Somogyi Néplap, 1982. január (38. évfolyam, 1-26. szám)
1982-01-16 / 13. szám
^^jnHgiazin Ä fabábu diadalútja „Itt küldöm önnek ezt a kis csacskasagot” — írta Carlo Lorenzini, amikor egy évszázaddal ezelőtt, 1881-ben egy római gyermekújság, a „Giornale per i Bambini” szerkesztőjének postázta a rakoncátlan fabáburól szóló meséjét. E szerény kezdethez képest tavaly igen széles körű ünnepségekkel emlékeztek mag a közkedvelt mesehősről. A mesehőshöz kapcsolódó kiállítást idén Tokiótól és a párizsi Pompidou kultúrköz- ponttól az Egyesült Államokig ió néhány helyen bemu- tatjáic. A „kis csacskaság” — amelyet az akkor 54 éves olasz író a rossz nyelvek szerint csak azért írt. hogy a honoráriumból kifizethesse szorongató kártyaadossaga- it — azóta a gyermekirodalom talán legismertebb alakjává vált. .A számok legalábbis ezt bizonyítják: a Pinocchiót csak Olaszországban 256-szor, angol nyelven pedig 111 -szer adták ki. Évtizedek óta működik egy Pinocchio Társaság is Collodi- ban, Lorenzini szülőfalujában. amelynek nevét az író művésznévként használta. A Collodi-alapítvány elnökének — talán kissé túlzó — büsz- kélkedése szerint a Pinocchio fordítósainak számát (majdnem kilencvenet) csak a Bióhajé múlja felül. Tény, hogy Pinocchio rögtön megfogta a kis olvasókat. A mese közkedveltsége hamar megmutatkozott: amikor a szerző megunta a fahábu történetéi, egyszerűen lezárta a cselekményt Pinocchio felakasztásával. A fiatal és felnőtt rajongók tiltakozó leveleinek hatására azonban (akárcsak Conan Doyle szuperdetefcttv.iét. Sherlock HoLmest) kénytelen volt hősét — egy bájo6 tündér segítségével — „feléleszteni” és az eredetileg 15 része* mesesorozatot további 21 részben folytatni. Tegyük hozzá: jócskán megemelt honoráriumért, hiszen a kiadónak már nem lehetett kétsége, hogy Rézorr mester, Dzse- pett.ó. Szóló Tücsök, a Tűznyelő mester, Róka, Kandúr és a többiek meséje bombaüzlet. Mi magyarázza ezt a nem várt sikert? A szakértők, irodalmárok sze- int elsősorban az, hogy Pinocchio nem a megszokott sablonos mesehős, ■ a „jó kisfiú”, ha- ; nem ellenkezőleg; I valódi gyereket | mintáz: önző. de s nagylelkű, tele jó ötletekkel és hibákkal, aki nem képes ellenállni a kísértéseknek, és játszani, barátkozni is jobban szeret, mint iskolába járni. Az egész történetet meleg irónia hatja át, egyszerre szól fiatal lurkókhoz es meglett nagypapákhoz. A cselekmény bonyolítása, a befejezése (a bábu végűi igazi kisfiúvá változik) a szülők, tanárok erkölcsi érzékét is kielégíthette, és a gyerekek önállóságát, kalandvágyát is méltányolta. Érthető hát. hogy a Pinocchio más művészi ágaikat is meghódított. Számtalan, egymástól gyökeresen eltérő stílusú illusztrátor jelenítette. meg, több száz televíziós változata készjült. és nyolc ízben vitték filmvászonra. Legismertebb — hazánkban is — Walt Disney 1940-ben készült rajzfilmje, bár a centenáriumi kiállítás több szervezője sajnálta ezt, mondván, hogy Disney dun- di. pirospozsgás, tiroljruhás kisfiúja gyökeresen eltér az eredetileg megálmodott nyurga, gunyoros olasz figurától. Collodiban 1951 óta működik a Pinocchio-park (amolyan vidám park Pi- nocchio-szobrokkal, játékokkal, bemutatókkal, bábszínházzal), amelyet évente több tízezer kiváncsi keres fel. Alapítója szerint ez a létesítmény ösztönözte at? amerikai Disneyland létrehozását, is. A vidám gyereklátogatók kis -kártyákat kapnak, amely feljogosítja őket, hogy hetente egyszer fúlentsenek és felírhassák a falra: „Le a matekkal”! De hogy a százesztendős fabábu nem csupán a* olvasóközönség kedvence, arra friss és szemléletes példa, hogy az olasz labdarúgó- szövetség Pinocchiót választotta a spanyolországi fut- baM-világbaj-noikságra készülő csapata jelvényéül. Madridban tehát majd kiderül: mennyire segíti a vásott fabábu az azzuri csapatot, hogy ne falábúaknak, hanem , ..arany Iá búakna-k" bizonyulhassanak . . . SZ.G. Egy elfelejtett Jókai-balett Jókai művei komi sokat vitték színpadra, de közülük csak egy zenemű, a Cigánybáró, amely az Opera színpadán ma is gyakran színre kerüL Pedig a nagy mesemondó nevéhez másik zenés mű is kapcsolódik, a Budai Népszínházban. 1869. április 1-én bemutatott Hornyolnék Vendel és Hanzli diák. Ezt a balettszerű müvet az író együk fiatalkori elbeszéléséből, A sörjözöbol Molnár György utazgató készítette. Arról szól, hogy egy morva sörfőzolxS kardos felesége miképp newel jó magyar embert. Molnár igazgató nagyon kedvelte a különféle látványosságokat, görögtíizes, táncos darabokat. Nagy sikereit főleg ezekkel aratta. A Homyacsek Vendelnek is ez volt a fő vonzereje. Egyik pazar kiállítású jelenetében például zöld békák, denevérek és lidércek lejtettek táncot a színpadon, a lidérc- balerinák fején láng lobogott... A zeneszerző. Kocrér Ferenc neve majdnem teljesen feledésbe merült. 18ű0-as zenes lecdkonunk meg sem említi. Pesten született, születési évét nem ismerjük. Egész pályafutása a színházakhoz kapcsolódott. A harmincas években Pest-Budán. 1848-tól 1858-ig majd 1867 —68-ban Győrött volt színpadi táncmester. közben más városokban is megfordult. 1868 és 1870 között á Budai Népszínházba szerződtették karmesternek, utána Miskolcra költözött, s ott halt meg 1871-ben. Főleg balettekhez komponált zenét. (A természet növendéke, A rosszul őrzött leány, Harlequin kalandjai Sül.) A Jókai-balett nem aratott sikert, mindössze nyolcszor játszották, aktkor is félig üres nézőtér előtt. Éltekéről, meséjéről, csak annyit tudunk, amit a korabeli kritikák írtaik róla. ▼. M. Besózzák a kisbabákat A kmrmztapa háromszor a padlóra köp „Kisbeba korában jói besózták” — így él Cipruson a nép ajkán a mondás, ha egy felnövekvő gyermek figyelemre méltó szellemi és testi tulajdonságokat mu tat. A szólás eredete a földközi- tengeri szigetállam lakosságának hagyományos. még ma is nem ritkán alkalmazóéi ama procedúrájából származik, hogy az újszülötteiket közvetlenül a születés »tán sóval mindenütt alaposain bedörzsölik. Ez az eljárás — mondja a hagyomány — elősegíti az ész, az erő és a szépség fejlődését Mint mindenütt a világon, a ciprusi anyák és apák is magzataiknak minden jót „a bölcsőbe akarnak tenni ”, Így az újszülött első pelenkáját az egyik legjobban tisztelt és' legsikeresebb családtag ingéből szabják ki, hogy ily módon ennek kiváló tulajdonságait az utód örökölje. Hogy bjcszéde ékes- szóüó és szépen hangzó legyen, az 'első korty folyadékot egy fecsketojásból nyújtják neki. Hét darab, az első fürdővízbe tett és azután elültetett és fává cseperedett mandulaszem szolgál a későbbi Jólét szimbólumaként. Ezt kiegészítik még megelőző mtézikedéseklkeL, amelyek hivatva vannak a kedvezőtlen jellembeli tulajdonságok kialakulásától és a szerencsétlenségtől megóvni őt. A körmök első levágása alkalmából például először arra az ujjra, amelynek körmét levágják, egy aranygyűrűt húznak — másként a föld fiatal polgárából tolvaj válhatnék. Mindenféle baj távoltartása végett elsősorban a keresztapa felelős. A névadás alatt az ördög nyomatékos elátikozásán kívül háromszor kell a padlóra köpnie, ami által a gonosz szellemek részéről minden megkísérlés hatástalan marad. Egy gyermek születése egyúttal lehetővé tesz bizonyos előrejelzést a kővetkezőről. Ennek neme ugyanis a hagyomány szerint attól függ, hogy az anya a szülés után a házat elhagyva először egy férfi vagy egy női személlyel találkozott-e. Ha az ily módon meghatározott prognózis találó, akkor a szabály bevált —, ha nem, akikor az egyike volt azon ismert kivételeiknek, amelyek erősítik a szabályt! Pályázatot hirdetünk főkönyvelői munkakör betöltésére Feltételek: számviteli felsőfokú képesítés és legalább ötéves szakmai gyakorlat. Pályázatokat az eddigi működés leírásával kérjük. „Űj alapokról indulunk” jeligére a lapkiadó Vállalathoz. («5851) Madárhanggyűjtemény Harminc éve veszi fel Mihail Dobik, a Belorusz Tudományos .Akadémia zoológiái intézetének profesz- szora a madárhangokat. Ritka gyűjteménye mintegy ötezer állathangot tartalmaz. Ügy vélték, hogy a da- lolós legnagyobb művésze a csalogány. De a kakukk lemezre felvett hangja arról győz meg. hogy a világ elismert szólistájának komoly vetélytársa akad. A kis énekes kakukk ritka hangskálával rendelkezik, minden egyes alkalommal külön dal- 'taraot költ, A „legfecsegőbö; madár pedig nem a szarka, mint sokan gondolják, hanem a cinke, az erdei pinty és « sármány. Mesterművek. Rafael Muragyan jereváni iparművész alpakkahuzalból készíti eredeti müveit. Az újeziisl néven is ismert réz-nikkel ötvözelből az örmény mester filigrán tárgyakat készít. Muragyan minden alkotása megismételhetetlen, egyedi műtárgy. Az alpakka e kiváló művésze eredeti örmény motívumokat használ fel, s készítményeit a legkülönbözőbb árnyalati! féldrágakövekkel ékesíti. Bunds vagy ártatlan? Perújrafelvétel Negyvenöt éve, 1936-ban az Egyesült Államokban halálra ítéltélc és kivégezték a Lindbergh-bébi álitolago6 elrablóját és gyilkosát, a német származású Bruno Hauptmannt. A vádlott a tárgyalás alatt tagadta, hogy része lett volna az ügyben. Még anyjához írt búcsúlevelében is azt irta. hogy ártatlan — ezt azonban az igazságügyi hatóságok a „zavarok elkerülésére” jogellenesein visszatartották. A vita azóta is tart: bűnös volt Hauptmann, vagy jogi tévedés áldozatává vált-e? özvegye most a bizonyítékok elégtelensége címén perújrafelvételt kért. Charles Lindbergh, aki az Atlanti-óceán nyugatról keletre, leszállás nélkül elsőként átrepülte, az amerikaiak „nemzeti hőse” volt. Gyermekét 1932 márciusában rabolták el. Két és fél hónappal később egy teher- autósöfőr a Lindbergh-ház- tól kilenc iki lométerre egy oszlásban lévő gyermek holttest re bukkant, amelyben a szülők elrabolt gyermeküket vélték felismerni. A nyomozás nagy apparátussal megindult, de két és fél év alatt nem sikerült nyomra bukkanni. A gyermekrabló által követelt váltságdíjat, az 30 ezer dollárt Lindbergh egy közvetítőnek adta át, aki a pénzt egy bizonyos „John” nevű személynek továbbította. Am a titokzatos „John” azután eltűnt. A váltságdíj kétharmadát a szülők úgynevezett sárga dollárban fizetek ki. Ezeket a bankjegyeket 1933-ban kivonlak a forgalombcü. 1934 szeptemberében New York egyik külvárosi ben- zinkútjánál sárga dollárral fizetett valaki. A kútkezelő felírta rendszámát: így lelt a rendőrség Bruno Haupt- mannra, akinél a házkutatás során 13 760 sarga dollárt talált. Ez kétségkívül a váltságdíjból származott, Ha- uptmannt ettől kezdve tettesként kezelték. Terhelő bizonyítékként vettek, hogy „John” német akcentussal beszélt, hogy ugyancsak Bronx ban lakott. Ráadásul Hauptmann korábban Németországban büntetve volt es illegálisan vándorolt be az Egyesült Államokba. Arról, hogy a váltságdíj hogyan került hozzá, nem tudott kielégítő felvilákosítás- sal szolgálni. Szerinte egy bizonyos Isidor Fisch, (akivel spekulációs ügyieteket bonyolítottak) hagyott nála Kenneth Kér win banee*- lat»: é ifi- Lindbergh! World-Famous Aviator Ilyen hirdetések jelentek meg az egykori amerikai újságokban, amelyekben az eltűnt Lindbergh-bébit keresték. egy dobozt, amikor 1934-ben visszatért Németországba. Fisch halálhírére Haput- manm felbontotta a dobozt, és az abban talált pénzt masához vette, mert Fisch tartozott neki. Sejtelme sem volt arról — hangoztatta —. hogy a dollárok a Lind- bergh-féle váltságdíjból származnak. A hatóságok és a sajtó egyaránt gyermekgyilkosnak titulálta Hauptmannt. Igaz, a tanúik a tárgyaláson nem egyszer ellentmondásokba keveredtek, s a bírósági szakértők is kétségüket fejezték ki néhány kérdésben Utóbb az is kiderült, hogy sok bizonyítékot eltüntettek, s nem vizsgáltak ki olyan körülményeket, amelyek a vádlott javára szolgálhattak volna. Mindehhez .járult még, hogy Hauptmaamak nem volt megfelelő ügyvédje: védője megrögzött alko- hoi»fc» »alt. így kenőit Hauptmann villamosszéikbe, anélkül. hogy bűnössége kétségkívül bizoijyitott lett volna. S még egy késői utója ték. Két amerikai Kenneth Kerüli» Bidderford-ból és Harold Olson Westport-bői] mostanában jelentkezett azzal, hogy azonosak az állítólag meggyilkolt Lindbergh- bébivel. Az azonosítás köny- nyű lenne, ha rejtélyes módon nem tűnt volna el » gyermek ujjlenyomata a több mint 35 ezer oldalt kitevő periratokkal együtt. Bár az utólagos vizsgálat a négy és fél évtizede kivégzett Hauotmannt már nem támaszthatja fel, a közvélemény érdeklődéssel figyeli a peri).iratéi vétel fejleményeit, G. I, SOMOGYI NÉPLAP