Somogyi Néplap, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-07 / 157. szám
lémis és sierfefen Egy modell az 1983-as ajánlatból Divatelőrejelzés A Magyar Divat Intézet mint a magyar divat irányítója, előre dolgozik. Még alig léptünk be az idei nyárba, mar a jövő nyár divatját tárta a szakemberek elé. hiszen a kollekciók kidolgozása hosszú időt vesz igénybe. Milyen lesz a divat 1983 nyarán? Józan és szertelen. Pasztell-szinű, klasszikusan szép. szinte a divat változásaitól független öltözékek és harsány, bolondos színor- giak, a mindennapi életben elképzelhetetlen bő húgyosok. denevérujjak, nagy kalapok. Jó a jövő évi divatban, hogy számol a pénztárcánkkal, és előtérbe helyezi a többféleképpen variálható, változatosan hordható ruhaféleségeket. melyek közé kiki idei — sőt tavalyi — farmerjét, ingét is beiktathatja. Rossz a jövő évi divatban a színek túlságosán is rikító tartományának együttes használata: például az élénk türkiz citromsárgával és lilával. Más a helyzet a falusi romantikával! A könnyű, virágos anyagokból tervezett, bő. puffos ujjú ruhák, húzott szoknyák remekül használhatók, annál is inkább, Növényvédelmi tá/ékoztató Veszélyeztet a bagolylepke A lombszinten károsító bagolylepkék első nemzedékének hernyói az elmúlt evekénél kisebb mértékű fertőzéseket okoztak júniusban. Ez nem jelenti azt, hogy elhárult a kártételük veszélye. Fénycsapdáink megyénk valamennyi körzetében a gamma-bagolylepke, a salátabagolylepke és a felkiáltójeles bagolylepke rajzásának erőteljes mértékű megélénkülését jelzik. Ez a tény pedig azt jelenti, ha továbbra is meleg, párás marad az időjárás, július első felében számottevő bagolylepke her- nyokarletelek kialakulására kell felkészülni, a hernyók megjelenésére július 10-e körül számíthatunk és a védekezést 7—8 nap múlva ismeteljük meg. A nagytestű, többnyire zöldes színű, lombszínten éió bagolylepke hernyók szinte valamennyi zöldségfélére veszélyt jelentenek. Felméréseink szerint a megye egész területén fel kell készülni a fertőzések elhárítására. A paprika, a paradicsom, a gyökérzöldsegek, a hagymafélék és a káposztafejek károsodása, a karfiolrózsák szennyeződése az időben végrehajtott védekezéssel megelőzhető. A védekezés csak a fiatal lárvák ellen eredményes, a' kifejlett hernyókat már nagyon nehéz elpusztítani. A védekezésre javasoljuk a Ditrifon 50 WP, Unitron 40 EC, Sevin 85 WP, 0.2—0.3 százalékos permetezőszer valamelyikét vagy a Ditrifon 5 porozol 100 négyzetméterenként 20—25 dkg- os adagban kiszórva. Az elhúzódó tojásrakás és a lárvakelés miatt a védekezést feltétlenül ismételjük meg. ü mert mellénnyel, csipkés blúzzal is variálhatók, kiegészíthetek. Az egészen egyszerű szabású, gumírozott derekú szoknya, ugyanolyan virágos anyagból bő, nyakkivágásában gumírozott felsőrésszel igazi kánikularuha: a nyakkivágás a vállra letolható. Csipkés szélű vászonblúzok, kivillanó alsószoknyák, szalmakalap és kosár — a falusi romantika kiegészítői. A sportos irányzatok divatjában még mindig tartja magát a farmer: bő, kívül- bordott férfiinggel, vagy Üj és régi üvegek a Vigadó Galéria kiállításának termeiben, hogy megváltoztassák az üvegről alkotott képünket Okosításul a földszinten állították ki az üvegkészítés hajdani szerszámait, amelyek azt az egyetlen — vagy néhány — pillanatot vannak hivatva megállapítani, amikor éppen megszilárdul az üveg olvasztott állapotából. Két hatalmas tárló egyetlen tablóvá fogja össze a magyar és a világ üvegm ű vésze téHozzá valók: (4 személy részére): 4 evőkanál olaj, ételízesítő, 15 dkg mélyhűtött csirkemell, 15 dkg hagyma, 2,5 dl víz, paradicsompüré, 5 dkg apróra vágott mogyoró, 2 evőkanál konyái?, fokhagy mák éém. Két evőkanál olajba belekeverjük az ételízesítőt, es a csirkemellet felolvasztjuk, és az ízesített olajjal bekenjük. A maradék 2 .evőkanál olajat fellorrósítjuk, és a parasztinggel, kis „kinőtt” mellénnyel, esetleg nyakkendővel, még a romantikus öltözékek kedvelői is viselhetik. A divatnak mindig érzékeny pontja a tettebbek és idősebbek divatos öltöztetése. Ez a bemutató nem kínált a részükre külön választékot. Az is igaz viszont, hogy a jótékony bő ingek, parasztingtipusű, plasztron- nal, betéttel, paszpóllal díszített ruhák ákalmasak a kilók eltüntetésére és — minden korosztály számára. nek legszebb darabjait, amelyek itthon találhatók. A katalógusban pontos és szakszerű leírást kapunk az üveg mibenlétéről, a különböző technikákról, a vegyszerekről, amellyel a színek varázslata létrehozható. A kiállítás: varázslat. Egy szakma lépett elénk bemutatva művészi arculatát. Iparművészeti felvonulás ez a javából. Van itt üvegpohár és üvegékszer, amelyről azt hinné az ember, hogy kőből faragták; vari üvegdocsirkemellet. mindkét oldalán átsütjük, körülbelül 5 percig. Hozzásütjük a darabokra vágott hagymát. Majd a húst kivesszük, az olajhoz vizet öntünk, és belekeverjük a paradicsompürét. Beletesszük a mogyorót. A esi rkemellet a pa rád i csomós szószban még 5 percig pároljuk. Megfűszerezzük, hozzáöntjük a konyakot, es belekeverjük a fokhagyma- kremet. Egy fiatalasszony felháborodva mesélte el „sérelmét”. Frissen diplomázót pedagógusként nem sikerült állandó státust szereznie. A városka iskolájába helyettesként alkalmazták. Egy gyermekgondozási segélyen lévő anya feladatát kellett ellátnia. A munkaszerződésben hangsúlyozták, hogy határozott időre kívánjak alkalmazni. Az időpontot is megjelölték, meddig számítanak ra. Egy tanévet ledolgozott. és éppen az évzáró ünnepély utáni napokban szült. Munkaszerződése a következő tanév végéig szóit. így semmi akadálya sem volt annak, hogy a 140 hapos terhességi-gyermekágyi segélyben és a gyesben részesüljön. Ügy gondolták, jó lesz. ha a pelen- kázás nehéz korszakán egyszerre lesznek túl. Mindenképpen két gyereket szerettek volna És az. első gyerekkel gyermekgondozási szabadságon töltött idő alatt bekövetkezett» a második terhesség. A férj felkereste felesége munkaadóját, az iskolaigazgatót, aki gratulált az eseményhez, és „nem említett. várható nehézségeket”. Majd a látogatás után néhány nappal ismét fel kellett keresniük az iskolát. Ekkor közölték, hogy a fiatal- asszony egy, éve nincs már munkaviszonyban, és kiadták a munkakönyvét. A fiatalasszony felháborítónak tartja, hogy az iskola semmilyen kötelezettséget nem érez az ö újabb szülése esetére; és a munkakönyvét egyszerűen „csak ügy” ki- I adták. boz és üvegszobor is; háztartási eszközók éppúgy, mint kisplasztikák. De haladjunk sorjában. Pohárban igazán alig lehet újat hozni. Mégis ii- gyelemreméltóan szép darabokat találunk itt. Az asztali edényeinknél általában helyénvaló a „családtervezés”, hiszen szép díszei az asztalnak a méreteiben különböző harmóniajaoan hasonló poharak, tányérok, falak. És vajon születhet újítás táblaüveg-témában? Az üzleti kínálatban találhatót felcserélték szellemes, egyszerű, változatos, lépcsőzetes geometrikus motívumával. Vázák szivárványos csillogással, festői színeit sem szó. sem fotó nem tudja visszaadni. Ékszerei, kék-fehér vagy fémes csillogásé kalárisai igazi népi ízű, modern öltözködési díszek. Az alkotók egy része szabadfoglalkozású. Terveznek szállóba üvegablakot, bejárati ajtót és üvegfalat, lámpákat és asztali edényeket. Másik részük az iparban dolgozik, nagyipari tervezőként. Faradon és Ajkán, Salgótarjánban és Miskolcon. Ám az üzletekben mégis az oimótlan pohár a sláger. a virágdíszes, autémat- ricas. A kiállításról hiányzik az üz.letben túlsúlyban lévő agvondiszitett üvegholmi. Szerencsére. Ez a kiállítás legnagyobb erénye T. A. Nyertesek 1982. június 26-i gyermekkeresztrejtvényünk helyes megfejtése: Akinek nem inge, ne vegye magara. Boi'bás Mária: Tél Budán című könyvét nyerte: Dombóvári Ferenc, Görgeteg, Kesztyűs Erzsébet. Kercseli- get, Németh László, Csö- köly, Kelemen Csaba, Jutás. A könyveket postán küldjük el. Valóban sérelem érte? A jogszabály szerint semmiképpen sem. Gyakran találkozom azzal a tévedéssel, hogy betegség vagy terhesség miatt nem lehet a dolgozót elküldeni. Ez tulajdonképpen igaz is, mert a betegeket és terheseket felmondási tilalom védi. De nem védi közülük azokat, akiknek határozott idejű munkaszerződésük van. Ez a munkaviszony addig a napig létezik, amíg azt a szerződésben kikötötték. A fiatalasszonyt első szülésekor mind a terhességigyermekágyi segély, mind a gyes megillette, A szülését követő évben lejárt a munkaszerződése. A következő évben bekövetkezett szülésnél viszont már egy éve nem volt munkaviszonya. A második gyerekre kapott újabb gyest. (Ez az úgynevezett passzív jogon élvezett gyermekgondozási segély.) És mindaddig kapja ezt a kedvezményt űjabb szülései után is, amíg a gyes alatt szül újra. Tehát őt nem hogy sérelem nem érte, hanem gyakorlatilag egy év munkában eltöltött idő után a kedvezmények láncolatához szerezte .meg a jogot. Természetesen a 140 napos .szülési szabadság” ilyen körülmények között nem jár. Tehát a jogszabály szerint nem érte sérelem. Van egy másik, nem jógi oldala is esetének. Az igaz, hogy a munkakönyvét késedelem nélkül ki kell adni a dolgozónak, amint munkaviA bejárat fölött színes lampionok. A fényesen kivilágított, halakkal, rákokkal, habos kelyhekkel teli kirakat mögött égett olajszagban sűrűn összetolt asztaloknál ülnek a vendégek. Hogyan, hát nem a földön, ülőpárnán, alacsony, asztalnál? Nem japán stílusú vendéglőbe jöttünk? Az étterem japán stílusú, kívánságom . szerint a .földre ülhetek, s pálcikával ehetek. Csak a földszinti terem nyugati stílusú — már ami az asztalokat illeti. Mert az ételek itt is hamisítatlan japán alkotóelemekből készültek. Hajlongó, zoknis felszolgáló lányok mutatják az utat. Szokásos papucsba bűjás, majd a terem bejárata előtti lépcsőn ezt is levettetik. Alig húsz centi magas asztalok — mindenkinek külön — és ülöpárnák. Kosárkákban forróvizes kéztörlő frottír kendőt hoznak — aztán szertartásosan, gyönyörűen megterítenek. Kicsi öblös lakkozott és porcelán tálkákkal rakják tele az asztalt. Legalább tizenötfélét kapok. Kék porcelánban átlátszó lében néhány kagyló úszik. A rizst piros edényben szervírozzák. Ezek sült rákok, fehér húsú tengeri halak. Gyanús barna, zöld folyadékok. Reszelt tormára emlékeztet (de csak külsejében) a bambuszrügy. Kenyérnek nyoma sincs. Kirántott kri- zantén szárított zöld-barna tengeri füvek, gomba, spárga, zöldbab, hagyma, lengeszón y a megszűnt. Enéükül nem tud munkát vállalni. Az említett esetben arra gondolhatott az igazgató, hogy egy újszülöttel foglalatoskodó anyának, aligha legfőbb gondja az elhelyezkedés. Hátha később is szükség lesz rá. És ha cseperedik a gyerek, esetleg más helyett is be tudja állitani. Viszont számításait áthúzta az újabb szülés. Mindössze formahibát követtek el a munkakönyv benntartásával. Sokkal komolyabb sérelem éri azokat, akik már több éve dolgoznak, de mindig csak határozott idejű szerződést kapnak. Ezt a szerződést időről időre hosszabbítják a munkaadók, majd amikor kiderül, hogy a dolgozó asszonyok gyermeket várnak, közlik velük, hogy nem tartanak tovább rájuk igényt. Ilyenkor bizony el kellene helyezkedni. És a jogszabály elméletileg a terhesek, kisgyermekesek számára a Uralma zta tás 1 elsőbbséget biztosít De sajnos a gyakorlatban ez nem érvényesül. * Egy veszélyeztetett számára pedig eleve kilátástalan, hogy új munkahelyet keressen magának. Mit tehet ilyenkor? Csák annyit hogy munkahelyi vezetőjének emberségére számít. Nem követelheti, csak kérheti, hogy munkaszerződését legalább a szülés napjáig hosz- szabbítsák meg Ezzel már meg tudja szerezni a szülési szabadságra és gyes-re való jogosultságát. Hagyományos japán asztal rí moszat. páfrányrügy. lótuszgyökért., nyershal ecetben. Kapunk görögdinnyét néhány szál zöldhagymával és óriás szemű szólót. Teljesen lényegtelen a sorrend és hogy mit mivel. Fekete pálcikák. Á negyedik es az első-második ujj közé szorítva. Kellemes, jó ízek. Csupa könnyű étel — olajban, vajban, vagy nyers saláták, füvek, tengeri állatok, növények. Az európaiak azt tartják, 3000 kalória az ember napi szükséglété, a japánok szerint 2300 bőven eleg. Nem is látni kövér japant. A sok kis tál kiürül. Kecses üvegkehelyben gyümölccsel telerakott fagylalt következik, a neve gyümölcs-hó. K. M. FPfTKEZOK nGYISI.M®»*! B—3tt-aa blokktégla — mészhomoktéfpa — máaasított téffla soron kívilli beaaerzését. helyszínre szállítását. fuvarjainak lebonyolítását kedvezménye» fuvardíjjal, rakodási megbízással i» vállalom. GŐGÖS RUDOLF tehergépkocsi-fuvaroK^. Kaposvár, Kossuth I>* «, IS« SOMOGYI NÉPLAP i T. A. Lakásdíszek üvegből Csirkemell paradicsomszósszal Dr. Kertéin Ér* JAPÁN ÉTTEREMBEN JOGI KÉRDÉSEKRŐL A munkaszerződés és a gyes