Somogyi Néplap, 1983. február (39. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-12 / 36. szám

Jannlsz Ritszosz Testté vált ige Megszökött a papagájom — mondogatod táncra perdülve — senki nem fogja utánozni többé a hangom; aj, aj — ez a hang belőlem szakad ki, Dodona erdejéből. Tiszta tavak emelkednek a levegőbe liliomaikkal, egész vízalatti tenyészetükkel. Nádat vágunk, kunyhót építünk. Te felkapaszkodsz a tetejére. Én a bokádnál fogva megragadlak, mindkét kezemmel. Fölszállsz. Röpülsz, röpülsz a kékben. Húzol magaddal engem is, ahogy szorítom a bokádat. Válladról vízbe hullik a nagy kék törülköző; lebeg kicsit, aztán széles redőkben alámerül — a felszínen reszketeg pentagram marad. Ne, ne följebb! — kiáltom. Ne följebb! S hirtelen tompa huppanással földet érünk a mondabeli ágyon. Figyelj csak — odalent az utcánkban, plakáttal és zászlókkal tüntetnek a munkanélküliek. Hallod? Elkéstünk. Hozzad magaddal a báli oállkendódet is. Gyere! Köszönöm, kedvesem. Nikiforosz Vrettakosz A mindennapi démon Uram, felszántottál te engem. Elmetélte az idegeim, ekevasad a csontjaimon csikordul. Megmondanád, végül is mit akarsz? A magvakat, mikből a költészet sarjad? A színeket? Hasztalan! Ma is hiába gyötrettem, Uram! Ha akarod, pusztítsd el egy planétád. Semmi néked. De velem hiába gyötreted ma is kezed! Tégy bármit ezekkel a magokkal és színekkel, én akkor is megépítem azt a templomot! Fény-oszlopokat hurcolok vállamon — hogy megtámasszam világodat. Papp Árpád fordításai Történelem—mindenkinek A történelem iránt talán sohasem volt olyan nagy az érdeklődés, mint napja­inkban. A kettős konfogla- lás elmélete éppúgy érdekli a legszélesebb társadalmi ré­tegeket, mint Magyarország szerepe a második világhá­borúban, s ugyanezt mond­hatjuk el a közelmúltról is. Egerben a múlt év júniusá­ban tudományos tanácsko­zást tartottak, témája a történelem és közgondolko­dás volt E tanácskozás anyagát jelentette meg a Kossuth kiadó. „A jelen nem más, mint múló pont a tör­ténelem végtelen vonalának pillanatnyilag adott végén: a történeti folyamat ki­csinyke s úgyszólván azon* nal múlttá váló része” — írja Pach Zsigmond Pál aka­démikus, a Történettudomá­nyi Intézet igazgatója beve­zetőjében. A közgondolkodás hagyományai mindenütt mások. Angliában és Ame­rikában gazdasági a gon­dolkodásmód, a németeknél filozófiai, nálunk a közgon­dolkodás hagyományai tör­ténelmi minták alapján ala­kultak. Közgondolkodá­sunkban régóta az él, hogy nemzetünket balszerencse üldözi, s megbűnhődtük máT a múltat, jövendőt. Mindig történelmi példákkal étünk, ha nagy kérdésekről van szó, és az a kifejezés, hogy nemzeti sorskérdés, sem gyakori az európai népek nyelvében. Röviden a kér­dés, amivel e tanácskozás foglalkozott, így tehető fel: mi a szerepe a népünk ál­tal megtett útnak, az ez út során kialakult történelmi sajátosságoknak a jelen közgondolkodásában. Más szóval: hogyan befolyásolja történelmi múltunk törté­nelmi múltunkhoz való vi­szonyunkat A tanácskozás viták szín­tere volt, s ezt a kötet is tükrözi. Ezzel is hozzájá­rul a közvéleményt egyre inkább foglalkoztató kér­dések tisztázásához. Nem erőltetett dolog, ha utána Kemény Zsigmond­iak. legutóbb megjelent könyvét vesszük elő: Válto­zatok a történelemre. E kö­tet három röpiratot tartal­maz, s mindegyik a nemze­ti lét lehetőségeivel fog­lalkozik ... A szovjet képzőművészet a huszas években A Kassák vezette magyar aktivizmus átalakult Egry és Bemáth Aurél összetett, látomásos realizmusában; Hincz Gyula konstruktiviz­musa is megtört, nemcsak Rodscsenkóé. Átmenetileg a progresszió és a maradiság egyaránt a formák konzer­vatívabb csoportját fogad­ta el. Ennek a Budapesten be­in ulatott tárlatnak legfőbb mondanivalója, hogy a szov­jet konstruktivizmus nem fejeződött be — ahogy a magyar sem —csak elkez­dődött rendkíyül bátran a huszas évek elején. Különös jelenség, hogy nemcsak el­sőként követtük az 1919-es Tanácsköztársaság révén az orosz példát, hanem talán épp ebből adódóan a huszas évek magyar és szovjet konstruktivizmusa áll egy­máshoz a legközelebb, a politikai konstelláció eltéré­se miatt elsősorban a for­mai elemekben. Mi magyarázza a szovjet­orosz kunstruktiviamus mai hatását? Mindenekelőtt az, hogy hirtelen és alaposan meggyorsította a fejlődést, új elemekkel gazdagította a realizmus formanyelvét, s értékei révén ez a minő­ség, ez az irány napjaink­ban is egyik lehetősége a képzőművészeti világnyelv­nek. Űj kiindulást jelent — jelenthet —, ezért nyilvá­nul meg iránta fokozott ér­deklődés Párizsban, Buda­pesten, Moszkvában, Lon­donban, Berlinben. linnak a III. Intemacionálé emlékműterve (sajnos, nem Valósult meg). A figuralitás igénye abban az időben — a húszas évek elején — nem­csak a szovjetorosz művé­szetet jellemezte, hanem Picasso tevékenységét is. Az európai konstruktivizmus szelídült líraibbá, s ennek a Szovjetunióban társadalmi rendelés is szolgált alapul. Kiállítás a Szépművészeti Múzeumban Egész februárban látható ez a nagyszabású összeál­lítás, amely gerincét al­kotta az évekkel ezelőtt nagy sikerrel lezajlott Pá- ri—Moszkva kiállításnak. A válogatás a leningrádi Álla­mi Orosz Múzeum modern anyagára épül. E kiállítás kapcsán párhu­zamot vonhatunk a magyar és az orosz képzőművészet fejlődése között. Tallin 1914- es tengerésze hasonló szel­lemben lett fogalmazva, mint ahogy a Nyolcak fes­tettek. A szellemiség és a szemlélet, a technika is tar­talmaz hasonlóságot, ekkor is, később is. Tatlin, Rods- csenko, Malevics törekvései a futurokubizmustól a konstruktivizmusig és az új- realizmusig terjednek; ná­lunk e stílusirányzat a Nyol­cak mozgalmából lendül az aktivizmus i& A huszas évek szovjet fes­tészete a nagy október ese­ményeit vállalta; a forrada­lom művészete nemcsak a táblaképeken valósult meg, hanem a textiltervekben, a közérthető R OSZT A-p lakó­tokban. a színpadtervekben is. E mozgalom csúcsa Tat­Malevics: Szupremafizmus kontúrban DEÁK MÓR Szemelvények a jövő heti napilapokból A szökevény hulla Mint szenzációhajhászás­tól mereven elzárkózó — bár ma kivételesen fölemelt példányszámú — lapuink címoldalán már közöltük, más hírforrásokat megelőz­ve egyedülálló eseményről számolhatunk be. Éjjel huszonhárom órakor Ugyanis a kiskorú Pajorpe­te Büdösbumkó. a kiskorú­nak korántsem nevezhető alvilág legreményteljesebb ígérete a Moszkva téren gyanútlanul megszólított egy járókelőt. »Az ismeretlen, akinek kiléte máig felderí­tetlen, a megszólítás követ­keztében koponyaalap« tö­rést szenvedett, továbbá a szíve is felmondta a szol­gálatot Ekkor azonban eléggé el nem ítélhető módon lefe­küdt Pajorpete Büdösbumkó előtt, halottnak tettetve ma­gát. s míg a Teteanrehívás taktusait dúdolta, a megle­pett kiskorúnak papírokkal igazolta, hogy nem él. Felmutatta halotti anyakönyvi kivo­natát; elhalálozási bizonyítvá­nyát; a temetkezési vállalat nyugtáját saját temetéséről; valamint egy elszáradt ko­szorút. Pajorrpete Büdösbunkó a rendőrségen keresett mene­déket ahol most orvosi se­gítséggel próbálják helyre- pof cxzni. A sokk következté­ben egyelőre csak dadogni képes. Hírforrásunk egy sza­vahihető szemtanú az ügy­ben: Vak Vanzul. A koszorú hollétét földe­rítve a rendőrség példátlan apparátus .mozgósításával folytatja a viasgálatot. Pa- * jorpete Büdösbunkót véde­lem alá helyezték. Pogácsa Az anyagias természetű Guba Hubát anyagias ter­mészete miatt tegnap el­hagyta a felesége. Guba Hu­ba ugyanis — arra hivat­kozva, hogy a frigy szerelmi házasság volt — azzal a ké­réssel állt elő, hogy neje ér­zelmi világának hamuját pogácsasütésre használhas­sa. Miután ezt volt felesége engedélyezte, Guba Huba a Vörösmarty téren, nagy for­galmat lebonyolítva, értéke­sítette a hamuba sült tész­taféleséget Ezúton kérjük kedves ol­vasóinkat, hogy aki Guba Huba pogácsájából evett, ne bontsa föl a házasságát! Igen megalapozott a gyanú ugyanis, hogy a múlt év ug­rásszerűen men ott válási aránya a gátlástalan eláru­sító üzelmeinek tudható be. A pogácsamérgezés tüne­tei: I. EHiidegüiés; 2. Unalom; 3. Közöny; 4. A kapcsolat felbomlása. A Kisiparosok Országos Szövetsége mereven elhatá­rolta magát. az események­től, mint ahogyan tette ezt a Vendéglátóipar képviselő­je is. A lélektelen kufár ellen eljárást indítottak, amely egyelőre arra korlátozódik, hogy bebizonyítsák: már ta­valy is árusította a tegnapi pogácsákat Amennyiben kiderül bűnössége, remélhe­tőleg jó néhány család bé­kéje helyreállíthatóvá válik. Kacsa Ma reggel lapunk székhá­za előtt hatalmas, felfújt kacsa tetemére bukkantak. A szerencsétlenül járt szár­nyast egy újságíró kolléga fedezte föl. A kacsa testé­ben talált patronok minden (Tisztelgés Örkény Istvánnak) kétséget kizárólag olyan töltőtollból származnak, amilyet az ÁPISZ is forga­lomba hoz. Mivel esz a madárfaj tud­valevőleg kihalóbélbén van — s emiatt védett —v az erkölcsi kár igen jelentős. Szerkesztőségünk fölkérésé­re egy szakbizottság foglal­kozik a tények feltárásával s a tettes vagy tettesek kéz- rekerítésével. Kérjük olvasó­inkat, közérdekű bejelenté­seikkel segítsék a nyomozás kimerne telét! A kacsa színe: fehér ala­pon fekete mintázat. Alakja: tördelt Föllelhetőségi helye: szer­kesztőségünk, illetve vala­melyik oldal. Olvasóink dolgának meg­könnyítése érdekében mellé­keljük a ritka szárnyast — a fenti sorokban elrejtve. A már ismert és a festé­szet nyelvújításában nagy szerepet vállaló alkotók mellett . fölfedezhetünk ér­demtelenül háttérben ma­radt festőket is, mint példá­ul Popovát, Lebegyevet, A, Punyit, Sevcsenkót. Losonci Miklós Mester Attila Ingem fehérük Csak a hajnali újjászületés öntudatlan éjszakáim után csak az első korty tiszta viz felejthetetlen csupán mert a többi már folytatás pereg, mint a {lomok sörkupak virágzik benne s műanyagpohár — liliomok köztük zöldrozsdás glóriák s ingem fehérük szárnyaszegetten — mert minden eldobálható csak a halál levethetetlen.

Next

/
Thumbnails
Contents