Somogyi Néplap, 1982. november (38. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-02 / 257. szám

Újabb atádi bravúr * (Folytatás a 4. oldalról) eseMvel, aztán tíz méterről gyatrán Horváth kezébe gu­rított. Ezután György lövé­se adott munkát a Rákóczi kapusának. A 72. percben Csorba a felső kapufát ta­lálta el, a labda Nagy­hoz került, s ö ismét a felső lécet vette célba- A 73. percben Petró megrágta Vé­konyt, ezért a játékvezető kiállította. A 82. percben Hámori a saját 16-osámál csípett ed egy labdát, remek előretörésével túljutott a Tán­csics egész védelmen, aztán ő is a kapufát célozta meg. A befejezes előtt Pintérnek volt meg egy bíztató. 18 méteres szabadrúgása; alig kerülte el a kaput Mind színvonalában, mind iramában elmaradt a vára­kozástól! a kaposvári rang-' adó. A mérkőzés elején a Táncsics nagyon megillető- dötten kezdett; fiatal játé­kosai láthatóan nagyon tisz­telték ellenfelüket. Ennek tudható be, hogy támadásait a lassan és körülményesen szövögető Rákóczi így is több nagy gólhelyzetet tu­dott kialakítani. A Táncsics vedelme ebben az időszak­ban valósággal átjáróház volt, s a iabaa nélkül mozgó játékosokra szinte senki sem ügyeit- A szünet után a Rá­kóczi aztán „hagyományos" módón folytatta a játékot. Ki tudja hányadik mérkőzés volt ez, amikor a csapat a második játékrészben vaiió- saggal összecsukiott. A Tán­csics megérezte, hogy van keresnivalója, már bátrab­ban támadott, s erőnlétben i« felülmúlta ellenfelék A honvédcsapat — akár csak a Rákóczi az első félidőben — óriási gólhelyzeteket ha­gyott ki, s miután tíz főre fogyatkozott, sem adta föl a kezdeményezést; vészes gól­szegénysége következtében azonban kénytelen volt vesz­tesen elhagyni a játékterek A mérkőzés összképe alapjan pedig az egyik pontra leg­alább rászolgált volna. A Rákóczi — a szünet után — ismét azt igazolta, hogy kö­zéppályás sorának teljesít­ménye még a területi baj­nokság színvonalát sem éri el mindig. Jók: Prancz, Csorba. Hámori, illetve Hammer, Zsolt dr., Martina­Jutási Róbert NAGYATÁD— KISDOROG 3:0 (2:0) Nagyatád, 1200 néző. V.: Kövesi. Nagyatád: Szabó — Uta­st, Czár, Hoffmann, Simo- necz — Kiss, Takács (Bors­fái a 75. percben), Mohácsi — Pintér (Lóki a 72. perc­ben), Fendrik, Miklós. Edző: Fújsz János■ Kisdorog: Kiss (Fölkér a 62- percben) — Páli, Klein, Nagy, Éppel — Meksz, Dobi, Szajkó (Spinel az 57. percben) — Hosnyanszky, Morvái, Odor. Edző: Losonczi István. 13. perc: a vendég védők szabálytalanul megakasztot­tak egy hazai tamadast, a kaputól 17 meterre. A sza­badrúgásból a labdát Fend­rik Miklóshoz gurította, s ő nagy erővel a kapuba lőt­te. 1 :U. 34. perc: egy szabadrúgást követően a labda Fendrik- hez került, s ő a sorfal fö­lött 18 méterről a kapuba bombázott- 2:0. 54. perc: egy gyors táma­dás vegén Czar jó ütemben kiugratta Kisst, s 6 11 mé­terről gurított a hálóba. 3:0. Nem bánták meg azok a nézők, akik kilátogattak er­re az összecsapásra: az őszi idény legjobb mérkőzését láthatták Átadón. Heves voLt az iram, jó a színvonal, s ez elsősorban az atádiakat dicséri: végig kezükben tar­tották a mérkőzés irányítá­sát. A hazai csapatnak ezen az összecsapáson egyszerűen nem volt gyenge pontja! Va­lamennyi játékos nagy becs­vággyal és jó formában küz­dött. Bizony, a kisdorogiak az egész mérkőzés alatt nein" találták meg az atadi takti­ka étlensmerét- A hazaiak fölényére jellemző hogy csbk azért nem született még na­gyobb a-anyu győzelem, mert a kisdorogiak kapuvé­dői kitűnő napot fogtak ki. A Nagyatád valamennyi já­tékosa dicséretet erdemel: a Kisdorogbo! Kiss, Klein és Dobi játszott jói. Dezse Béla A további eredmények: Sellye—PVSK 2:0, Dombó­vár—Enymg 2 :0. PBTC— Mázaszászvar 1:0. Paks— Komló 3:2, Bóiiy—Bonyhád 1:1, Sikio6—Mohacs-Vémend 1:0. 1. K. Rákóczi 12 9 — Z 25-8 18 2. Kisdorog 12 7 2 3 24-1« Ifi 3. Siklós 12 7 2 3 15-t Ifi 4. Nagyatád 12 fi 3 3 18-13 15 5. Sellye 12 5 5 2 14-S 15 fi. Dombóvár 12 5 4 3 lfi-8 14 7. Komló 12 7 —1 5 21-15 14 8. Boly 12 5 3 4 23-21 13 9. Bonyhád 12 2 fi 4 18-20 10 10. MVTE 12 4 2 fi 8-13 10 11. PVSK 12 4 2 fi 18-25 1# 12. Táncsics SE 12 3 3 fi 32-25 9 IS. Eaying 12 2 4 fi 19-24 8 14. PBTC 12 2 4 6 11-19 S 15. M.-szászvár 12 2 4 fi 9-21 8 1«. Paks 12 3 2 7 15-29 8 Országos ifjúsági bajnok­ság: Siófok—Bonyhád 8:1. Szekszárdi Dózsa—Rákóczi 1:1. PBTC—Nagyatád 2:3. Országos serdülő bajnok­ság: Siófok—Bonyhád 0 :ft­SzeKszarrB Dózsa—Rákóczi 4:4. PBTC—Nagyatád *3. Sok a telitalálatos A 44 játékhét nyertej szelvénye: 1, L, 1, x, x, x, 2; U 2, l, 1, x, x, -+-*. li fogadó ért el 13+1 ta­lálatot — nyereményük egyenként 256 405 forint. A 1-3-asok 93 519 a 12-esek 2186. a 11-esek 202, a 16-esek 44 fonatot fizetnek. Megyei labdarúgó-bajnokság (Folytatás a 4. oldalról) Marcali: Vincze — Zajcsuk, Hajdú I., Ilia, Babma, Elek, Laka, Juhász (Csernalovics), Gyurka, Guricza, Héder. Edző: Kisborsó Imre. Fonyód: Gelen­csér — Eodó, Kenéz (Tímár), Dékánv. zámbori, Antal, Gyöke­res, Pintér, Pernecz, Pasztusics, Kiss (Lepenye). Edző: dr. Vida János. Góllövők: Gyurka (2), Lu­ka, illetve Pasztusics. Jók: Hajdú I., Gyurka, Luka, il­letve a hazai csapatból sen­ki. Marcali ifi—Fonyód iß 2-0 Zákányi Kálmán K. Gazdász—Barcs 2-1 (0-0) Kaposvár, 50 néző. V.: Kercza. K. Gazdász: Raksics — Mile, Jezeri z., Jezeri L., Hegedűs, Benczik (Dunár), Greguricz, Burcsa, Regemen. Pál, Küher. Edző: Zsirai Kálmán. 4 Barcs: Kótai — Holdosi, Horvath, Ede- sar, Erdeiecz, Bardek, Gulyas, Pörögi, Burka, Cservölgyi, Man- gult. Edző: Gibizer József. Góllövők: Küher, Jezeri Z., illetve Gulyás. Jók: Bak- sics, a mezőny legjobbja, Greguricz, Burcsa, Pál, il­letve Kótai, Horváth, Bar­dek. K. Gazdasz ifi—Barcs ifi 3- 0 Zsirai Kálmán Karád—Somogysárd 3-0 (2-0) Karad, 200 néző. V.: Pa- zaurek. Karád: Keresztes — Sostai, Ko­máromi I., Buzsáki. Komáromi II., Balogh, Karolyi (Németh K.). Lesz, Németh J-, Lepenye (Hor­váth), Benedek. Edző: Horváth János. Somogysárd: Németh — Göndöez, Máli, Sági I., Kleno- vies. Vancsura, Szalai, Sági Gv., Serei, Szukics, Lukacs. Edző: Má’i Miklós. Góllövők: Lepenye (2), Lesz. Jók: Lepenye, Komá­romi II.. Lesz, Benedek, il­letve Szalai. Kiállítva: Gön- dócz a 60. percben szándékos durvaságért. Somogysárd ifi—Karád ifi 4- 1 Főnyedi László A forduló válogatottja: Baksics (K. Gazdász) — Bé­na (Kaposgép VL), Hajdú j (Marcali), Banai (Kiss J. SE), | Molnár (Tab), Reit (Latinca SE), Bagladi (Kaposgép VL), Csépán (Boglárlelle), Gyurka (Marcali), Lepenye (Karád), Várnai (Vasas). 1. Tafc Ii I I 1 »-11 1» 2. Kiss J. SK 12 8 2 2 32-11 18 J. Latinra SE 12 7 2 3 32-20 1« «. Kaposs. VL 12 t 3 3 25-28 15 — Nem bizony, ebben a házban nincs beteg, de azért szívesen látjuk, jöjjön, ke­rüljön beljebb, doktor úr! — invitálta ilyenkor Tamás, mintha ő is meglepődött vol­na a nem várt ’látogatáson. Pedig hát ők előre megbe­széltek, hogy mikor jöjjön arra a doki, mikor kopog­jon be „véletlenül”, mert a tanár szerette volna, ha Em- mit 6zemügyre veszi. Az asz- szonv kedélyallapota egyre nyugtalanítóbb hatással volt ra. bar igyekezett úgy visel­kedni, mintha eszre se ven­ne. Lehet, hogy Emma meg­sejtett valamit, mert hide­gen, majdnem ellenségesen fogadta az orvost, s egyedül hagyta a szobában a két fér­fit, o meg kunenj közben, mintha halaszthatatlanul sürgős dolgá lenne. — Nincs neki' semmi ba­ja, csas unja a környeze­tét- Egy kicsit hiszterika! — mondta ki őszintén a véle­ményét az ősz orvos. —Tud­ja, tanár úr, hogy mi ennek a legjobb orvossága? Két nyakleves! Mar ne haragud­jon, de es bevált gyógyszer, 5. Boglárlelle 12 8 2 4 90-22 H «. Csurgó U 6 2 4 19-18 14 7. Barcs 12 5 S 4 27-15 18 8. Kar&d 12 5 2 fi 22-19 12 9. Fonyód 12 fi 2 5 21-26 12 Iá. V B KM Vas. 12 4 3 5 15-21 ll­U. Som.-sárd 12 4 2 fi 21-29 lO 12. Marcali »2 3 3 € 15-21 9 13. Kadarkát 12 4 1 7 28-33 9 H B.-keresztár 12 4 1 7 10-1« 9 15. K. Gazdász 12 2 2 8 22-29 b IC. KKSE 12 1 3 8 10-28 5 mast én sem ajánlhatok. Áll­jon a sarkára! Vagy hagy­ja. menjen Szegedre a nagy­néniéhez; tálán jót t«6z ne«a a levegőváltozás. Emmike néhány nap múl­va elutazott. Egy hét múlva kusza írasaval egy levelező­lapon üdvözletét küldte, s azt irta, jól, érzi magat, re­mekül szórakozik, es nem tudja, hogy mikor tér vissza Továrra. Még véletlenül sem írta ie a „haza ' szót. Csak a falu nevét — ezzel is je­lezve, hogy az neki nem ott­hona. És nem is lesz. A következő hétvégén Kiss Tamas meglátogatta, vitt ne­ki korai cseresznyét meg ep­ret egy nagy karkosárban, O maga szeate a kertben. A nagynéni a Karasz utca so- zeieben lakott, szépén beren­dezett kétszobás lakasa volt. Ágota néni meg maga is ja­va sorabeli asszony, ótven es hatvan kozott, oe nem lát­szott többnek negyvennel. Feltűnően öltözködött. sok festését hasznait, arca ápolt voit, s teieaggatta magat én- szerekkel. — Nem engedem haza Em­mi két — urnád; ra nyom­A TŰZ ORSZÁGA Tánccal Bakuban A harmincadik születés­napjára készülődő BM Ka­posvár Táncegyüttes fiatal, alig egy éve összeszokott gárdája megtisztelő felada­tot kapott: a szolnokiak mel­led ők képviselték hazánkat a Bakuban megrendezett Béke és barátság dalai fesz­tiválon. Most már — utólag — megállapíthatjuk, szeren­csés voit, hogy épp erre a gazdag hagyományú, de újra kezdő együttesre esett a vá­lasztás- Szívós munka, heti három próba előzte meg a külföldi szereplést. A feszti­válra szóló meghívás szár­nyaikat adott az együttesnek. Az Aeroflott TU 154-es gépén tettük meg az utat Moszkván át Bakuba. Rö­vid moszkvai pihenő után szállt föli gépünk a mintegy két es fél áras út megteteie- re A Kaszpi-tenger fölött töltöttük a leghosszabb időt. A gép abiakaból a fodrozódó tengerre nyílt kilátás, szi-nte a hullámok hatan siklottunk a repülőtér pályájára. A helyi néptáncegyüttes rögtönzött műsorral fogadta a vendegeket: a lengyel, a nemet es a magyar együt­test. Körtáncot lejtettek a lányok, fátylukba bele-bele- kapott a langyos, tengerparti szél. Az azerbajdzsán konyha­művészét is bemutatkozott mi na járt. a kíváncsibb uta­Tánccal köszöntötték a fesztiválra érkező vendégekéi •ok a büféiben máris meg­kóstolták e ndek sajátos ízű ételeit. Csemegének szá­mít az edes kenyér, a raazeo lás és diós sütemény­Bakutól a mintegy negy­ven kilométerre fekvő, ten­gerparti üdülőhelyre vitt utunk: Gjandzslikba, a nemzetközi ifjúsági tábor­ba. A kicsomago- las után a legfá- f 4$ radtabbak is célba Aga A vették a tenger- •NHfHÄ parti sivatagot, a * sziklás-homokos partvidéket. Azerbajdzsán a tűz országa, Baku a szelek városa. Október középén fürdésre csábít a tenger, a regge­lek azonban hű­vösek. Gjandzslík az ifjúság baráti ta­lálkozóhelye. Először rendez­ték meg a tábor­ban a szocialista országok fiatal­jainak fesztivál­ját. Az ünnepé­lyes megnyitó után a csoportok rövid városné­zésre indultak A régi település városfala és egyfk tornya Bakuba. A Lenin ban amint megérkezett — Hiába is jött érte- Jól érez­zük magunkat ne vigye visz- sza! Az a falu a halála lesz. Maga csúnya! Gonosz! Tamás értetlenül állta a szozuhatagot. Tulajdonkép­pen nem is azért jött, hogy hazavigye a feleseget. Maga is azt tartotta, legjobb, ha meg marad, legalább magá­hoz tér abból a sokkhatás­ból, ami az athelyezes.se! ér­té. Esite színházba mentiek, utana vacsorázni a szálló ét­termébe. vas a map délelőtt fagy Iái fontak a Virág cuk­rászda teraszán, majd elve­gyültek a Karasz utcai kor- zozók zsibongó, tarka töme­gében. Ebédelni az újszegedi tó teraszra vitte őket Ágota néni, s mindezt Tamás fi­zette. Rament tanári fizeté­sének nagy része; meg jo, hogy minőig tasarekos és józan beosztas.-al élt. Vélt egy' kis megtakarított pénzé, a óból adoti három­ezer forintot Emmikének az útra. hogy' belátás a szerint gazdálkodjon' Emmike azon­ban mar elköltötte a pénzt; egy csomo haszonta.ansagot vásárolt. Ágota néni biztatá­sára. Egy aijat. kei mgbluzt meg piperecikkeket. Ágota nem igyekezett kihasználni, bar kétség nem fért jó szí­véhez es vemdegszeretetéhez. De kenyeimes voit. nem fő­zött ottnon, azzai altatva ön­magát. hogy elegendő ne ki egy kis párizsi meg egy tea. Mert csak csipegeti az etelt, nehogy m elhúzzon. Araikor azonban Tamas fizette a va­csorát, két szelet sertéska­rajt megevett sok salátával, és meg a süteményt is le­gyűrte. Utána fagylaltot kért. Megivott fél üveg bort egy­maga és keresztbe állt a sze­me, amikor hazafelé men­tek- Taxa után kiáltozott. Meg jo, hogy nem volt sza­bad taxi a környéken, leg­alább kiszeldőz tették a fejü­ket az éjszakában. Szép tavaszi éjszaka volt, sok csillaggal. Abban állapodtak meg. hogy Emraike marad meg Ágota néninél Szegeden, s mivel nem tud neki most pénzt adni, postán küld, amint hazaér, kétezer forin­tot. Ö meghúzza magát ott­hon, elég neki az iskolai ebéd, vacsorára meg eszik majd valami hideget. Tamás örült, hogy a fele­sége kedély állapota megvál­tozott; hogy vidám és nyoma sincs már nála az ingerlé­kenységnek. Jó tanácsot adott a doki, segített a ki­kapcsolódás. De mi lesz, ha visszatér? Egyélőre nem akart erre gondolni- Nyakig volt a munkában: közeledett az év vege, egész napját az isko­lában töltötte. Tanár tarsai közül többen is invitálták vacsorára, baráti látogatóba; szerették és sajnálták is, de soha egy szóval se említet­lek az aggteleki esetet. (Folytatjuk) téren koszorút* helyeztek at 4 küldöttek a kormán ypalot» előtt, majd az 1920-as hőéi halált halt népbiztosok em­lékművénél tisztelegtek a fesztivál résztvevői­Bakiu másfél milliós lako­sú település. Leonyid Brezr nyev, az SZKP KB főtitká­ra, aliamfő nehány hete itt nyújtotta át a I-enin-rendet e városnak, illetve Azer­bajdzsánnak. Baku neve arab eredetű. Jelentése: Vihar kapuja, il­letve Szél városa. Való igaz, míg ott tartózkodtunk — két hétig —, mindennap fújt a szél. Ám nem feledhettük azt sem. hogy a tűz orszá­gában járunk. A tűzimadok zarándokhelye mindenkire nagy hatással volt. Baku történelmi városrészé egyre kisebbnek latszik, mivel kö­rülötte mind több az új ház- A hatvanas evektől egyre sürgetőbb feladat a műem­lékek megóvása es helyre- állítása. Kelet kapuja Baku. Az olaj tette ismertté es gaz­daggá repülőteréről Gjandzslikba utazva erdőnyi fúrótorony mellett suhant autóbuszunk. Az olaj mellett föltárt gáz égő fáklyaként világított évszázadokon át a félsivatagiban. S a kereske­dők nyomában megjelentek a tűzimádók, akik a sejtel­mes lángoktól reméltek meg­tisztulást. Hórányi Barna (Folytatjuk) Első díj a nemzetközi dalfesztiválon Első díjat nyert pénteken a Kansas állambeli Indepen­dence varos nemzetközi dal­fesztiválján Soltész Rezső táncdalénekes. A fiatal te­hetsegek even te megrende­zett fesztiválján, a „Neewol láb” fesztiválon kizárólag külföldi meghívottak vesz­nek részt. Soltész Rezsőt a várnai Arany Orfeusz fesz­tiválon fedezték föl a-z anne- nkaa rendezők. Az idei fesztiválon Nagy- Britanniából, Svájcból, Ku­bából, Kanadából, Bulgáriá­ból es Magyarországról lép­itek föl enekesek. Soltész Re­zső nyerte a fesztivál kö­zön segdijat is, míg a feszti­vál nagydija a bolgár Nelli Rangelováé lett. SOMOGYI NÉPLAP

Next

/
Thumbnails
Contents