Somogyi Néplap, 1982. december (38. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-22 / 300. szám

Tisztelt Szerkesztőség! Tőké éves háóeertée-értékesttési szerződésünk vám m Somogy megyei Allatforgalmi Vállalattal, a bmzsdki tsz-cn keresztül. Évente 25—42 darab hízósertést adtaik, le. Eddig nem »olt semmi kellemetlenségünk, de a leg­utolsó szállításkor történteket nem hagyhatjuk szó nélkül. Kovember 27-én volt sertésszállítás Buzsákon és Tás­kán; a két községben 25 sertést adtak le. Még aznap megtudtuk a rádióból, hogy a hízósertés ára november 2S-tól december 12-ig 2 forinttal drágább. Ezt az átvétel­kor nem közölték velünk, így károsodás ért minket. A sertéseket november 27-én elvitték, hogy a húskombinát a következő hétfőn dolgozni tudjon. Mi hitelbe odaadtuk, s csak november 30-án fizettek ki bennünket, sünikor a sertés ára már magasabb volt. Ez a háztáji támogatása? Ez adjon erőt a még több sertés hizlalására? Huszonhárom termelő nevében írjuk ezt * levelet, és szeretnénk, ha a pénzünket is megkapnánk, ami vélemé­nyünk szerint megjár. Tisztelettel: Kisfaludy László BuZSEttC Dobosi József és Nlklai József né Tásk* Tisztelt Szerkesztőségi Pí-jlé «Mffeg!'' 1982 augusztusában üzemi balesetet szenvedtem 'A baleset színhelyéről a vállalat munkásszállító kocsija vitt orvoshoz, majd onnan a lakásomra. Mivel járni nem tud­tam, a balesetet sem jelentettem munkahelyemen, a tap- tomyi erdészetnél, gondolván: az ő kocsijuk vitt orvoshoz, tehát tudnak a dologról Most az erdészet ügyintézője azt mondja: lehet, hogy nem kapom meg a táppénz és a fi­zetés közti különbséget, mivel késön értesült a balesetről Ügyem már öt hónapja a kaposvári megyei döntőbi­zottságon van, de eddig még semmit nem intézték, öt­tagú családom van és nagy szükségem volna a pénzre. Nagyon kérem a segítségüket. Tisztelettel: Nagy József Ifemíswl. Dóm» út % Tapsonyi málnatermelők csoportot äs alakítottak. A NÉPLAP XXXYin.fefol9am.30a 1982. december 22., szerda Az üzletek karácsonyi ny itvata rtása Töt* mint tíz évvel ez­előtt kezdték ed r. málna telepítését a böhönyai áüész körze­tébe». A kedveit gyümölcs termelése különösen a tap- somyiak körében terjedt el, enai tizennyolcán — Balázs János vezetésével — szak­Díszben a parlamenti fenyő Minden készen áU «z Í5t- törőfe nagy karácsonyi ün­nepségére a Parlaanentbemt A kupolacsarnokban már áll az a 13 méter magas fe­nyő, amely a zirci erdészet páüjháiásí kérőiedéből ér­kezett — különleges szállí- tójám*övön — az ümnepeég ■mmbelyéra, A fát a néphadsereg száz katonájának segítségéved heiyeashék ed öcs Országiáz- ban. Több irtani 86 kiló sza­loncukrot, 260 különböző alakzaté díszt aggattak ágai­ra. Körülötte zajlik majd az egyórás főraűsor, «mellyel december 25-én és 26-án köszöntik az úttörőket, kis­dobosokat. A produkció fcap- cscáódük a Művészetiek ván- dopúföán ciraü Jtózraúueiődé- sí játékhoz; , Az önraepsig vendégeit gazdag kulturális műsorok­kal játékokkal várják az Országbázban. Nincs magyar alumínium­domping A Közös Piac Bszssetsága 1982, december 1-4 hatSHyal 82/808. ez. határozatával megszüntette a magyar aiu­rnimuxníoka sza hátasával kapcsolatiban indított dcm*- pmgvízsgá la tát. Az ed­digi vizsgálat során nem merült föl olyan bizonyíték; hogy az exportárak alacso­nyak lennének és nyomást gyakoroltak volna a Közös Piac belső áraira; ugyanak­kor a magyar exporímeny- nyíség piaci részesedése nem olyan mennyiségű, hogy a köBöspiaá terroeJőtettek kárt akozna. szövetkezet a kezdettől 30 ezer málnasarjat hozatott a jó hírű fertődi kutatóinté­zetiből. A későbbi évek te­lepítéséhez a sarjakat mér a termelők maguk hajtatták. Valójában irmon terjedt el a termelési kedv Nagysza­kácsába, Nemesdedre, Vesére és Bohönyére is. Ma a szakcsoportnak már 80 tagja van, A szövetozet az idén 682 mázsa málnát vett meg a kistermelőktől, és ezért 1,8 millió forintot kaptak a gazdák. A termés javát — 565 mázsát — a szakcsoport szállította 1,3 millió forint értékben. Ki­váló minőségű málnát ad­tak; több mint 90 százalé­kát guruló, I. rrinősé^jen vette meg a Zöldért. Egy-egy szakcsoporttag- raaáft családnak 100—500 négyszögöl málnása van. Éréskor a család és a ro­konság is ott szüretelt azt ültetvényeken. A szakcso­portnak jeiewtős a kőtzös alapja. Tapasztalatcsere cél­jából többször is utaztak az ország más területeire, így sóikat tanultak Fertődön a kutatóintézetben, és a bú- csúszentlászlói termelőszö­vetkezetben. E VILLÁM INTERJÚ A pulyka- vásárról Harmincöt mázsa frissen vágott pulykát és tizenöt mázsa tyúkot szállít So­mogybám az üzleteikbe az egerszegi baromfifeldolgozó kaposvári kirendeltsége. Ma, holnap és pénteken — a korábbá rendeléseket ki­elégítve — majdnem 120 mázsa frissen vágott csir­két kapnak a boltok. A Ba­la tom-parti üzüetháiózat el­látásét a vállalat zalaeger­szegi központja közvetlenül' vállalta. Kiss Ferencet, a ba- ramiifel dolgoz» kaposvári kirendeltségének vezetőjét kérdeztük. — Elég lesz-e ez a vásár­lóknak’’ , — Remélem. Ezenkívül pecsenyekacsát, hízott libát éa baromfi aprólek ot is szál­lítunk, bár ez utóbbiból nem tudjuk kielégítem az igénye­ket; a szárny és zúza to­vábbra is hiánycikk marad. A vállalat átszervezése, a baroműda raboló teljes üzembe állítása és kihasz­nálása csak hónapok múlva javít az ellátáson. Nagy re­ményeiket fűzünk a zala­egerszegi feldolgozó termék­váltásához, ez ugyanis az orosházi példát követve ké­szít majd különféle bajnomfi- í elvágót tat is. — Es másféle cikk? — Karácsony után fa­gyasztott pulykát is kapunk majd. Ez már az újévi vá­lasztékot növeli. S megígér­hetem: a tojásból sem lesz hiány a tői hónapokban. A IdEendettségvesael» el­mondta azt is, hogy Kapos­váron van ugyan baromfi- daraboló — napi kapacitá­sa tíz mázsa —, de nem mű­ködik Értéteesítesi gondok­kal. is küszködik a váBaiat. Szárnyra, zúzára volna ve­vő, ám a drágább cárrá) és a mell raktárt» marad Érdemes vokia az iüefcé- kesataek a jelenlegi ár- és érdekeltségi rendszert meg­vizsgálni és javaslatot tenni a helyi ellátás javítására. ' M. I. Earn a pénteken — 24-én — szabadnap lesz a mutaa- rendben, a következő két napon pedig ünnep. Decem­ber 23-án — tsiitör tökön — a másfél és a kétműszakos élekniszerboátok a városok­ban 19, más településeken 18 óráig lesznek nyitva. Az épnél később záró és az egyműszakos élelmiszerbol­tok, csai-nökok, piacok a hétköznapi nyitvatartási al­kalmazzák. A ruházati és iparcikküzietek, a dohány- édesség és virágboltok, va­lamint a vendéglők a csü­törtöki nyitvatartási rend szerint üzemelnek. December 24-én — pénte­ken — valamennyi élelmi­szerbolt, csarnok és piac reggel hét órától 13 óráig tart nyitva. A vendéglátó­egységek 15 órakor zárnak; a pályaudvarok környékén levő éttermeik zárórája azonban szükség szerint meghosszabbítható. A töb­bi üzlet, áruház zárva lesz. December 25-én — szom­baton — a virágboltokra a vasárnapi, a vendég!élőhe­lyekre a szombati nyitvatar- tás áll. Minden más üzlet zárva tart December 26-án — va- sárnap — az előző napi nyitva tartás érvényes, a ven­déglátóhelyekre, illetve a dohány, és édességboltokra pedig a vasárnapi. A kijelölt vendéglátóhe­lyek karácsony első és ka­rácsony második napján te­jet, kenyeret, péksüteményt is árusa tarnak. TIKITAKI Mindenre van magyarázat. A Telepi»™ október 3«-i adását ismétli meg a Televízió ma este fél tűkor a 2-ea műsorban. Képünkön dr. Veress Pál sikeres magánszáma Kutya az erkélyről Vg kém a falusi ebek, a mi dol­gunk sokkal ne­hezebb, mint az övéké. Futni a rétet, rávakkan- tani egy vélt ró­kaárnyra, dicső­séges élet. Még a családi házban lakó kutyák se csaholjanak! Na­pi rendszeres ki­járás, saját koszt, a kutya meg legtöbbször az unoka kedven­ce. Kényelmes ebsors az. Csak nekünk, emeleti­eknek pokol az életünk. Aláírom, varrnak kivételek. Egyik haverom­nak nyugdíjas a tulaja, ö meg egész nap a Sza­badság parkban „nttiór*. De ne­künk csak egy pillanatra néz­zen félre a gaz­dink, már jön is az Utálatos Láb, itt egy kék folt, ott egy zöldület. Ha meg bemegy a boltba, már csalogatnak is sintér formájú ábrásatok... ló nem beszé­lek mellé, én vol­tam az, a ki lepi- süt az erkélyről. Hát miért járnak arra? Hogy rend­szeresen? No, 'ez azért túlzás! Ne­kem is van esz­tétikai érzékem. Most festették gyönyörű, klasz- szicista sárgára a házunkat, csak nem képzelik, hogy majd össze­piszkítom. Eny- nyire azért engem is érdekel. De hát mit tudok csinál­ni? Értsenek meg! A gazdám félig rokkant, s azt mondja, te vagy az én ajtó- jelző kutyám, közben órákig ácsorgók a hideg erkélyen. Persze, hogy jelzek! Hogy rossz emberek állnak-e az er­kély alatt vagy jófiúk... Rohadtál föl tudnak bosszan­tani néha. — Gyere ugorj le. Szárnyas Fifi! — okoskodnak lent­ről. Hát ilyenkor nem csoda, ha megered ... Per­sze. ha lemehet­nék. én is elvé­gezném a dol­gom, szemlesüt­ve, a Somogy Aruház parkoló­jában. De nem visznek le! A szobában azért mégsem csinál- hatom, az angol­vécét meg nem érem föl. Mondják, hogy fene sokai uga­tok. Naná! Nyá­vogni nem tu­dok... Ha, mondjuk, egy ki­belelt fürdőkád- ban verhetném be a szunyát es­ténként, én sem panaszkod­nék. Csinálják csak utánam, jöjjenek el ide, a Május 1. utca 14- be éjszaka az er­kélyre. Próbálják ki! Én szívesen cserélek maguk­kal. No, meg ez a másik, hogy az elődöm, a Pa­macs, az a fekete puli lepotyogott innen az erkély­ről, Egyszer majdnem egy ba­bakocsira. Most én lakóijuk azért is?! Micsoda? Hogy azt mondta a gazdaasszonyom: még ma elajándé­koz? Megígérte? A végén még én is görénykerge tó haszonállat le­szek. Hogy fogom kibírni?! w; Aforizmák Ifahéz olyan országbfin etru, ahol az emberieknek nincs humorérzékük; de még nehezebb ott étek. ahol az életet nmk ho- raoreczékkel lehet efrraei- m. {Betnott BceeM) "dS » • • Sajnos azok az őrlési intézményeik. amelyeket megalkottunk, a legkevés­bé sem szűnnek meg, idő­állók. mint a múmiák. (Theodore Roszafc) » » » A tények az őket körűi vevő hallgatás eUenéro is jeit adnak magúkról. (SaapboütJesz) ■ ■ • Tadonx, hogy költészet­re szükség vas% csak azt nem tudom, miért. (Jeao coetean) » • • Azzal töltjük az időnket, hogy az utókornak doi- goaaumk. Am néha szeret­ném látni, mit tesz majd nekünk az utókor. (Jdnoptl -ej * • • Az erőszak peofoiésna­megoki ásnak akar Sátaza- m. pedig 6 maga a prob­léma. Ha nyomot akarsz *tí magad után, nem elég bántanod; vetned is kék (WróMewmsl) • * • Kórunk betegsége m nagyzási hóbort. Már tbbö a szent, mént a tereptank. • « » Az őszinteség leg a bátorság nőfob formája. (WMüaraS. • • • A bumeráng me kézirat jön vissza biztosabban, ha az kiadja a fcezébőL CAiOo M Az emlékek megszépftffc az életet — de csupán a feledés teszí elvlse®tetővé A boldogságéra«« jóté­kony a test számára, a szellem ereje aznntan csupán a bánat által fej­lődik. X legnagyobb WBörtb­ség a francia és az ame­rikai nők között az, hogy az amerikai nők sokkal energikusabban harcolnak az öregség külső jelei el­len. A francia nő nem kap mindjárt idegsokkot, ha apró ráncot fedez föl a száné sarkában. (Jeanne Manner • « » Egyes nők azért sírnak, mert nem kapták meg ál­maik férfiideálját, mások pedig azért, mert meg­kapták. (Anette Kotb) As WS7MV Somon menti Bizottságának Ionja. Föszerfcesztó: ­JÁVORI BCLA F^zerkesztó-h.: Poál U«tü Szerkesztéséé; Kanosvár. T»*1 nr. Sándor o. i Postacím: Kaposvár PÍ-: M. 7401. Telefonj ll-SJ*-. U-Slt. 11-513 Kiadja ■ Somoev mepvel Lapk!a#á Vállalat. Kaposvár, latinra Sándor a, 5­Tel.: U-SU. Postacím* Kaposvár, Pl.t *t. MM Peleiás kiadó: Balajcza János Terjeszti a Maeyar Posta Elótizethetá a tiírhipkezbesitd postabivatal oknál és kézbesítőknél. Előfizetési dU érv hónapra J4 Pt. nervedévro 1*2 Pt. fél évre 804 Ft, esv évre too Pt Index: 85 SF7 ,$■* ISSN »153—050» Készeit a Somoev mevyd Nvovn<ja:oarl vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Málna 1. u. 1M. Felelős vezetőt Parkas Béla Igazgat6 Kéziratokat nem örzflnk mea ás nem adunk vissza. B. £ fedted Sándor rafzaB

Next

/
Thumbnails
Contents