Somogyi Néplap, 1982. december (38. évfolyam, 282-306. szám)
1982-12-09 / 289. szám
Négyezer hízó bánia Biztosítási ügynök voltam Drága kerítés készülne belőle Mármint a képen látható kolbászokból, ha történetesen ebből fonnák a mesebeli házikó körül a kerítést. Pedig' abból a mennyiségből jókora kerítésdarabra futná, amit a siófoki November 7. Mezőgazdasági és Kertészeti Termelőszövetkezet zamár- di húsüzemében készítenek évente. Ínycsiklandozó illatok csinálnak étvágyat anélkül, hogy a füstölő, a raktár látványa elénk tárulna, ám ha ide is bekukkantunk, éhségérzetünk pillanatok alatt óriásira nő. Nem nehéz megérteni: a nyári idegenforgalmi idényben háromszor annyi terméket is eladhatott volna ez az üzem, mint amennyinek az előállítására képes. .. — Képtelenek voltunk kielégíteni az igényeket, pedig korábban volt olyan időszak, amikor gondot okozott partnert keresni az áruinkra — tájékoztatott Kelemen Gyula üzemvezetőhelyettes. — Akkoriban vittünk húsipari termékeket a fővárosba a Sugárnak, a Skálának is, . most viszont már a kevesebbje jut Budapestre, a legnagyobb meny- nyiségre a siófoki, a tabi, a balatonfüredi áfész a vevő, különösen a siófoki Sió Áruház jelentkezik nagy igénnyel. Ezek a vevők biztos partnereink, de nyáron sok pecsenyesütő is fölkeres bennünket. A termelöszöA kiválóan szervezett OSS, amely . óriási apparátussal és hatalmas költség- vetéssel dolgozott, nem kapott értesüléseket a meglehetősen széles körben elterjedt hírekről. Természetesen Király őrnagy sem említette Duke ezredes és társai előtt, hogy milyen veszély fenyeget. Türelmüket kérte. elszállásolta őket a nagykanizsai laktanyában, a tiszti részlegben. Itt töltöttek két éjszakát, aztán egy zárt katonai mentőautón Budapestre vitték őket. A mentóvetkezet a saját pecsenyesütőinek egy részét kiadta szerződésre, a többit felszámolta. A szerződéses boltok vezetőit is mi látjuk el májustól szeptemberig hurkával, kolbásszal. November végén jártunk az üzemben, s olyan áruk készültek, melyeket főként télen keresnek a kereskedők, illetve a fogyasztók. Lángolt kolbász, füstölt kolozsvári és angolszalonna, darabolt sonka, tarja, csülök most a „sláger”, ezenkívül persze sütőkolbászt, autóból semmit sem láttáik, s amikor megállt a (kocsi, kellemetlen meglepetés érte őket. Örök vették körül a kis csoportot, tagjait pedig beterelték egy szobába. Négy fekhelyet, amolyan priccset találtaik benne. A szalmazsák ukon lepedőik, pokróc. Úgy hitték, hogy fogdában vannak: az egész berendezés arra vallott. Mit tudták ők, hogy a Hadik laktanyában, a kémelhárító osztály rezidenciáján egy volt altiszti lakás egyik szobáját külön lakájossá tették részükre. Alighogy vaskos káromkodásokat eregetve a fogaik köziül elhelyezkedtek, belépett egy pincér. Remek vacsorát tálalt, annak rend- e-módja szerint fogásonként más-más megfelelő hurkát, májpástétomot is adnak a megrendelőknek, no és természetesen a kocsonyába való alapanyagoknak is van keletje. — Most értük el, hogy teljesen kihasználhatjuk az .üzem kapacitását: a tervezett háromezer-ötszáz helyett négyezer sertést dolgozunk fel az idén. Ebben szerepet játszik a kereslet- növekedés, de az is, hogy jelentős minőségi változás ment végbe az üzem személyi állomanyában. Megnőtt a szakmunkások aránya, s ez nemcsak több, hanem jobb munkát is jelent, és nagyobb termek választék előállítására is módot ad. Ezerkétszáz hízó a háztáji gazdaságokból érkezik feldolgozásra a húsüzembe, a többi á közös gazdaság hizlaldájából és vásárlásból származik. Ebben az évben mintegy hatszázezer forintot költött a téesz a za- márdi üzem korszerűsítésére. Bővítették a vágóhidat, fűszerraktárat — s alatta szennyvíztároló aknát — építettek, és több, kisebb- nagyobb felújítást végeztek az épületeken, berendezéseken. Ezzel a körülmények sokat javultak, s ha ma még nem is elégítik ki maradéktalanul az igényeket, számottevően hozzájárultak ahhoz, hogy növekedjen a termelés és a dolgozók, a korábbinál jobb feltételek mellett teljesíthessék feladataikat. H. F. borral tetézve. A bőséges lakoma után jött egy tiszt, aki felvezette őket egy tágas, kitűnőéin berendezett dolgozószobába, az emeletre. Egy tábornok várta Őket, aki kezet nem adott, csak a bókáját ütötte össze és könnyedén meghajolt. — Ojsáászy István vezérőrnagy vagyok! — mutatkozott be. — Foglaljanak helyet .. . A tábornok úgy viselkedett, mint aki ezerszer megbánta, hogy belekeveredett az ügybe. Meglehetősen kelletlenül kérdezte, hogy mi az amerikaiak ajánlata. — Azonnal vezessen a kormányzóhoz, - személyes üzenetet hoztam Roosevelt elnöktől! — Lehetetlen — felelte az egyre idegesebben viselkedő Újsizásizy. — A kormányzó nincs a fővárosban! Duike ezek után Kállay Miklós miniszterelinókkel vagy Szombathelyi vezérkari főnökkel kívánt volna beszéli™. Újszászy ezt is lehetetlennek minősa tette: — Erre most nincs mód —é mondta. — Most szombat este van, majd esetleg hétfőn. Különben sem értem, hogy miért olyan sürgős a dolog. Dukééknak azt sem engedték meg, hogy használatba vegyek rádióadójukat, Pintér István dokumentum riportja M Verái» mstcső „Tavasszal majd beszélhetünk róla” Felcsaptam biztosítási ügynöknek, vagy hogy pontos legyek: üzletkötőnek. Persze csak afleie kisinas- nak, merthogy ez is olyan fajta munkakor, amihez kell nemi előtanulmány, s persze gyakorlat. Aki csak úgy hipp-liopp vág bele, annak — úgy mondjak — hamar elmegy a kedve az egésztől. A „tanítómesterem” Szabó Lajos, az Állami Biztosító nagyatádi fiókjának üzletkötője tizenkét éve járja a környező községeket, hogy üzleteket kössön a szigorúan meghatározott tervek szerint. — A múltkor összeszámoltam — meséli .—, hogy mennyien jöttek és mentek, amióta itt vagyok, legkevesebb tizenöten, tizenhatan. Nan könnyű dolog valakit meggyőzni a biztosítások előnyéről. És akit egymás után érnek a kudarcok, az gyorsan odébb áll. Szerintem türelmesnek kell lenni, mert aki ma még csak érdeklődő, az lehet, hogy holnap ügyfél lesz . . . — Hogyan illendő nekivágni ? — Mindenkinek megvan a maga módszere. Időnként listákat állítunk össze a tanácsok segítségével, ebből megállaipíthajtuk, hogy kinek milyen biztosítása van. Es persze fontosak a személyes kapcsolatok. Címjegyzéket mutat: rajta azoknak a kutasiaknak és szabásiaknak a neve, akik ma ügyfeleink lesznek. Nos vágjunk bele! De előtte egy megszívlelendő jó tanács : neon szabad túl rámenősnek lenni, meg visszaélni az ügyfél bizalmával .. . Kutas egyik szélső házánál a Casco átíratása miatt állunk meg. Az idősebb tanítónőről közben kiderül, hogy hat év múlva nyugdíjba készül. Íme az adandó alkalom! — Gondolom var\. Cséb— 80-as biztosítása is. — Nem, az nincsen. — Peaig .elkelne — jegyzem • meg — hiszen ha ötéves kötvénye van, s Nyugdíjba megy, akkor egyszerre négyezer forintot vehet fel, arról már nem is beszélve, hogy ha valami történik önnel, akkor . . . Az asszony nem adja be a derekát. — Meg gondolkodom rajta. Balsiker? Szabó Lajos megvigasztal: a legtöbbször így van ez. Néhány házzal odébb végre siker! Itt ugyancsak Casco miatt kopogtattunk. A férj maszek kőműves. A feleség egy fűrészüzemben dolgozik. Míg a „kollégám” a Casco papírjainak kitöltésével bíbelődik, mi beszélgetünk. Ecsetelem a Cséb— 80 előnyeit, miközben Szabó Lajos besegít. Az asz- szonyka nem szabódik. máris nyélbe ütjük a boltot, a férj azonban óvatosabb: meg kell fogni a forintokat. Télen nincsen munka, keressük meg majd a 'tavasszal, mielőtt munkába áll .. . A maszek fodrásznő nagy életbiztosítást szeretne kötni, de hiába keressük, még mindig kétségek között, őrlődik, s különben is a férje kórházban v^n, menjünk később! Ára a fodrászüzlet azért fodrászüzlet, hogy minden szót meghalljanak; máris elénk toppan egy asz- szonyka, merthogy őt a nyugdíjkiegészítő biztosítás érdekli. Papírt adurik, prospektust. ami segíti az el-iga- zodácha-n, s megígérjük: a napokban ismét megkeressük: Látszólag egyszerű minden. Szabó Lajos azonban óva- tósságra int, nem szabad elhamarkodni a véleményalkotást. "Van akit négyszerSzombaton: pénteki munkarend a boltokban is Az üzletek ünnepi nyitvatartcsáról A Somogy megyei Tanács VB. kereskedelmi osztálya és a KPVDSZ megyei bizottsága intézkedett az üzletek karácsonyi és újévi ünnepeket megelőző nyitva- tartásáiróL A határozatinál figyelembe vették az ünnepek körüli munkarendet, így azt is. hogy december 24-én, pénteken szabadnap lesz. következésképp december 11-én, szombaton, amikor mindenki teljes — pémtéki — munkanap saehogy hívják Algírt. Így hát az amerikai tisztek csoportja dolgavégezetlenül tért vissiza a cellába, azAz a külön számukra berendezett szobába. Neim tudták, hegy köziben, körülbelül abban az időben, amikor ők Üjszósavval perlekedtek, Horthy, atki magával vitte Hitlenhez Szombathelyit is, Klessihe- im-ben beleegyezését adta Magyarország megszállásához. Újszászy viszont sejtette, hogy rövidesen megérkeznek a hitlerista megszálló csapatok. Ezért volt olyan ideges és nyugtalan. A Veréb-aikció tagjai is meglehetősen nyugtalanul töltötték az éjszakát. Arról természetesen ismét nem volt fogalmuk, hogy közben a német csapatok átlépték a magyar határt, s a budai várban izgatott tanácskozások folynak Kállay miniszterelnök, valamint a kormányzó családtagjainak részvételével a teendőkről. Álmukat inkább az zavarta, hogy helyzetűik ideiglenes jellegének hangsú lyo- zásaképpen — nem úgy, mint Nagykanizsán, ahol hajlandók voltaik éjszakára teljes kényelembe helyezni magukat — nem vetették le egyenruhájukat, hanem csak felöltözve dőltek le a prics- csekre. (Folytatjuk) risrvt dolgozik, a megyében valamennyi üzlet és áruház a pénteki nyitvatartási rendje szerint várja \ vásárlókat. December I2-én ezüst- december 19-én pedig aranyvasárnap — ezen a két napom a városok kereskedelmi központjaiban és fő közlekedési , útvonalai mentén a ruházati és iparcikk üzletek, áruházaik a szükséges és indokolt mértékig nyitva tarthatók, s e téren a koordinációt — az eddig kialakult gyakorlat szerint — a helyi tanácsok keresik ede! mi szakigazgatási szervei végzik. Ezüst-, illetve aranyvasárnap csak azokat az általános áruházakon belül, működő élel- miszerosatálydkat, részlegeket tarthatják nyitva a boltok üzemeltetői, melyeknek nem tudjak megoldani az elkülönítését, zárvatartását. A két vasárnap közti munkanapokon a városok, kereskedelmi központjaiban, lévő iparcikk- és ruházati üzletek nyitva tartása rendkívül indokolt esetben meghosszabbítható. December 23-án — .csütörtököm — a másfél és két- műszakos boltok a városokban este hét, egyéb településeiken hat óráig tartanak nyitva, az enne! később záró és az egyműszakos élelmiszerboltok, a csarnok és a piac a hétköznapi nyitvatartási alkalmazza, a többi üzlet és a vendéglátóhely csütörtöki nyitva tartás szerint üzemel. December 24-én — pénteken — az élelmiszerboltok, a csarnokok és a piac reggel hétkor nyit, es délután egykor zár, a többi kereskedelmi egység zárva lesz. A vendéglátóhelyeket délután háromig tartják nyitva, a pályaudvarok környékén levő éttermek zárórája ötször is fel kell keresni, míg végre létrejön, a szerződéskötés. A közmondáshoz igazodva: kidohnaik az ajtón, menj vissza az ablakon ! Persze csak az illendőség határain belül S hogy a kutya sem zavart bennünket a kerítésen túlra? Az ma már nem jellemző' öreg este van, mire Szabáson betérünk Szabó Feri bácsiékhoz, a falu egyik módos gazdájához. Megszámlálni is nehéz lenne, hogy mennyi bikát meg tehenet nevel, hogy az aprójószágokiről mar ne is beszéljünk. — Általában húsz—huszonkét bikát, meg tehenet tartunk. Igaz, nyáron. mar négykor kell kelni s tíz óra előtt sohasem kerülünk ágyba. Nagy érték az, amit itt lát! Hat persze, hogy biztosítottam mindent. Külön a teheneket, a bikákat, a lovat meg a sertéseiket. Ha baj éri az embert, hát legyen kisebb a kára. S eny- nyi állat között mindig történik valami. Évente nyolcezer forintot fizetek, de tavaly is több. mint tízet kaptam vissza, mert elment az egyik szarvasmarha. Hát persze, hogy nagy pénz az a nyolcezer is, de én szeretek nyugodtan aludni... Hazafelé Szabó Lajos megjegyzi: nem üzletkötő az, aki tizenegy hónap alatt nem ^hozza a tervét. Decemberben már nem lehet szerződéseket kötni. Mindenki a karácsonyra készül, élére rakják a forintokat. Azonban ilyenkor sem árt útrákelni. A környéket ismerni kell, beszélni is illendő az emberekkel, mert az már nem divat, hogy csak bekopogunk' egy utca- sornyi portára, rábízva a dolgot a vak szerencsére. Nagy Jenő azonban szükség szerint meghosszabbítható. December 25-én — szombaton — a virágboltok vasárnapi. a vendéglátóhelyek szombati nyitvatartgst alkalmaznak, minden más üzlet zárva- lesz. December 26-án ■- vasárnap — az előző napi nyitvatartási rend érvényes, azzal az eltéréssel, hogv ekkor a vendéglátóhelyekre. a dohányos édességboltokra a vasárnapi -nyiívatartás érvényes. Karácsony napján és másnapján a kijelölt vendéglátóhelyeken tejet, kenyeret és péksüteményt is árusítanak. December 30-án —: csütörtökön — az élelmiszerboltokra, a csarnokokra és a piacokra a december 23-i nyitvatartási rend érvényes; az iparcikk- és ruházati boltok szerdai, a dohány-, édesség- és újságboltok csütörtöki, a vendegiátóhelyek szombati nyitvatartási alkalmaznak. December 31-en — pénteken — az élelmiszerboltok, csarnokok, piacok reggel héttől délután egyig árusítanak, a dohány-, édesség- és virágboltok a vasárnapi nyitvatartásit alkalmazzak, a többi üzlet zárva lesz. Az éttermek és a vendéglátóipari szórakozóhelyeik másnap hajnalig, a többi vendéglátóhely a szombati nyitvatartási rendjének. -megfelelően — de legfeljebb ejjel egy óráig — tart nyitva.Január 1-ón — szombaton — a vendéig Iá t óhel yék- re, a dohány, és virágboltokra a vasárnapi nyítvalar- tás érvényes, a többi üzlet zárva lesiz. Január 2-á.n — vasárna-p — minden üzlet és áruház a pénteki nyitvatartási rendjének megfelelően üzemel. Újév napján kenyér, tej és péksütemény a kijelölt vendéglátóhelyeken vásárolható.