Somogyi Néplap, 1982. május (38. évfolyam, 101-125. szám)

1982-05-06 / 104. szám

\ Falutörténet kérdőjelekkel Ki őrzi meg, ki menti át az unokáknak a magyar fal­vak történetét? Például a Baranya megyei Levéltár kétségtelenül fel­adatának tekinti a maga eszközeivel. Szerzői-kutatói munkaközössége hát éve dolgozik egy megyei hely- történeti lexikon összeállí­tásán: az első kötet pár év múlva megjelenik. Veszp­rémben már elkészült egy ugyancsak megyei helytör­téneti lexikon, s hasonló tö­rekvésekről tudunk Zala és Vas megyében is. A telepü­lések legfontosabb gazdasá­gi, néprajza stb. adatanyaga, rövid története több megyé­ben így hozzáférhetővé váV lik. Egy lexikon speciális feladatkörén belül. De ott, helyben, ott ki meséli to­vább, ki jegyzi fel, mi tör­tént a faluban 1914-ben, 19- ben és később, legalább a nagy történeti sorsfordulók környezetében? A tanácsel­nök? (Nem hatásköre.) A pedagógus? (Melyikük?) A plébános úr? Ö mér in­kább ... A parókiákon ve­zetik az ún. „História do- mus”-t. Van, ahol több év­századra visszamenően és napra készen, hiteles ada­tokkal jegyzik fel: mi tör­tént a faluban. Vagy a honismereti szak­körök? Van belőlük az or­szágban legalább félezer. Megyénként működik belő­lük 30—40, s vannak ifjúsá­gi (iskolai) szakkörök is. Itt már lehet némi remény. Vagy az egykori néptaní­tó?,.. Létszámuk gyérül, erejük fogytán. Van, aki nekilátott közülük, hogy összegyűjtse, feldolgozza legalább azt a három-négy évtizedet, amit szemtanú­ként ismer és szentesíthet, amit a faluja népével együtt, sorsukkal azonosulva megélt. Az ilyen falu szeren­csésebb, mert legalább né­hány tucatnyi gépelt papí­ron — (kedvtelésből?), tár­sadalmi elkötelezettségből ? — meg van írva a legfon­tosabb adatokkal, nevekkel és eseményekkel, hogy mi­lyen is vblt az a falu pél­dául a két világháború kö­zött. Nagy kár, hogy bizony kevés ilyen „krónikás” akad. Az utóbbi tíz évben Ba­ranya megyében tanácsi ren­delet alapjáén mindenütt rendszeresen jegyzik, és évente összeállítják a köz­ségek krónikáját. Ezzel nincs baj. s egyszer, ha korszakká rendeződnek az évtizedek, majd csak lesz valaki, aki megírja községeink újabb történetének egy új fázisát. Hiszen története minden magyar településnek van. Némelyiké 2—300 évre, a másiké az Árpád-korig, eset­leg Pannóniáig vagy még ko­Kikötött a hajós fia Képekkel írt krónika A lista hosszú, bár ő maga sem tudja, hogy összesen hány iskolába járt. Mégsem mondhatja senki a nagyatá­di Huszár Tiborra, hogy is­kolakerülő volt. A sok isko­lának nagyon is prózai az oka: édesapja hajógépész volit, s így mindig abba az iskolába kellett mennie, ahol épp kikötöttek. Akkortájt meg divatba volt, hogy- a hajós együtt élt a családjá­val; ők is ott laktak az uszá­lyon. Huszár Tibornak csó­nakkal kellett iskolába jár- nia... Noha tizenhat évig élt ví­zen, bnégsem lett vízi ember. A négy polgári után tovább akart tanulni, de nem ada­tott meg neki a lehetőség, hát inasnak szegődött, A fényképezés csínját-binját akarta kitanulni — ebben sem volt szerencséje. Letöl­tötte ugyan a három eszten­dőt, de mire számot kellett volna adnia ismereteiből, meghalt a mestere, s őt ka­tonának vitték. A fényképe­zésről mégsem mondott le Újra kezdte: előbb önálló fényképészeknél dolgozott, később tizenkilenc évig Barcs, illetve Csokonyavison- ta fényképésze volt. 1974- ben telje le a mestervizsgát, hogy valóra válthassa régi álmát: kisiparos lehessen. 1978. augusztus 7-én került Nagyatádra. — Tulajdonképpen a fele­ségem szülei miatt kötöttünk ki itt. Támaszra volt szük­ségük, és mi jöttünk. Aztán a gyerekek is megnőttek, nem kötött már bennünket semmi Csokonyavisoniához... Huszár Tibor nagyatádi műtermében nemigen tarta­naik szünnapot. Beszélgeté­sünket minduntalan félbe kell szakítani, hiszen hol igazolványképért jönnek, hol kész munkák után ér­deklődnek, megrendelést je­lentenek. A fényképészmes­ter mégsem panaszkodik; ha nehezen is, de mindig jut ideje arra, hogy műhelyéből kilépve a város krónikájá­hoz készítsen újabb és újabb felvételedet. Amióta nagy­atádi polgár lett, lelkesen fényképezi a fejlődő várost. A maga módján így kíván hozzájárulni az atádi „his­tória” megírásához... — Nemcsak a szépre, az újra figyelek: szenvedélye­sen gyűjtöm a város árnyol­dalait bemutató képeket is. Egyszer készítettem egy al­bumot a „sötét foltok -ról; bevittem a tanácsra, hogy vegyék már ésáre mennyi szemétdomb, koszos árok van környezetünkben. Lett is fo­ganatja: rendbe tették mind­egyiket ... Gyermekkorában elkép­zelni sem tudta, hogy olyan helyen éljen, ahol nincs Du­na vagy' valami nagy víz. — Mégis megszerettem * Nagyatádot — mondja. — Szeretem fáit, virágjait, parkjait, Szívesen fotózom, de néha rtá kell döbbennem: kellene még néhány olyan album, mint amiről mesél­tem. Huszár Tibor lelkesedik a városért, dicséri hangulatát, de magáról alig beszél. Pe­dig volna mivel dicsekedni. Köztiszteletben álló kisipa­ros; munkájának elismerése­ként a közelmúltban vette át az ipar kiváló mestere cím elnyerését tanúsító ok­levelet. Az idén huszonki­lencen kaptak ilyen elisme­rést. Fényképész egy volt közöttük: a negyvennégy éves nagyatádi krónikás. N. J. rab tora is visszanyúlt k. Ezt az időszakot általában kel­lően megvilágította a tudo­mány. Sajnos, helytörténeti lép­tékekben jóval kevesebbet tudunk arról, mi is történt X. vagy Z. faluban a múlt század végén? Hogyan élt a nagybirtoK szorításában; mi­lyen volt gazdasági és tár­sadalmi retegezettsege; ho­gyan vészelte át a válságo­kat, hányán „tántorogtak ki” az Újvilágba megélhe­tésért? Milyen volt a falu nyelve, kultúrája; szokásvi- laga, viselete; hogyan külö­nült el, vagy miként fért össze a sváb, a bosnyák, a szerb, a sokác, a horvát, a román,- vagy a szlovák pa­raszt a magyarral? Hány embert vittek el' a frontok­ra tizennégyben; ki maradt özvegy-árván; ki lett vörös­katona, odaért-e a fehér ter­ror lincselő öldöklése; mi volt az a, „bolettás világ”; hogyan változott szerkezeté­ben, életében, szokásaiban a falu '■ a negyvenes évek Tg? Vólt-e KÁLÓT, KALÁSZ, Szívgárda; milyen volt a le­ven temozgalom? Volt-e ipa­rosegylet, gazdakör, olvasó­kör, műkedvelő színjátszás, Gyöngyösbokréta, ezüstka­lászos tanfolyam, szabad­művelődési előadás a téli estéken? Ki volt a falu taní­tója? Föl véssük-e, felírjuk-e a nevét valahová? Volt-e SS-toborzás vagy szembesze­gülés vele a faluban? S a legújabb korszakok: hogyan szabadult fel a falu, s in­dult új élete felé? Kitelepí­tések, népmoizgalmak; szé­kelyek, csángók, szlovákiai magyarok; negyvenes évek, ötvenes évek, tsz-szervezé- sek... Kik^ vetették meg és milyen erőfeszítésekkel a mai mezőgazdaság alapjait? Föl jegyzi-e nevüket valaki? Megannyi kérdés . . . Egyszer szólni kellene már, s szembenézni őszintén min­dennel, ami történt, ott helyben is, ,§ ha nem teszi meg valaki? Lassan min­dent elmos a feledes, a ho­mályos u ló emlékezet. Felelősség ez? Igen. min­demképpen. Korunk felelős­sége. A mienké, akik ma élünk, s kisebb-nagyobb mér­tékben emlékszünk a szülő­falu. közelebbi múltjára. Mert otven-száz év múlva az utókor, közelebbről pedig már az ezredforduló is ránk kérdez majd. S mi még csak ott tar­tunk, hogy mi is kérdezünk: ki őrzi meg, ki menti át ott, a helyszínen a magyar fal­vak történetét? Anélkül, hogy válaszolni tudnánk rá. W. E. Társak között,vendégségben Arcukon mosoly, nótájukban vidámság Mariska néni — özvegy Radios Józsefné — ötpercen­ként az utcára siet megnéz­ni, nem jönnek-e a buszok. Szeme újra meg újra vé­gigpásztázza a virágos ker­tet; az előszobában széke­ket igazit, áz asztalokon a térítőkét rendezi. Hatvanhét éves. Sok tapasztalata van a vendégvárásban, ez a mos­tani mégis izgalomba hozza. Sürög-forog, a készülődés lá­zában csak úgy magyarázat­ként mondja: — Nem mindennap adór dik ilyen ünnep, mint a mostani. Nem szeretnénk szégyent vallani a vendégek előtt. Mi is jól éreztük ma­gunkat náluk, azt akarjuk, hogy nekik se legyen okuk panaszra ... Ez a kis „kitérő” elég ah­hoz, hogy ne Mariska néni, hanem egyik asszonytársa vegye, észre a., buszú <— Megjöttek a . komlós- diakl Ünneplőbe öltözött öregek — a babóesai napközi lakói — igyekszenek az utcára, korukat — és a kampósbo- tokat — meghazudtoló für­geséggel sietnek a buszhoz. „Szia, Bözsi!” — kiált egyik nyolcvanas a másiknak, s hogy kinyílik a busz ajtaja, felcsendül az alkalomra „át­dolgozott” nóta: ,,Jó napot- kívánunk, megjöttek a, megjöttek a komiósdi leá­nyok .,Köztük néhány „fiú” is akad — egykor da­liás, ma igencsak éltes öreg­úr, a komiósdi öregek nap­közijéből. Földíszített május­fát hoztak, és kéttagú zene­kart, hogy a vidámsághoz a házigazdák mellett ők is hozzájáruljanak. Van, aki borosüveget szorongat a hó­na alatt, néhányan abrosszal leterített tálcát egyensúlyoz­nak: ők süteményt hoztak. S már itt a busz a csoko- nyavisontaiakkal is! Nekik is kijár a szívélyes üdvöz­lésből, ölelkezésből és cup- panó puszikból... A babóesai öregek napkö­zi otthonának termeit finom sütemények illata tölti meg. És halk beszélgetés, mely csak akkor szakad meg rö­vid időre, amikor Szegény Lászlóné, az otthon vezetője köszönti a vendégeket — a két szomszédos község társ- intézményeinek lakóit. A komlósdiak is, a csokonya- visontaiak is hoztak ajándé­kot a házigazdáknak, a ba- bócsai öregeknek, akik most a maguk készítette finom­ságokkal kínálják társaikat. (Mariska néni „bizalmasan” megsúgja: az italra, a sza- lámis szendvicsekre a fér­fiak adták össze a pénzt, mert ők is részt követeltek maguknak a vendégvárás­ból.) A háziak — nem kis di­csekvéssel, de erre minden okuk megvan — karonfogva végigkísérik a szomszédokat az otthon helyiségein; meg­mutatnak mindent, hogy itt és így élnek ők harmincket- ten. Persze, ugyanígy vizi­teltek a babócsaiak is a farsangban Komlósdon, ko­rábban pedig Csokonyavi­// FÉNYLŐ REGGEL A z idős ember tehetet­lenül állt a gazten­ger szélén. A reggeli fényben arra gondolt: dél­után visszautazik, nem ér­dekli az egész kuckó — ahogy szegény feleségével emlegették —; meghirdeti, vigye, akinek kell. Sem ere­je, sem kedve a fenntartá­sához. Pedig mennyire örül­tek, amikor három évvel ezelőtt egy kis Pest környé­ki gyümölcsösük árából, nieg némi örökségből, megvették ezt a parányi, de kettejük­nek öregségükre szép napo­kat kínáló nyaralót a ter­málfürdő közelében! Akkor még jól bírták a kerti mun­kákat is ■— már amennyit ez a kis telek megkívánt. Különösen a felesége örven­dezett a virágoknak, q vete- ményeknek. A jövő héten töltené be a hatvanötöt... Nyolc évvel volt fiatalabb nála. Amikor szeptember végén hazaköltöztek, asszonya visz- szanézett o gondosan téliesí­tett nyaralóra: — Na, mit hoz a tél? — Kérdése úissz- hangtalan illant eL Karácsony előtt már el­temettek. Gyorsan végzett vele a gyomorrák. Igen, el­adni, minél előbb! De ilyen elhanyagoltan megriadnak tőle a vevők. Rendbe kelle­ne tenni a kertet, az udvart. De egyedül?.,. Még a szom­szédja sincs itt, a nyugdíjas postás, aki esetenként leka­szálta a füvet és néha ásni is segített. Mindig gondosan ügyelt azonban arra, hogy ne maradjon adósa. Pénzt nem fogadott el: pálinka, bor volt a fizetség, üe tegnap este a buszról leszállva hal­lotta, hogy kórházba került. Mással nem tartott kapcso­latot. Tisztességgel átszól­tak egymásnak a másik szomszédjával, akit egyéb­ként elég ritkán látott. A szemben lakókkal is csak a kurta üdvözlő szavakig ju­tott el. A hosszú, hajlott há­tú, negyvenesnek látszó fér­firól tudta, hogy marós az egyik kaposvári gyárban, mellésleg meg párttitkár, szomszédja pedig karbantar­tó egy kisebb üzemben. Lát­ta, jó barátságban vannak. Tőlük kérjen segítséget? Amikor minden bizonnyal összesúgtak a háta mögött, valahányszor vasárnapon­ként ünneplőbe öltözve fele- segevel a templomba indul­tak? Ha valakit meg lehet­ne kérni, hogy pénzért... Pedig itt a környékén mi­lyen szépen segítik egymást az emberek. — Lehet, hogy npkem kellett volna köze­lednem. De mindig értelmi­ségi körökben forgolódtam, a családom, a rokonság is diplomás emberekből állt, és a munkahelyemen is szel­lemi dolgozókkal voltam kö­rülvéve. Egy idegen nyelvű levelező aligha került mun­kakapcsolatba kétkeziek­kel... — Jó reggelt, szomszéd! összerezzenve nézett hát­ra. A marós állt a. kisajtó előtt. — Hallottam a tragikus hírt... 'Kérem, fogadja együttérzésemet. — Köszönöm, igazán ked­ves ... Idegesen babrált a kisaj­tó rozsdás zárával. Kezet nyújtott. — Rendbe kellene tenni a kertet — magyarázta zavar­tan. — De hát erdemes? Mi­nek? Kinek? Nincs értelme szegény feleségem nélkül. — Ugyan már. Amíg az ember él, mindig kell ér­telmet találnia ... Na, mind­járt visszajövök. Néhány perc múlva már hallotta is, hogyan feni a kaszát. Valószínűleg c hangra jött dó bérijéből a köpcös kar­bantartó. Szomszédja kö­szönés helyett odaszólt neki: — Megvan még az a jó kis ásod,-amivel tegnap dol­goztai? Na, akkor mutasd meg ennek a néhány agyás­nak! A fekete szakállas férfi szó nélkül indult a szer­számért. Jó fél óra múlva a marós felesége is ott hajladozott a virágágyásokban. Tizenegy óra múlt, amikor búcsúztak. — Igazán nem is tudom, hogyan háláljam meg... Úgy röstellem, hogy. még egy kis ital sincs a háznál.. ■. — Nem azért tettük — legyintett a marós. — És azt javaslom, ne adja el. Elbabrál itt, a ház körül, amennyit a test megkíván. A nehezebb munkáknál meg itt vagyunk mi. — Isten fizesse meg a jó­ságukat — akarta mondani, de az utolsó pillanatban visszakapta a szót. Attól tar­tott, mint mindig, ha vallás­talan emberekkel került ösz­ze: hátha gúnyosaft vála­szolva megsértik hitében, így csak zavartan keresgélte a szavakat: — De hát én igazán... Hogyan is viszonozzam ...? — Ezt a kisajtót meg a jövő héten megreperálom. Most nincs nálam megfele­lő szerszám — szólt vissza válaszul a karbantartó. Pa ál László I sántán. És nem hallgatják * el azt, amire büszkék. Ma­riska néni például a helyi téesz vezetőit dicséri: most is odaadták a szövetkezet autóbuszát, hogy elhozza a visontai öregeket, nekik, babócsaiaknak pedig min­den héten tizenöt liter tejet adnak ingyen, amiből aztán kakaó kávé, túró készülhet az otthon konyháján. Varga-Lánczi Ferencné, a komiósdi otthon lakója mondja: — Nálunk a múlt év no­vemberében alakult a napi- közi, tizenhatan vagyunk, és most majdnem mindenki el­jött, hogy viszonozzuk a ba­bócsaiak farsangi látogatá­sát. Két: szép térítőt, kap­tunk tőlük akkor, ml sem jöttünk üres kézzel... Egye­dül élek, van rádióm, té­vém, a kisebbik fiam ott él a faluban a családjával, de ők sem ellenzik, hogy a napközibe járjak! Sőt! Kí­vánom, hogy mindenkinek olyan jó menye legyen, mint amilyen nekem van: ellát­ja otthon a jószágot, csak hogy minél több időt az otthonban tölthessek. Mert én ott nagyon jól érzem magam. A hetvenhárom esztendős Toldi Miklósné — Annus néni — Csokonyavisontáról jött erre a találkozóra. — Csak a betegek marad­tak otthon — mondja. — Jól elbeszélgetünk itt, amint hallhatja is. Hogy miről? Arról, hogy kinek mije fáj. milyen gyógyszert szed, használ-e a fürdő, mennyi nyugdíjat kap és így to­vább. Van, aki panaszko­dik, van. aki dicsekszik. Én nem tartozom a panaszko- dók közé, mert elégedett vagyok. Kapom az özvegyi nyugdijamat, abból fizetem az otthonnak a havi száz farintot, kézimunkázunk, kártyázunk, beszélgetünk — jól elvagyunk. Kell ennél több az embernek öreg napi­jaiban? Szól a zene: két fiatal szolgáltatja villanyorgonán, dobon, s énekelnek is hoz­zá. „Sej, haj, Rozi, vasár­nap kirándulunk...” Virág­csokrok között kendős öreg­asszonyfejek ütemre billen­nek jobbra s balra. Egy öregember föltolja homloká­ról a kalapot, igazít a ba­juszán, s körülnéz, mintha kérdezné: táncolni kéne, de ugyan kivel? A ház előtt a vén gesztenyefa zöld lom­bot bontott, s melegre vár, hogy virágait nyissa. A nyi­tott ablakon kiszűrődik a muzsikaszó, az utcán közel s távolabb megállnak a já­rókelők, s azt kérdik: kik ünnepelnek? Valaki így vá­laszol: három falu. öregjei közös majálist tartanak. Kedd volt, csaknem hat­van idős ember emlékeze­tes májusünnepe Babócsán. Hernesz Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents