Somogyi Néplap, 1983. január (39. évfolyam, 1-25. szám)
1983-01-20 / 16. szám
Befejezéséhez közéletük a fe/ú/ftés Méltó otthont kap a Széchényi Könyvtár Befejezéséhez közeledik a budavári palota nyugati, krisztinavárosi szárnyának felújítása. Ezzel egy több mint két évtizede húzódó építkezés zárul le, s nemzeti könyvtárunk — annyi viszontagság után — méltó otfihonba költözhet. A budavári palota átadása — az Állami Tervbizottság döntése alapján — december végére varható. Az országos Széchényi Könyvtár kidolgozta az átköltözés részletes tervét:' a hatalmas állomány és az egymással szorosan összekapcsolódó munkafolyamatok. „áttelepítése” tíz hónapot vesz igénybe. Közben Helyesírás orvosoknak Húsz év alatt most tizedszer jelentetett meg orvosi szótárt az Akadémiai Kiadó. Az újabb szótár alapvetően különbözik a korábbiaktól: bővült a legújabb kifejezésekkel, elsősorban a legrohamosabban fejlődő tudományágak, az immunológia, a genetika és a biokémia szakszavaival. Üj vonása a gyűjteménynek az is, hogy címszóként magyar orvosi szak- kifejezéseket is szerepeltet. A szerkesztésnek, ez az elve az orvosok kórén tűi is népszerűvé teheti a könyvet. Az új orvosi szótár helyesírási tanácsadónak tekinthető: sok esetben a szavak írásmódját a Magyar Tudományos Akadémia helyesírást bizottsága, az orvosi szaknyelvi és helyesírási bizottság, valamint az egészségügyi tudományos tanács szakértői döntötték el. gondoskodnak a legfontosabb olvasói igények — a tudományos kutatók kéréseinek — kielégítéséről is. Az OSZK új székhelyén gyökeresen megváltozik az olvasószolgálati ievétegpy- ség: ao. eddigi 160 helyett' a Vádban 700 emlber ülhet majd le az olvasótermekben. A korszerű" dlyasászoi- gaiiati rendszer a könyvtár mumikaitársainak alapos föl- keszatesét is megkoveteSt gyorsan, pontosan keLl tájékozódniuk . a jelenlegi hatmilliós állományban, A másik újdonság: a korábbi 4500-zal szemben mintegy 78 ezer kötetet helyeznek el szabadpolcon, s már megkezdték ezeknek a könyveknek bekötését, cÉrnkézéséh Minőségi változó« jelent a központtá segédkönyvtár kialakítása. Itt a lexikontól a bibi iográfia kig számos — a kutatómunkában neltfcü- fiwbetetlen — kiadványt találnak az érdeklődők egy helyen, míg ma a város különböző pontjain érhetők csak el a színházi, zenei és Japánban rendkívül nagy érdeklődés előzi meg a Budapesti Filharmóniai Társaság zenekarának. kéthetes vendégszereplését. A zenekar Kóródi András karnagy vezetésével kedden este érkezett Tokióba. A nagyszabású turné keretében a zenekar összesen tizenhárom hangversenyt ad, ebből kettőt Tokióban, a többit más nagyvárosokban, köztük Oszakában, Nagoja- ban és Kiotóban. A 92 tagú együttessel érkezett Tokióba Kiss Gyula zongoraművész, egyéb szakgyűj töményeik. Mivel a teljes állomány egy épületben kap helyet, megszűnik a jelenlegi 2—3 napos várakozási idő, s elkerülhetők lesznek a könyvek állapotát rontó, ismétlődő száfflSfSsok. Bővül nemzeti könyvtárunk tevékenysége is: a budavári palota múzeumi együttesébe épülő könyvtár minit könyvznúzeum is várja majd a látogatóikat. A központi díszlépcsőn megközelíthető k ki 1 lit ácsa rn ok - ban időszakos és állandó kiállításokon mutatják be a nagyközönség elől eddig jórészt elzárt ritkaságokat. A tervek szerint a Dózsa György tér felől bánom gyorsitft viszi fői a látogatóikat az épület ötödik szintjén nyűé főbejárathoz. Onnan gyalog juthatnak el a Kiállt tótehmeklbe, s lifttel a hetedik szinten talál(ható tágas, világos oivasótérbe. Termeszeteken a hagyományos módon is megközelíthető lesz a könyvtár — a Várban közlekedő autóbusz- szak s Tokióba» csatlakozik a zenekarhoz Starker János, az Egyesült Államokban élő világhír ű gordonkaművész. % Az első négy hangversenyt a hazánkban is rendkívül népszerű Kobajasi Kemcsiro dirigálja, míg a továbbiakon Kóródi András, Kossuth-díjas kiváló művész veszi át tőle a karmesteri pálcát. A koncertprogram ban Brahms, Beethoven, Csajkovszkij, Dvorak, Liszt, Kodály, valamint Bartók művei szerepelnek. Magyar muzsikusok Japánban A tadzsik népművészet gyűjteménye Az évszázadok során felbecsülhetetlen értékű alkotások születtek a tadzsik népművészek keze nyomán. A nemrégen megnyílt etnográfiai múzeum gyűjteménye jelenleg több mint tízezer értékes darabból áll. Sok alkotás Törökországba, Bulgáriába, Iránba, Irakba, Indiába, Franciaországba, az NDK-ba és Kubába került. A tadzsik díszítőművészet századokkal ezelőtt keletkezett. A gazdag fantáziájú művészek kézi megmunkálásaik során gyakran alkalmazzák az aranyszálat. Sajátos a kerámiájuk. Szeretik a cizellált és intarziaberakásokkal díszített rézedényeket. Az aprólékos, finom kidolgozású tárgyak ma is igenkeresettek. Menyasszonyi fejdíss Rézkancsók a múlt századból MONCSICSI-LAZ Mi, magyarok kissé mosolyogva olvassuk a hértr 1982- ben „az év játéka” megtisztelő címet a Moncsicsi nevű baba nyerte. Mosoly- gunk, és arra gondolunk, hol van ez ötletben az elmúlt évek nagy slágerétől, a Rubik-kockától. A két találmány közti döntő különbség ugyanig az, hogy a bűvös kocka magáért a találmányért jött létre, a baba azonban csak a politikai gazdaságtan kereslet—kínálat törvényének tesz eleget, Egy viszonylag jó ötletet a feltaláló remekül időzát, széles körű reklámmal tartja a nép szerűséget, és a várt siker nem marad el. Milliók hullanak a gyártók ölébe, s a befektetés jócskán megtérül. Tulajdonképpen nem is lehet s&txeim est a tmw*#s, szőrös kis majmot, ugyanis semmi vonzót nem talál rajta az esztétikumhoz szokott szem. Mégis: milliók veszik. Milliók lepik meg vele gyanútlan gyermeküket, ök meg nagyon örülnek, mert a padtársnak is van moncsicsije, meg az osztályban mindenkinek; ezek- szerint most olyan év van, hogy a moncsicsit kell szeretni, vele kell játszani — Am legyen — mondja az értelmesebb gyerek —■ emiatt kár ujjat huzni a felnőttekkel. A felnőttek pedig értesülnek róla a televízióból, hogy ez a játék a játékok legjobbika, mindent felülmúló olcsósága (Franciaországban például 60—200 frank között váltakozik az ára), tehát mindenképpen hasznos befektetés. Erre áztam más országok is kezdenek érdeklődni iránta, hiszen az ő gyermekeik sem játszhatnak divatjamúlt játékokkal. Megindul hát a moncsicsiexport. S ez az a pont, ahol be kell lépni az árutermelésbe az olcsó munkaerőnek. A moncsicsifejet és -ruhát tehát hongkongi alvállalkozók készítik, az anyavállalat csak összeszereli az alkatrészeket. A dolognak persze még nincs vége, mert ily módon hamarosan unalmassá válna a már népszerű játék. Ezért biztosítani kell a változatosságot. Nosza! Ülő, álló, indián-, űrhajós- és kalóz- példányok is piacra kerülnek, s addigra már a slágerlisták .vezető dala a moncsicsiről szól. A rendezők tél vannak az első vemPénteken bemutató Kasimir és Karoline Vurstlihangutet a színpadon.: majálist ígér a forgatag, legalábbis a má fogalmaink szerint. Valójában október van, és Münchenben vagyunk, az öszs sörünnepen, amikor bokiog- boldogtalan köszöntésre emeli a krigli-t, fölül a hullámvasútra, meglöki a kecskét, léggömböt vesz a babájának. Ódon von Horváth Kasimir és Karoline című népszínművét próbálják a Kaposvári Csiky Gergely Színházban. Szól a Radeczky- mars. A szerző nem ismeretlen a néző előtt; néhány éve hatalmas siker veit Ascher Tamás rendezésében a Mesél a bécsi erdő című színmű ve, Pogány Judittal a főszerepben. Ödön von Horváth (1901—1938) kisne- mesi származású magyar diplomata fiaként látta meg a napvilágot; szinte egész Európát belakta. Budapest, München, Becs, Pozsony, Berlin, Párizs... Egy Champs Elysée-n letört faág sújtotta halálra a sétáló árát. Talán furcsa, de etc a dzsentri-sarj elsősorban az elővárosok, munkásnegyedek írója volt; súlyos gondjaikat, illanó örömeiket fogalmazta színpadra bécsi színhelyű darabjába«!), és ebben a Münchenben játszódó volksstückjéhem is. A harmincas évek világa kel életre a Kasimir és Karo- line-ban: filmszerűen pergő jelenetekben, változó helyszíneken — mégis a sorünnep színterem —, látványos vurstiibetétekkei elevenül meg a német nagyváros, melynek igazi arca is felsejlik nemsokára, hiszen a gazdasági válság ideje ez. Vegkiáru sites folyik k-erin- göütemre vagy kuplémelódiá- ra Ödön von Horváth népszínművében, Erkölcsdevalváció, hazugság, önzés, erőszak ... Ez a világ nem lesz ismeretlen a magyar nézőnek, hiszen bizonyos történelmi sorsfordulók előtt és után akár a pesti Vidámparkban is játszódhatna Kasnmúr és Karoline furcsa szerelmi története. Nestroy - u tódként szakiak emlegetni Ödön von Hov- váthot de Brecht meUé is odaállítják. Annyi bizonyos, hogy a büchneri „szociális dráma” — lásd: W oyzeckd — hatása mindkettőjük szinv- házaban földelhető, öfc, bár kortársak voltak, sohasem találkoztak egymással. A kaposvári színház színpadán most éppen Kamon- dy tm re énekel egy kupiét De mér feltűnik Karoline — Csákányi Eszter, Kasimir — Koltai Róbert, Szemes Frans — Lukáts Andor, Erna — Pogány Judit, Sohürzinger — Spindler Béla, Rauch — Jordán Tamás és Speer — Dánffy Sándor as. Néha ki- csődü’lnek a mutatványé« sátor szereplői — a Liliputi, a Kikiáltó, a Bulldogfejú, a Gorillanő — Zeppelint bámulni. Ascher Tamás, a rendező még le-leállítja a próbát pénteké» — a bemutatón — viszont már elejétől végéig tanúi lehetünk a müncheni sörünmep eseményeinek. U IKét flamingó halvány képe (Takács Ferenc könyvéről) Szerencsésnek és egyben szerencsétlennek: mondhatta magát, aló a múlt századi Magyarországon született és a haza javáért akart tenni valamit A nemzetté válás. évszázada volt az az időszak, mikor egy földrajzilag már helyet találó nép politikai értelemben is hazát keresett Ebbe az évszázadba nyújt betekintést Takács Ferenc Két flamingó című Madarász-központú krónikájával, amely a Magvető kiadó gondozásában jelent meg. Csak krónika e mű, s nem ad hiteles képet Madarász Lászlóról, Kossuth belügyminiszteréről, a flamingók — a baloldal — legendás vezérérőt illetve öccsérőt Józsefről a radikázetközi moncsicsi-találko- zón, amely minden elképzelést felülmúlt, a bevétel egy részét pedig az éhező gyermekek kapják. Később majd azt is megtudjuk, hogy csalás volt az egész, soha nem jutott a pénzből sehová, illetve valakik útközben ... így lesz ez mindaddig, míg valaki egy még újabb, még modernebb játékot ki nem talál, amely majd fölborítja az eddigi játékeszményt, s a valaha szebb napokat látott majmocskák a szekrények mélyére kerülnek — hogy húsz—harminc év múlva a mai kisgyerekek felnőtté válva mutassák utódaiknak, kissé nosztalgikusan: látjátok, a nyolcvanas évek elején mi még ilyenekkel játszottunk. Bizony, nekünk nem jutott drága (s itt sorolni kezdik az akkor épp legdivatosabb játékok nevét) dolgokra, s beértük ezzel. V. I. fis politikusról. A tasmemesi származás, a részletes családi tabló, a família dunántúli rokonsága csupán motiválja, de nem teszi teljessé a képet A reformkori országgyűlések iskoláján nevelkedett testvérek elhatározták, hogy képességüket a haza szolgálatába állítják. Ezzel nem voltak egyedül. A sok egymásnak feszülő és egymást keresztező akarat a forradalom és a szabadságharc kohójában forrt egy nemes ötvözetté; ebben a metamorfózisban a Madarász testvérek Kossuth mögött álltak, de már az első pillanattól fogva tőle barna. Ellentmondásos helyzet volt ez. Az 1846-as szeptemberi fordulat révén kerültek újra előtérbe. Kossuth szavai szerint: „Ezek a Madarászok, ahogy nő á veszély, egyre nelkülözheteüenne válnak.. A két testvér csak eszköz volt a nemesség különböző rétegei között lavírozó politikus számara, az olvasó azonban minderről soványka történelmi keretibe ágyazott, némi kommentárral fűszerezett sajtos zem elv ény ékből szerez csak tudomást. Márpedig a Madarász testvéreket pocskondiázó cikkekből — ha meg oly szellemesek is — nem lehet a két felelős politikusról, hiteles képet kapni. A kissé széteső szerkezetű mű tetőpontjának a szerző a nevezetes gyémamtpert szánta, ezzel mintegy más- ieiszaz oldalon foglalkozik. Nem valószínű, hogy az olvasó kíváncsi volna Zichy Ödön ékszereinek és gyémántgombjainak pontos lajstromára, ara ha már ennyit hallunk erről az ügyről, akkor- azt is szeretnénk twöm, hogy Kossuth rrrtért nem védte meg a rágalmaktól egykori belügyminiszterét. Ha korábban nem is, legalább az emigrációban? A korkép indokolja egyes történelmi személyek említését. Takács könyvében azonban az arányok eltolódnak. Ugyanakkor számos kérdésre n-em kapunk választ Madarász László a szabadságharc bukása után Amerikába emigrál, József vállalja a börtönt és a magyar sorsot László sikertelen farmer lett Amerikában; József népszerű politikus lesz Magyarországon, az egyre rózsaszínűbbre halványuló •flamingók aggastyán vezéreként Hívei rajonganak érte, s ő nem enged a negyvem- ínyoloböi. _ László 97 évet élt József 101 éves korában halt meg, 1915-ben. Megérte az első világháborút. Nálunk mintha akkor lett volna vége a XIX. századnak, amikor ő elment A könyv hátlapján Madarász László és József portréja látható. Alatta egy idézet: „Kossuth élni fog .. „ de szégyenletes volna az emberélet, ha honunk jövője csak' Kossuth életéhez vagy tehetségéhez volna kötve.” A szerző mintha nem szívlelte volna meg eléggé az egykori belügyminiszter szavait. A könyvet elolvasva ugyanis föltámad kielégüietlen kíváncsiságunk: kik is voltak valójában a flamingók. Kik voltak a Madarászok? Mezei István SOMOGYI NÉPLAP