Somogyi Néplap, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-10 / 160. szám
VB-MOZAIK Mitterrand Budapesten megnézte a mérkőzést Schmidt szokatlan távirata A francia televízió pénteken kora délutáni híradójában beszámolt arról, hogy Mitterrand francia elnök Budapesten megnézte a francia—nyugatnémet labdarúgó mérkőzés tv-köxvetí- tését. Az államfő kijelentette, hogy a franciák és a nyugatnémetek egyaránt megérdemelték volna a döntőbe jutást. • • • Államfők között szokatlan tartalmú táviratot küldött pénteken Helmut Schmidt nyugatnémet kancellár Francois Mitterrand francia köztársasági elnöknek. Az NSZK kancellárja a labdarúgó világbajnokság éjszakába nyúló negyeddöntője után részvétét fejezte ki a .francia köztársasági elnöknek. „A sors, amely minden nagy csatát elkerülhetetlenül befolyásol, ezúttal a nyugatnémet csapatnak kedvezett. Ennek ellenéi-e úgy érezzük, hogy a francia csapat éppen úgy megérdemelte volna a továbbjutást, mint mi — írja Helmut Schmidtígy látták... __az olasz—lengyel összecsapást Enzo Bearzot olasz szövetségi ka pi lány: — Taktikai győzelmet arattunk. Játékosaim okosan, fegy el mez et te n végezték el feladatukat, megvolt a megfelelő egység a csapat- részek és a játékosok között, s végeredményben megint Paolo Rossi vitte diadalra az együttest. Első' mérkőzésünk 0:0-ra végződött a lengyelekkel, azt és a mostani találkozót azonban nem lehet összehasonlítani. Akkor még a formába . lendülés időszakában voltunk, míg a dél-amerikaiak fölötti siker meghozta a megfelelő önbizalmat, amely még további reményekre jogosít fel bennünket. Antoni Píechniczek lengyel szövetségi kapitány: — Gratulálok az olasz válogatottnak győzelméhez és döntőbe jutásához- A második fordulóban szinte megtáltosodtak. Vezetőgól- juk szerencsés volt, ha 6:0- lal tudtunk volna fordulni, lehetlek volna meg esélyeink. Az első félidőben nagyon visszafogottan játszott csapatom és ellentámadásaink rendre rosszul sikerültek. Rászolgáltak a győzelemre. Dennis Law volt skót válogatott: — Az ed aszok nagyszerűr ms feljöttek a középdöntőre, megérdemelt döntőbe jutásuk. Különösen a brazilok elleni győzelem hozta meg önbizalmukat, no meg az, hogy egyes csapatrészeikben kitűnő vezéregyéniségeik vannak, mint például Sci- rea, Rossi és Antogaooi. ...és az NSZK—francia mérkőzést Jupp Der wall, ea. NSZK szövetségi kapitánya: — Mindenekelőtt szeretnék gratulálni a nagyszerű francia csapatnak, hi-szen jórészt az ő, érdemük volt, hogy a két együttes felejthetetlen mérkőzéssel ajándékozta meg a nézőket. Mondanom sem kell, hogy mennyire elégedett vagyok az eredménnyel, hiszen 1:3- ról tudtunk fordítani. Ami a mérkőzést illeti, óriási taktikai harcot hozott, iium- meniggét azért nem szere- pefctettem á kezdő csapatban, mert nem volt teljesen egészséges, és talán naég egy félidőt sem lett volna képes végigjátszani. Amolyan vésztartalékként állt készenlétben, és amikor a hosszabbításba« két gól volt a hátrányunk, beküldtem a pólyára, ezzel mindent egy lapra tettem fei es húzásom be is jött— A döntőben lehet, hogy kissé fáradtak leszünk, a játékosok teljesen kimerítették erőtartalékaikat, négye» a szó szoros értelmében rosszul lettek a találkozó befejezése után. Michel Hidalgo, francia szövetségi kapitány: — Ha azt mondom, hogy csalódott vagyok, csak egy töredékét árulóra el érzel - izeimnek, de nyugodt»« beszélhetek a csapat nevében is, a fiúk körében is óriási az elkeseredés. Ezen az estén megjártuk a mennyországot és a poklot, eleinte a szerencse fogadta kegyeibe a csapatot, később minden az ellenkezőjére fordult. Játékosaim emelt fővel hagyhatták el a pályát, erre a találkozóra még hosszú évekig emlékezni fog a világ. — Az eredményt igazságtalannak tartom, nemcsak azért, mert minden francia játékos tudása maximumát nyújtotta, hanem azért is, mert a második félidő közepén Schumacher kapus súlyos szabálytalanságát Battis- lonnal szemben a játékvezetőnek, meg kellett volna torolnia. Egyébként Battistoo meg mindig eszméletlen állapotban van és két foga is kitörött. [ SOMOGYI NÉPLAP A Sófoki Váróéi Tanács tanáraeínök* á war«* területé« Yízkorlátozást rendelt el reggel (-tel este ZZ óráig. A vériocrlátoesüi ideje «étet SV» locMOtUfr, öntözni és gépkocsik mosná. „Izgalmasabb, mint egy Hitchcock-sztori A nemzetközi sajtó kiemelten foglalkozik az NSZK—Franciaország vi- lágbajnőki elődöntő mérkőzéssel. Áradoznak a franciák nagyszerű játékáról és a nyugatnémetek példás küzdőszelleméről. ABC (spanyol): — A sevillai játék kolosszális volt és örökké emlékezetes marad. La Suisse (svájci): — Micsoda fulballcsoda, micsoda feszültség! Novosti (jugoszláv): — Finálé a finálé előtt, a labdarúgás a csúcspontra jutott. Le Figaro (francia): — Ez volt a mundial legszebb mérkőzése. France Soir (francia): — Kegyetlen döntés — de egy kiemelkedő játék után. L’equipe (francia): — Csodálatos ! Lelkesítő előrehozott döntő. A kék mezesek hosszabbításra kényszerítették a német nagyágyúkat XI Messaggero (olasz): — Most egy olyan óriás vár ránk, amely a kiváló franciákat kiütötte. Corriere della Sera (olasz): — Micsoda maratoni versenyfutás két eszményi csapat között. Politika (Jugoszláv): — Ez volt a világbajnokság legizgalmasabb összecsapása, amelyben a jobbik csapat esett ki. Diario 1« (spanyol): — Micsoda futball éjszaka! A labdarúgás felejthetetlen mérkőzésén nagy nyertesek a szurkolókThe Times (angoi): — Ez a világbajnokság történetének legdrámaibb döntetlen eredménye. Daily Mail (angol): — NSZK: nagy visszatérés a hosszabbításban. Daily Mirror (angol): — Az eredmény egyenlő egy barbár igazságtalansággal. Sport (jugoszláv): — Egy soha nem látott dráma Sevillában. Szovjet Televízió: — Csodálatos kombinációk, fantasztikus játék. Le Sehr (belga): — Hidalgo mesés franciái nem tudtak Derwall erős emberei lóié kerülni. La Libre Belgique (belga) : — Izgalmasabb volt, mint egy Hitchcock sztori. Elegáns franciak és nemet betonemberek hatalmas ütközete. Der Bund (svájci): — A nyugatnémetek bőségesen kárpótolták korábban csalódott szurkolóikat. AS (spanyol): — A németek hihetetlen végjátéka .. • A két csapat szurkolói játékosaikat élet-halai harcba küldték. Egy apanyoí bank díjjal jutalmazza azt a játékost, aki a legküzdőképesebbnek bizonyul a VB során. Az eddigiek alapján a nyugatnémet Stielike, a lengyel Lato, a francia Giresse és az olasz Antognini látszik a legnagyobb esélyesnek. Udo Iattek, a Barcelona nyugatnémet edzője kijelentette, hogy nem várnak jó napok Maradonára, hiszen nála keményen és szó nélkül kell készülnie a bajnoki nyitányra. Akik ismerik Lattekot, tudják, hogy szigorúságából és hajthatatlan- ságából egy cseppet sem enged, bárkinek is hívják a „gondjára” bízott futballistát. „Pichi,, Alonso, a Real Zaragoza középcsatára a Barcelonához szerződött. Az 1981,/82-es bajnokságban a góllövőlistán a második helyen végzett, mégsem esett rá a szövetségi kapitány választása. Ezt Alonso így véleményezte: — Santamaria nagyot tévedett, hogy nem válogatott be a csapatba, én ugyanis minden csatárposzton képes vagyok jő teljesítményre, góllövésre. Az „AS” című spanyol lapban egy kolumbiai labdarúgó szakember nyilatkozata jelent meg arról, hogy országa minden bizonnyal lemondja az 1986-os labdarúgó világbajnokság rendezését. Az illető egy nagy kolumbiai klub elnöke, aki más szakemberekkel tanulmányozza a spanyolországi VB lebonyolítását. Szó szerint többek között a kővetkezőket mondotta: — Kolumbia le fogja mondani a rendezést, és ezt elsősorban a spanyolországi tapasztalatok elemzése irtán teszi majd. Ilyen hosszú tor Sportműsor SZOMBAT Autót rode» Fonyód, sporttelep, U A Labdarúgót MStKt Kőröshegy—Sótok 16 o. Barátság:« nemzetközi mérkőzés: Caurgó—Zelina (jugoszláv), 17 A VASÁRNAP Motocross Nemzetközi verseny. Kaposvár, Hangár-domb 1# A Labdarúgót MiNK-mérkőzések, élői állók a pál yaválasztók, a kezdési idő 17 A: Somogysárd— K. Rákóczi, Magyaratád— VB KM Vasas, Hetes—Sző- nyi SE, Látrány—Tab, Mike —KKSE, I-áfood—Barcs, Görgeteg—-Csökön vavisonta, Somogyszob—Marcali VSE, Kapos merő—Agrária SE, Balatoni Vasas—K-arád, 15 ó., K ötöse—Balaton keresztúr, Balatomszahadi—Boglárleüe, Mesxtegnyő—K éthely, Ba- latontoerény—Fonyód, Pétéről da—Nagyatád, Babócsa— Somogyi BSE, Somogy Úrnő- ca—Kadarkút. Totó-kapa : Ma rra ti Inline* SE—Dombóvár, 17 A A TAMÁSI „KOP-KA” ÁFÉSZ pályázatot hirdet a tamásiban üzenne hő 1. ml asabad kasszáé DÁM éttemtt vezetői munkakörének betöltésére Ai egy aég forgalma havi 400.M Ft Béreaés a koHektív memories nennt. A pályázatokat ar, alábbi címre kérjük beküldeni: „KOP-KA” ÁFÉSZ, Tamási, Vörös Hadsereg útja 2. f7Ó9á) itetmra ti ónak a megrendezése csillagászati összegekbe kerül é® a mi országunknak erre jelenleg nincs pénze. Hátravan még három hónap, hogy gondolkodjunk, de a döntés minden bizonnyal a visszalépés lesz. Mégpedig azért is, mert elképzelhetetlen, hogy a kolumbiai válogatott bejusson a VB második szakaszába, akkor pedig a szurkolókat a többi mérkőzés már nemigen érdekelné. És ha valóban így történne, az katasztrofális lenne anyagilag és sportbelileg egyaránt. A férfiak 35 saáaafé&a es- gyom jónak tartja ezt a jelenséget, hiszen a lakás egyik legfontosabb része szabadon rendelkezésre áll, kifejezheti örömét, hosszan- kodását, anélkül, hogy valaki is ezt szemére vetné. A gyengébb nem „mindem másodikja” már nagyon útija a VB-t és a közvetített mérkőzések számát És még egy adat. A férfiak 15 százaléka gavallér, ha a felesége úgy kívánja nem futballmérkőzést néz, hanem átkapcsol egy másik csatornára... Hidalgo kezét széttárja, mintha azt mondaná: „Mit tehet tenni? Mi mindent megpróbáltunk!" Derwall összehúzza a szemöldökét, s talán épp azon elmélkedik, hogy nem rossz dolog a győzelem, de a döntőben, az olaszok eile« is elkel majd egy kis szerencse A FIFA végrehajtó bizottságába beiktatták Szepesi Györgyöt, az MLSZ elnökét, aki az UEFA-t képviseli a nemzetközi labdarúgó szövetségben. Maradonát, akit a Brazília—Argentína mérkőzés utolsó perceiben szándékos durvaságért kiállítattak, az argentin válogatott soron következő mérkőzéséről eltiltotta a FIFA fegyelmi bizottsága. Lehetséges, hogy Steve Coppell, az angol válogatott és a Manchester United jobboldali középpályása műtőasztalra kerül. Térdsérülése, amely a mondtál első négy mérkőzésén nem hátráltatta a labdarúgót, a Spanyolország elleni találkozó előtt egy edzésen kiújult, és így már nem is léphetett pályára a házigazdák ellen. Coppell most befekszik *z egyik londoni kórházba és a kivizsgálás után eldöntik, hogy szükség Taa e operációra. Egy frawcia hetilap szerbit ma így zajlik le egy házaspár estéje az országban: a férj órákat ül a tv képernyője előtt és árgus szemekkel figyeli a VB mérkőzéseit. A feleség ezt megunja, otthagyja férjét és mással kezd foglalkozni. Körülbelül 800 008 „háztartásba«” zajlik le hasonló jelezte*. Irarts Arconada. » «pali yol labdarúgó válogatott kapusa az öt vb-rrvérköaés alatt 4 kg-ot adott le testsúlyából. „Az idegi megterhelést sokkal nehezebb elviselni, mint a fizikait Ebből adódott, hogy testsúlyom alaposan megcsökken* — mondta a baszk Pant Breftner egy nyflalé kozatában kijelentette, hegy a következő idényben befejezi aktív pályafutását. A „rebellisnek” nevezett Xfl éves nyugatnémet futballista azt még leszögezte, hogy a Bayer» Münchenben játssza 1» oteásó A nemzetközi sportÄlMä- hú szövetség (AlPSf labdarúgó bizottsága vasárnap ülésezSfc • madridi tenesressznsi palotában. A nnpi- repdí pontok között van a jelenlegi vb munkakörülményeinek elemzése és a bizottság vezetőségének újraválasztása. Mióta Brazília kiesett a vb küzdelmesből, ebben ar. orszáft>an a franciák élvezik a népszerűséget, mert min* mondják, ók játsszák a legbrazilabb európai futballt. Az áruházak kirakatai tele vannak a francia válogatott mezével, francia zászlókkal és a francia futballt dicsőítő feliratokkal. Szépet, olcsóbban! Minden 1 méter széles műpadió 30 százalékkal olcsóbb Székesfehérváron a Fehérvár Áruházban, a mezőgazdasági boltban (Rákóczi utca), a szerelvényboltban (Széchenyi u. 178.) AMÍG A KÉSZLET TART! A Fehérvár Áruházban mindig történik valami!