Somogyi Néplap, 1982. november (38. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-13 / 267. szám

SOMOGYI TAJAK, EMBEREK KAPCSOK Elsős főiskolás koromban a/, ötödak es ha­todik óra volt ír. Vargha Károly tanár űré. Magyar nyelvi szemináriumot vezetett. Eisö találkozásunk ötvenkettő szeptemberé­ben nagy meglepetésünkre szolgált Meglehe­tősen fáradtan és már a menzai ebédre gon­dolva vártuk bemutatkozását: előkészítve a jegyzetfüzetet, az- íróeszközt. Egyik kezét bar­na köpenye zsebebe süllyesztve, kissé haj- lettan és soványan — láthatóan; diétás kosz­ton élt — lépett a terembe. — Nem 'lj»il jegy­zetelni — mondta, amikor első mondataira füzetünk fölé hajoltunk. — Amit oda leírnak, igaz, mindig megtalálható lesz, de amit meg­jegyeznek, ha jóval kevesebb is, bármikor elővehetik emlékezetükből. — És bejelentet­te: a két órát együtt tartja meg. szünet nél­kül. — Természetese« tíz perccel korábban befejezzük — vigasztalt bennünket savanyú képünk láttán. (Ebből ugyan semmi sem lett, de a mintegy 110 perc szinte észrevétlenül el­röppent.) Hamiskás mosollyal az arcán beszélgetni kezdett. Igaz. nem kért velemenvt, hozzászó­lást. mégis úgy éreztük: könnyed, de gazdag tartalmú csevegésnek vagvunk — igen, nem­csak hallgatói, hanem — résztvevői is. A szá­raznak hitt nyelvi stúdiumon ének-zenei, tör­ténelmi, irodalmi, néprajzi ismeretekkel, él­menyekkel oldott, színesített társalgásával egyemsege áramkörébe vont bennünket Köz­bem megcsodálhattuk tökéletes, példás hat*g- képzesét, különösen mi, zártan beszélő somo­gyiak. A főiskolai évek alatt mindvégig tisz­teltük senki másnál nem tapasztalt sokolda­lúságáért, szerettük jcözvetlensegéért, szenve­dd.v essegeert. Akkor is hallottunk már tudományos mun­kásságáról, de srzéles skálájú alkotó tevékeny­séget csak azóta volt módom igazán megcso­dálni. Találkoztam a nevével a rádió műsorá­ban, kórusművek szövegírójaként, fordítója­ként, honismereti tanulmányok szerzőiéként, helytörténeti gyűjtések, módszertani kiadvá­nyok szerkesztőjeként. És ami szorosan me- gyénkhez kapcsolódik: kezdeményező és meg­határozó szerepet játszott — es játszik ma is — a két megye közös Zselic-kutaíásanak szer­vezésében, irányításában. Igen. Baranya és Somogy e szép tájú vidé­ke különösen a szívéhez nőtt. fíiszen itt szü­letett. a világháború kitörésének eveben. az erdőkkel dús, szelíd dombokkal, melyzöld völgyekkel szabdalt, díszített, ligetekkel tar­kított, páratlan népi értekeket termő és óráé tájegység egyik falujában: Szentlászlom. (A község 1950-ig Somogyhoz tartozott.) Apja a helybeli elemi népiskola Tanító.!» Volt a nemet nemzetiségi faluban. A gyenge fizikumú, beteges gyermek az. ő es az any»; Sagyapa hivatását választva szerzett tanítói oklevelet Pécsett, majd diplomát a Szegedi Polgári Iskolai Tanárképző Főiskolán, ma- gyar-történelem-német szakcsoportból. Hu­szonhét évesen bölcsészéiből doktorált, „sum­ma cum laude” m i nősítésse i. Ekkor már több díjazott pályamunka — az elsőt szülőfalujáról irta —. dolgozat jelezte kutatói szándékait. Tudományos tevékenysé­ge elismeréseként jutott ki 1 itt8-ban — a Col­legium Hungaricvm ösztöndíjasaként — a berlini egyetemre. Célja: a magyarorszagi né­met népzenei anyag feldolgozása. Több azaz hazai eredetű fonográftól vétel lejegyzésevei tért haza. Szívesen marasztalták, de a hábo­rú« készülődés nem tette lehetővé tovább? ku­tatását. Kilátástalan, állás nélküli hónapok követ­keztek szülőfalujában. Később a kőszegi, majd a bajai tanítóképzőben kapott lehetősé­get pedagógiai képessegének es szeles körű ismereteinek hasznosítására. — Az volt a célom, hogy a jórészt falúról jóét gyerekeket beoltsam a néprajz, a honismeret szeretetevel. erősítsem bennük a népi értekek becsüieset. Kórust szerveztem, irányitottam olvasmányaikat, gyűjtőmunkára vittem, taní­tottam ókét Neveket sorol. Somogybán működő, felelő« beosztásban dolgozó, egykori tanítványaiét, akik — egyiküktől tudom — mindenekelőtt az ő szavaira figyelmezVe köteleztek el magukat a helytörténeti, honismereti munkára és foly­tatnak máig kutatói, közművelődési tevé­kenységet ■— Sajnos, a bajai évek nem kedveztek tu­dományos munkámnak. A háborús időkben kevesen voltunk, jóformán minden tárgyat ta­nítanom kellett. Persze azért nem ártott: se­gítette sokoldalú érdeklődésem kielégítését Szeretett volna továbblépni. Munkássága alapjan reménnyel pályázott meg egy állast a szegedi tanátképző német nyelvi tanszékén, de a minisztériumban jól ismerték fölfogásai: tudták, hogy nem kívánta a hazai nemetseg Volksbund-alapon történő szervezését elősegí­teni. így Baján maradt, amíg a többféle kór­tól legyengített szervezetű tanarra ia nem ‘meSsm jgÉBf« »ege. A hóbort «ege* met hm­tárámkor beMU «került ehrát- M« csapatától; 1946 májusá­nak közepe mar újra Baja» taialta. Egyke azoknak, akik azonnal megkezdték a képző új jásaerveaését és a tanítást Azonban tesújtp hír is várta; a harcok során elveszett majdnem 2000 oldalnyi nyom­dakész kézirat», köztük há­rom tanulmánya: a Dunántú­li népba Hadak, a Somogy me­gye népköltése és a Dél-So- mogy helytörténete című. 1949-ben teljesült régi vá­gya: közelebb került szülő­földjéhez, támogatásra szoru­ló édesapjához. Iskolaéveinek kedvelt városába helyezték. A pedagógiai gimnáziumban ta­nított, de óraadó volt a tanár­képző főiskolán is. Két évvel később pedig elfoglalhatta he­lyét a magyar nyelvi tanszé­ken. Alig kezdte meg a mun­kát, szerzőtársként működött közre az Anyanyelvűnk című — alapműnek számító — könyv megírásában. 1956 szeptemberében merő­ben új feladatot kapott: a né­met tanszék megszervezésé­vel bízzák meg. Szerteágazó adminisztárciós munkája mel­lett egyedül írta meg a német nyelv tanításának módszerta­nát, amelyet később könyv formájában is kiadtak. Közben sem a néprajahoa, sem a zenéhez nem lett hűtlen. Tanártársával. Rónai Beiaval ba- nyaszmeseket gyűjtött — kiadványuk A föld alatti birodalom címen jelent meg —, tanul­mányokat írt Baranya es Somogy mnltjáral, ápolta a kapcsolatot a Somogybarsagyati élő idősb Kapoli Antallal, a Kossuth-díjas fara­góval, és arra is szakított időt, hogy jarja a zselici falvakat. 19Ö7: sikert termő év. Szöveget ír Kodály Intermezzojához. Verse széles körű elismerést vált ki. Kapcsolata a nagy zenetudóssal mind­végig fönnmaradt: több más alkotasa is az ő szövegével vált ismertté. S nemcsak a Tanár Ür muzsikája ihlette meg. Fonal Miklós az ugyancsak ebben az evben megjelent Öt év­szazad kórusa című, jelentős gyűjteményé­ben tizennyolc munkáját szerepelteti. Azóta újabb müvek hosszú sora áll mögötte; szá­mos fordításával hozzájárult a klasszikus enekkan művek magyarorszagi elterjedese- hez, megszerettetéséhez. Handel, Mozart, majd a későbbi korok jeles zeneszerződnek tőbő művet ts ő fordította. Egyik legjelentő­sebb munkájának tartja Liszt Szent Erzsébet oratóriumának szövegét, amelyet a rádió föi- keresere 1962-ben készített ek Ez osztatlan el­ismerésben reszeeuh­— Három hónapig irtani, minőén este há­rom órát dolgozva. Érdekes munka a zenei műfordítás; számos ayelvi, srtüari* es persze zenei tórvenysaerüseget, azempo*»«* kedl fi­gyelembe vénái Sétálunk a nvar »«fjet idéró, őszi napsütés­ben. A szekesegvha* előtti gesztenyesorba® száraz leveleket zörget leptem*, körül a fic- kandozo szél. A tanar urna sárím rakceaöanek Egy buea- '■oáOá oben »»rakoao futadassamtyt azonban ó .szóin meg: — Regen lattana a szakkörben. Igen, tudóin, nem er ra mostanában; de nemeiem, nem lett vegleg hűtlen a honismerethez ... Igen. a múlt em«ekeinek, értékeinek föltá­rása iránt erzett felelőssege közismert a me­gveheti . sőt azon tűi is. Huszonkét éve ő lát­ja el a Baranya megyei Honismereti Bizott­ság elnöki tisztet. Szervez, kilincsel, irányit, segédanyagokat ír, szerkeset, módszertan? ki­adványokat gondoz — Fontos ereá menynek tartom, hogy a me­gye honismereti munkájának irányítójaként, szakkörvezetőimmeJ együtt^ szervezője es in­dítványozója voltara az egesz megyei átfogó községi krónikái ras*»«. A anakköröfckei szá­mos. hely történetileg, lényeges emlékhelyet si­került fölkutatnunk es megjelöltetnünk, szer­te Bárányában. És a kis marvanrtaölák mögött «ét a£ egy elnyűtt, szürke ember . .. Elnyűtt? Szürke’ Ellenkezőleg: izgalmasan •színes es megújulásra mindig kész egyéniség I Igaz, öltözködésére nem sokat ad. mint aiiogv más külsőségekkel is csak annyit törődik, amennyit a tisztelet megkövetel. Szorkozn: nem jár. kocsija moca, a eh va táram latok ei- zúgtak fölötte. Az őst váriállal párhuzamos «teásomon le­vő lakása is egyszerű. A nappalban a 86 he­lyet egy zongora foglalja el. Ekxlgozosznőájó­ba csak búcsúzáékor enged bepillantom, mondván: tökéletes rendetlenség uralj*. Ama mar nem futja idejéből, hogy rendet tartami az íróasztalt, a székeket, a szekrény tetejét elborító keziratkótegek, dobozba zárt cédulák sokaságában. — És.ami meg a szőlőben »an! — legyint. — No csak. Mégis »a* kikapcsoAóóaat nyúj­tó föglalatossag?... — A fenét!... Évente csak néhányszor lá­togatom meg. pedig nincs is messze.- Olyany- nyira allergiás vagyok több növényre, meg * növényvédő szerekre, hogy nagyon meg keil gondolnom, melyik időpontban látogassak kt A szőlőt a feleségem gondozza, amíg ereje em- gedi. — Az embernek mégiscsak szüksége va* pihenésre. Fiatal korában csakúgy, Burnt így, a hetven felé közeledve. ­«.«**** — Nekem a tevékenységem vá Ttozatessá#» nyújt kikapcsolodast, felüdülést. Gyorsan tu­dok váltani, es a más jellegű foglalatosság tökéletesen pihentet. — Hosszú, munkás évei alatt több tudo­mányágban és a korusműveszetben alkotott maradandót. Melyik »11 a legközelebb szivé­hez? — A néprajz. Amikor nyugdíjba mentem, azt reméltem, csak ezzel foglalkozhatom majd. De jönnek a megrendelések sző végi rásra, for­dításra. lektorálásra; hívnak a rádióba, ese­tenként a tévébe. És én nem tudok nemet mondani. Ügy erzem. zenei munkásságom be­tetőzése lesz az a kiadvány, amelyet a nemet szövetség megbízásából készítek. Kodály ta­nar úr azt mondta, jó negyedszázada: — Nézze, szép feladat lenne a hazai németség zenei anyagát összegyűjteni es letenni az asz­talra, mert, ezzel biztosítaná a hazai nemetek jóvá aenei anyanyelvet. — Örömmel mondom, hogy az első kötet már, a nyomdában vasi. Jövőre ti következtek, Somogy. Végül a legerősebb kapocshoz, a Zselicfaee kanyarodunk vissza. Erről 1941-ben A délke­leti Zselic címmel egy füzetet jelentetett meg tollából a Csurgói Könyvtár. — Jó tíz évvel ezelőtt valami elindult. Ed­dig mintegy ezer oldalnyi anyagot gyűjtöt­tünk és adtunk közre közösen a somogyiak­kal. Jól együtt tudunk működni: a kétéven­ként összehívott tanácskozások es azok anya­gának megjelentetése — a Zselici dolgozatok — jól szolgálják e táj értekeinek kutatását, földolgozását és közkinccsé tételet. Dr. Vargha Károlyt tanítványainak éa munkássága isméiéinek tisztelete övezi. Ea a hivatalos elismerések ? — Nincs okom panaszra. Két ízben kap­tam meg A Szocialista Kultúráért, egyszer Az Oktatásügy Kiváló Dolgozója kitüntetést, 1970-ben pedig a Munka Érdemrend arany fo­kozatát. Az NDK kormánya Nepek Barátsá­ga aranytűje kitüntetéssel, az NSZK-ban a Georg-Dehio Preis kulturális díjjal ismerték el munkásságomat, örültem mindegyiknek, nem tagadom, de azért az. a legfőbb elégté­tel. ha látom: sikerült nemi eredményt el­érni az értekek becsüleseden, tovabbhagyo- mteryozasaöaaa.. F**l László

Next

/
Thumbnails
Contents