß-böl maradt ránk az a régészeti telet, mely minden bizonnyal a Galerius császár építtette első balatoni zsilip töredéke. A Siócsatorna őse volt a kivezető kapu, nem egészen ott, ahol most van, hanem valamivel északabbra. Baiatonseabadí felé. Majd a népvándorlás özöne elmosta Pannónia provinciáit, germánok, gótök, hunok, avarok érkeztek, hogy egy idő után, ők is szétszóródjanak. A honfoglaló magyarság a IX. század végén vette birtokba véglegesen e főidet. Somogy és Veszprém megye fejedelmi törzsek szálláshelye volt. Az első magyar nyelvemléktöredékről híres Tihanyi Alapítólevélben szerepelt először a tó mai neve, Balaton, és Fok néven Siófok is. A török hódoltság idején valósággal megállt itt az étet; a megpróbáló századok után egy lelkes, tudós magyar, Bél Mátyás 1731 telén Balatonkeresztúron könyve* írt e vidékről. Siófokiról például a következőket jegyezte meg: „A török kivonulásával újra számosán seregeitek ide magyarok... bizony, elég nyomorúságos és szorongatott sorsuk van”. A XIX. század elvadult állapotban találta a Balatont. Csökkenőben a vízfelület, mocsarai-lápjai egyre szélesebbek, olyan rohamosain szaporodik a vízi növényzet, hogy a tavat az elsekélyesedés, a pos- ványoeodás fenyegeti. De a reformkor hajnalán jön egy jobbágy származású férfi, Besczédes József, és elkészíti a Balaton-szabályozás első tervét Az ő tevékenységének köszönhető a többi között, hogy a somogyi portokon 60 ezer hektárnyi vízjárta terület termőfölddé változott Korunkban újra veszélyben a Balaton, a víz, a könnyeA holland család visszajár — Háromaszázötven külföldi vendég nyaral nálunk, a hét végén még kétszázhu- szonnógy magyar turista érkezett — mondja Fekete Istvánná, a zamárda autós- kemping vezetője. — A nagy érdeklődésre való tekintettel az idén három héttel előbb nyitottunk, ntint tavaly. Nagyon sokan jöttek Ausztriából, az NSZK-bői, s egyre többen Hollandiából. Nagyobb forgalomra számítunk, mint eddig bármikor. Júliustól már csak olyan vendégeket tudunk fogadni, akik a helypénzt előre befizették. Háromszázötven lakókocsit tudunk elhelyezni, de kevés a sátorhelyünk Is. Amikor ezt a kempinget építették, még sokkal kisebb lakókocsik voltak forgalomban, nem beszélve arról, hogy vendégeink gigantikus méretű sátrakkal, csónakokkal, kisebb hajókkal érkeznek ,.. Számítunk rá, hogy az idén Is telt ház lesz, három konyha és egy moadóhelyiaég épült. Van tanítással egybekötött szörfkölcsönzés, vízibicikli, játszótér a gyermekeknek. — Vannak-« visszatérő vendégek? — Nagyon sokan. Egy holland családot említek szívesen: ők 15 évvel ezelőtt jöttek először hozzánk, négy gyermekkel, egy lakókocsival, s azóta évente meglátogatnak bennünket. Tavaly már három lakókocsival jöttek. A gyerekek családot alapítottak, s ragaszkodtak ahhoz, hogy a Balaton partján üdüljenek. Az idén is várjuk őket. — Mit tehetnek, akik kiszorulnak az autóskempingből? — Az út másik oldalán levő kemping akkor nyit, amikor itt már nem tudunk több vendéget fogadni. Innen egy kilométerre szintén van egy telepünk. Nem lesz helyhiány... A A. zet Ma is szükség van Bél Mátyásokra, Beszédes Józsefekre, olyan nagy tudású és felelős szakemberekre, akik mos* már a fejlett technika eszközeivel képesek orvosolni a civilizáció okozta bajokat. A Balaton védelmére egyébként már Széchenyi István is figyelmeztetett: „Célszerű módosítás által a Balaton nemcsak megtartaná a természettől ajándékba nyert minden előnyeit, jó halait sem véve ki; de még ezeket és azokat mód nélkül nevelné, egy egészen új tényezőül szolgálna nemzeti fejődésünk sorában.” — A múlt hónapban naponta átlag száz látogatója volt a múzeumnak — mondja dr. Bihary Gyula. — S főként külföldiek és siófoki diákok, akiket tanáraik kísértek eí. S minden bizonnyal haszonnal járó „múzeumi” történelemórák tanulóm kívül titka vendég nálunk a magyar. Pedig akad itt példa és tanulság. Mindenekelőtt tat, hogy csakis rajtunk áll: s Balaton megtartja-e a jövőben is js. természettől ajándékba nyert minden előnyeit." Szapndl András A magtalált fala Pusztatorony kincsei Bafatenszstbacfi ősi helyére bukkantak, a termelőszövetkezet szőlőültetvényében. A Pusztatorony dűlőnév már használata« volt 1750-ben is. Magyar Kálmán régész, Németh János Balatonszaba- di tanácselnöke és Fridrich György agronómus, valamint Veszprémi Imre szobrász társaságában kerestük föl az ásatás stinheiyét. Az elpusztult falu falait már kitakarták, az ásók nyomán értékes leletek kerültek elő. Történelem tárgyakban Magyar Kálmán: — 1683- ban pusztult el a település; a török csapatok égették föl Szabadit. Kara Mueztafa serege Bécs ellen indult, s átvonulva a vidékein nagy dú- lást végeztek, öt család menekült meg a nagy mészárlásból: a Sió nádasában bujdostak . 1082. április 16-án a szőlőtelepítés során, az úttól százhúsz méterre a földbe hasitó eke régi pénzeket fordított ká. Hatezer darabot sikerült összegyűjteni, ezek között van öbulue, dénár, garas. Egy bőrzacskóban különlegesen értékes kincseket találtunk. Egy pelikános pecsétgyűrűt, ezen F. P. a monogram. Ö rejthette el a török eftőH — A pénzek kora? — 1308 és 1391 között vert pénzeket találtunk. település leheNyitnak a somogyi táborok Nyolc ét félezer fiatalt várnak A bogtárleHeé és a fonyöch partszakasz mentén csaknem két kilométer hosszan sátoréi faházcsoportok, sportpályák, fenyőligetek váltogatják egymás*. Teremi Józseftől, a fomyód- ligeti KISZ- és úttörőtábor vezetőjétől érdeklődtünk a nyári tervekről, — Júruua 10-én nyit a 4n- nyódiigeti tábor. Hét turnusba», több mint nyolc és fél ezer kisdiákot várunk. Egy százszemélyes altáborban más megyék fiataljait fogjuk nyaraltatni, így a csere útján hétszáz somogyi úttörő táborozhat az ország más megyéiben. 13 nagy, 15 kis faházban, valamint 110 grabo- plast sátorban tudjuk elszállásolni a fiatalokat. Szovjet, bolgár és lengyel testvérme- gyéinfcből, Csehszlovákiából, az NDK-bél, Jugoszláviából és Finnországból várunk ösz- szesen hétszáz fiatalt Csereként a mi úttörőink látogathatnak ei ezekbe az országokba. — Hogyan készült föl a tábor a fiatalok fogadására? — Nyolc füves kispálya, egy bitumenes kézilabda-, két salakos röplabdapálya, tizenhárom csónak, nyolc vízi- bicikli nyújt sportolási lehetőséget. Most készül a nagy focipálya, melyhez minden táborozótói két óra társadalmi munkát várunk. Társadalmi segítséggel akarják a mólót és a tábor kikötőjét is kiépíteni. A tervek szerint négy és fél millió forintba kerül. Szeptemberben kezdődnek a munkák, amelyékhez a KISZ KB, a megyei KISZ-bizottság, a honvédség, valamint a mer Kjei tanács anyagiakkal, illetve társadalmi munkával járul hozzá. A Mahart Balatoné Üzemigazgatósága anyagot szállít, a balatoni vízügyi kirendeltség a terveket készíti éL — Milyen feladatok várnak most megoldásra ? — Az idén tavasszal kibetonoztuk az árokrendszert, sokat segítettek a boglárlel- lei szakközépiákola és a fo- nyódi szakmunkásképző tanulói. A megsüllyedt táborrészeket újból feltöltöttük. Korszerűsítettük a szabadtéri színpadot, bővítettük a nézőteret. Az élősövény- és faültetésben a környező általános iskolák tanulói segítettek. — Mflye* programra számíthatnak a diákok? — Aitáboronként más a lehetőség. Lesznek közös rendezvényeink is. Turnusonként ellátogat hozzánk a fővárosi Nagycirkusz, a Somogy Táncegyüttes. Filmvetítés, egészségnevelési vetélkedő, vízi váltóverseny és stúdiójáték szórakoztatja a fiatalokat. Augusztus 20-án ejtőernyős bemutatót, lovas- parádét, esti tűzijátékot rendezünk. Meze! István — Gazdag tett, — Arany fejdisz, két csodaszép, ezüstből készült sárkányé» ruhadisz került elő az említettek mellett. — Miről beszélnek ezek a tárgyak? — Az 1992-ben elkezdődött tizenöt éves háború pusztítására utálnak a földbe elrejtett kincsek. Sosem tértek vissza a tárgyak gazdái; erről beszélnek a szabadi kincsek. — És a szépségük? — A magyar ötvösség e korból ismert darabjait fölülmúló kincsre találtunk. Készítője lehetett magyar is, de valószínűbb, hogy külföldi mester munkája. Emlékparkot terveznek Veszprémi Imre szobrász tágra nyíl* szemmel figyeli a környéket. Lassan a nap alábukik a Pusztatorony fölött. — Itt születtem — mondja. — Hallottam a kincsekről, kiváncsi voltam rájuk! A termelőszövetkezettől is megkerestek: készítsek egy emlékkövet az elpusztult falu tiszteletére. Emlékpark o t kívánnak létesítem ezen a csodálatosan szép helyen, A község tanácselnöke így beszélt a tervekről: — Amikor munka közben föl tárult előttünk az egykori Szabadi, az elpusztított falu és előkerültek a leletek, értesítettük a kaposvári múzeumot, Magyar Kálmán régészt. Megkezdődött az ásatás, egyre többet tudtunk meg falunk múltjáról. A község lakosságát nagyon érdekli, mi történt régen. Az emlékparkot társadalmi munkában kívánjuk létrehozni. Ez a hely, ahol állunk, Somogy kapuja, és történelmi emlékeket idéz. Fridrich György, a lerme- lóeizövetkezet ágazat vezető je nemcsak a kertkultúrának nagy barátja, hanem a történelmet is szereti. Termést ígérő tőkék — Tíz éve élek a faluban, engem is érdekel Szabadi múltja. A szőlőkultúra is a történelem része; a szőlészet hagyományait kutatva a történelem is kirajzolódik az ember előtt. Ez az ültetvény, ahol járunk, három távasz munkája. A szőlőkultúra szentélye; így nevezzük ml Ha véletlenül nem találunk rá az ősi település maradványaira, akkor a szőlőkultúra emlékparkja lenne csupa n. Kétszázhetven hektárom ültettünk királylánykát Ezzei a fajtával mi is hagyomány í ápolunk ... Balatonezabadi hamarosan fennállásának háromszázad ik évfordulóját ünnepli. S mintha varázspálcával intett volna valaki, az évfordulóra ©i&teruli az ősi település. Harányi Barna MÁV korszerűsítési munkák a déli parton Majdnem fél milliárd forint Nagy felújítási és fejlesztési feladatok előtt áll a MÁV Pécsi Igazgatósága a Balaton partján, A várható költségek megközelítik a féi- milliárd forintot. — A siófoki a Romás korszerűsítésének első üteme ebben az évben fejeződik be — tájékoztatott bennünket Reményi Ferenc, az igazgatóság főmérnöke. Eddig 127 millió forintot költöttek a legfontosabb létesítményekre; az új kereskedelmi pályaudvar fölépítésére (ez* már üzembe is helyezték), s hamarosan elkészül az új pályafenntartási telep. Ennek befejeztével fölszabadul az északi tehermentesítő út, s megépülhet a közút. Még ebben az ötéves tervben tervezik a második ütem előkészítésié*; ez tartalmazza a személy- és teherpályaudvar, valamint a forgalmi létesítmények komplett korszerűsítését, az állomásépületek kivételével. A program a hetedik ötéves terv végére valósul meg. Az idén azonban üzembe helyezik a központi ; ÉÍP#I§ * xt&á' . Szörfiskola. Széllovasiskola működik a boelárleUei Vadvirág kempingben, üdülők szakember segítségével sajátíthatják el ennek a szép sportnak az alapjait. Az forgalomefienőrző berendezés*. E rendszer által eHeri- őri zbetóvé válik a forgalom Siófok és Lepsény közötti útszakaszon — mindez húszmillió forintba kerül Fonyódon ideiglenesen sátortető* állítanak föl Még e hónapban elkészül; s addig marad ott, amíg a felvételi épület megépül. A nyár közepére megérkezik a fonyódi állomásépület korszerűsítési tervcsomagja. 1985 végére aj utasforgalmi és üzemi épületeket föiüjítják a Zala megyei Tanácsi Építőipari Vállalat kivitelezésében. Ezenkívül helyet kap az állomáson a biztositó, valamint a központi forgalommá nyitó berendezés, amely Szabad- hattyúmtól Nagykanizsáig irá- nyíthatóvá teszi a vonal forgalmát. A várható költség — az említett berendezések nélkül — nyolcvan—százmillió forint lesz. Balatonaizentgyörgy felvételi épületének korszerűsítését tervezek a közeli évekbe a, 1988-ben kezdik el az új, modern biztosító berendezés szerelését, ez negyvenmillió forintba kerül. 1988 végéig elkészül Balatoni öl dvár fel vételi épülete együtt a baüatemmáriafürdői- vei; ott az utasok számára aluljárót is építenek közős tanácsi költséggel. A Bala tan-parti á Rontások csinosítására — min* minden évben — az' idén is kétmillió forintot költött a pécsi vasútigazgartóság. A felsorolt, tervezett korszerűsítések nyomán jelentősen és kedvezően megváltozik a déli part utasforgalma. Bu L. Balatoni, nyár