Somogyi Néplap, 1981. december (37. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-31 / 305. szám

Radnóti-díjas költők Az 1981. évi győri VI. költészeti bíenndlén Gorái Gábort, Hatvani Dánielt és Zalán Tibort részesítették Radnóti-díjban. Ebből az alkalomból közöljük a három költő egy-egy versét. ^ ^ , Garai Gábor HONALAPÍTÓK István király lovas-szobra alatt, a föld mélyén, a várfalak tövében ősi katona-csontok nyugszanak: karok s lábak mészv&za, kopoityák, es kéz- és lábfejek ízekre hullott csonkjai; cs rozsdás ember-patkók: a talpasoknak, — kik az utak kövén lóhalálban kocogtak — kellett a bocskoron ily vasat hordani __ Í gy hát a szobor méltó helyen áll. Mert még a végítélet harsonái sem terelhetnék össze a király hamvait úgy, hogy ráismerne bárki, íme, a honalapító — ő az, kétségtelen. De a bocskorosok csonthalma: bizonyosság. Általuk élt és rajtuk állt az ország, s hoUnJsat túlélte a türelem, hogy megtartja majd, aki alapozta a hazát— házat rakván a romokra ... Fent a jelkép megrendülhet: lehet kiválasztott tehetseg, hősiesség szobra, bölcs szigor s változó szerep emlékműve, — istenült őrület — de lent, kik az eszményeknek festet adtak, testből csonttá lettek és fennmaradtak utódaikban; kik a lényeget őrzik, a megtartó titkok tudói, az örökös kezdetek folytatói, a hon folyton újjá-alapítói: 1 rendületlenek a né vtelenek. Győr Hofvoni Dániel Szólván halottakról Aki halott, kiirthatatlan — már nem lesz halottabb soha, végállomásra eiheiődve idvezül izzadt mosolya; légi lépcsők legtetejéről mint rakéta suhan oda, hol jajszó nélkül vet szikrát a falnak lendülő koponya. Barátkozzunk az iszonyattal? Múlt és jövő kifosztva már. Aki halott, a csőretöltött hazugságnak is ellenáll. Riszáló önérdeknek s baljós rögeszmének nem gazsulál. Görcse ha van, már úgysem oldja sem előírás, sem szabály. Létünk túlpartját visszhangozza káromkodás vagy zord ima, ha Krisztus híján fölfeszülünk a sírkertek kapuira. Aki halott, gálánsán gazdag,, s rangért sem kell alkudnia, packázhat hittel, hatalommal, nem reszket térde, sem ina. Pokol a mennyet lehallgatja, s fordítva is ... Hát így vagyunk süketnémák, így dresszírozzuk jó polgárokká önmagunk. Fölpillantva az ismeretlen mélyből, nincs egyetlen szavunk ... Aki halott, már tudja jól mind, amit mi még nem tudhatunk. Mégis, az élők sóhajától zeng-zúg e törékeny vadon. Gondolat tigris-ketrecében járkálhatok-e szabadon? Bőröm minden vásáron ott van, vesztésre így van alkalom, s nyereség ha netán megillet, csak jégvirág az ablakon. Zalán Tibor Parafrázis Herceg, hát itt van, ím itt van a tél is, őszül a szemed, és őszül a szél is. Biccent még rád néhány halotti rózsa — Herceg! a szívedet istenem ójja! Herceg, az élet már régóta színpad, régóta kinpad és régóta színpad. Herceg, hát itt van a tél már, a lél már. Bénák az angyalok, némák a szférák. Herceg, hát itt van tél, végül itt van, pofádba rúg a fagy, s halott, ki nyikkan. Borokkal, otromba szeszekkel élünk, Herceg! oly’ egyszerű rím itt a: félünk ... Herceg, a lányok hajába köss kendőt, ügyelj, hogy dagadjon mindig a bendőd. Herceg, a tél téged többé el nem hagy, megfogant agyadban, hajadra szikkad. Herceg, az utolsó strófához érve, kérlek az egekre, ne érts most félre. Rímes és rémes és romos a'versem, Herceg! de örülj, hogy még énekeltem! A z eső még esett, de ha Tímár el akarta erm a délutáni gyorsvo­natot, nem várhatta tova-bh a presszóban a vihar elvo­nulását; a pultnál kapta el a pincért, fizetett; az üzlet ajtajában egy pillanatra megtorpant, hogy felmérje a helyzetet, aztán táskáját a feje fölé tartva átfutott az úttesten a buszmegálló­hoz. Abban a percben csitult az eső, az ég is világosod­ni kezdett. Behúzódott az eresz alá. Hárman álltak a közeié­ben, ernyő alatt — egy idős házaspár meg egy fiatal nő. Helyi lakosok lehettek, va­sárnapi öltözékben; a férfi tálán a Vasgyár munkásá volt, kis termetű, és az a fajta, aid, ha teheti, mű­szak után elegáns; szürke nyári öltönyt viselt, sárga cipőt és színes inget nyak­kendővel. A kissé testes asszonyon kosztüm feszült, frizurája egyszerű volt, haj tűlckel fel tűzött konty. Mindketten kedvesen társa­logtak a nővel. Ti-mámak -feltűnt, hogy bár hallja, mégsem érti a szavakat, va­lami felismerhetetlen, ide­gen nyelven diskuráltak. A lány olajzöld, puha bőrka­bátjában karcsúnak, csak­nem soványnak látszott, csak a haja volt dús és sö­tét, s a válláig omló. Az arca azonban közönséges­nek tűnt; egyáltalán nem volt szép, de 'kreolt»; Tí­márnak azonnal megtetszett a széles pofacsont, a duz­zadt száj és az árnyékos szempár, meg a lány ajka körük főleg beszéd közben vékony ívbe futó két, kese­rű, mégis bájos vonás. A busz késett; az eresz alatt meghúzódva közel ke­rültek egymáshoz. A házas­pár háttal állt; Tímár pe­dig szembe került a nővel. Leplezetlenül nézte, érde­kelte ez az arc; a mélybar- na szempár egyszer csak csodálkozva és kissé rend- reutasítóan villant feléje, de ő kivédte ezt a pillana­tot, s makacs kitartással elérte, hogy a nő. miközben fesztelenséget mímelve foly­tatta a beszélgetést a há­zaspárral, mind többet te­kintett rá, sőt már a figyel­me is elkalandozott; kétség­telen, hogy a férfi némileg a hatalmába kerítette. Timárt bosszantotta, hogy nem érti, mit beszélnek; hogy nem képes megállapí­tani, milyen kapcsolatban vannak azok hárman. Az elegáns kis munkásember szinte rajongva és megállás nélkül magyarázott vala­mit, az asszony pedig csak bólogatva mosolygott. Észre sem vették, hogy társuk nem is figyel rájuk. A busz végre feltűnt a főutca kanyarulatában. Már alig szemerkélt; Tímár ki­lépett az eresz alól. Ama­zok is becsukták az ernyőt, s nevetgélve, szakadatlanul csevegve húzódtak a jár­daszélre. A kocsiból két Tí­már-korú, negyven körüli férfi szállt le, megbámul­ták a nőt, de az feléjük * Szakonyi Károly írása a Köz­ponti Sajtószolgálat 1961. évi elbeszéléspályázatán III. dijat nyert. Szakonyi Károly Ilf ON sem nézett. Csak a hátsó, ajtó nyílott ki; mindannyi - uknak ott kellett felszállni. Tímár előre engedte a tár­saságot’; A szürke öltönyös emberke is előzékenykedett, de még a felesége is: túl­zott kedvességgel segítették fel a hágcsóra a lányt. Már indult a busz, arai­kor Tímár is felugrott. A csaknem üres kocsi­ban, miközben kilyukasz­totta a jegyét, kíváncsian leste, hova ülnek. Az asz- szony az ablak mellé tele­pedett, külön, s hagyta, hogy a férje szorosan a fia­tal nő mellett foglaljon he­lyet. Timár a lány mögé ült. A társalgás azon a fur­csa, szerb vagy miféle nyel­ven zökkenő nélkül folyt tovább. Csendesen, csaknem diszkréten beszéltek, neve­tésük is halk volt, meghitt. A férfit ez bosszantotta. Ki­zárták valamiből. De miből? Hiszen még tíz perce sincs, hogy beléjük botlott, ők meg, ki tudja, mióta isme­rik egymást. Megtehette volna, hogy velük szemben helyezkedik el, de kihívás­nál többre becsülte a pró­batételt; ha amaz így is érzi jelenlétét, nyert ügye van. A buszmegállóban annyira magába itta a lány arcát, hogy most, amint a támlá­ba kapaszkodva mögötte ült, szinte látta. A nő dús, sö­tétbarna haja a kezét érte. Már ez a hang is eroti­kus hatással volt rá. Arra gondolt, nem bánja a vonatot; ha ezek hárman leszállnak, ő sem megy ki a pályaudvarra. Meg kell is­merkedniük. Szentül hitte, hogy a no is így akarja. Már csak a kellő alkalomra van szükség. Timár féltéke­nyen leste " a szürke öltö­nyös kis alakot, talán csak nem szerelmes ebbe a fiatal teremtésbe? Vajon a fele­sége tisztában van-e a vi­szonyukkal, és csak színleli, hogy nem sejt semmit, vagy be tudják csapni? De kell-e ennek a nőnek ez az öre­gedő ember? Minden megállóban résen volt, hogy leszállhasson ve­lük, de amazok nem is fi­gyelték az állomásokat. Ti­már egy ízben kísértést ér­zett, hogy érintéssel vagy simogatússal a nő tudomá­sába hozza, mennyire kí­vánja, de különös, sejtel­mes kapcsolatuk így most olyan harmonikus volt, hogy azon minden mozdulat csak ronthatott volna. Ilyen buja. vágyódás talán csak ka­maszkorában fogta el, ami­kor sóvárogva megkívánta a szerelmet. Bizonyára az volt mind­ebben' a legizgatóbb, amit a kölyök is tudhatott annak idején, hogy nemigen tör­ténhet semmi. Alig lehet rá esélye, hogy a lányt elsza­kítsa a társaságtól, és vala­hol / kettesben lehessenek. Képtelenség, hogy ilyen rö­vid időn belül ez megtör­ténhessék. Másra pedig nincs idő, sem szükség; I Goór Imre: Életfa hosszadalmas ismerkedés­re, együttsetekre, újbóli ta­lálkákra, levelezésekre, bbb- retgetésre, gondokra — hó­napokig vagy évekig. Felneszeit; a busz lassí­tott, és ők hárman felálltak. Kétségbeesve tekintett ki az ablakon, vajon most velük tartson-e? A busz azonban, már a város pályaudvara elé kanyarodott. Tömeg volt az állomáson. Bömbölt a megafon- ázott emberek, madzaggal átkö­tött kofferjaikkal, amikben az egész heti tiszta fehér­neműt cipelték magukkal a munkásszállásokra, a hét- 1 végi zsíros ételektől meg a pimpós boroktól kótyagosan szorongtak a peron ajtajá­ban. Timár az állomás órá­jára nézett — negyed óra múlva indul a vonata. Átvágott a tömegen a res­tibe, aztán végigkutatta a várótermeket. Nem találta őket. De ha megtalálja is a lányt? Mi történhet? Mégis az utolsó percekig kereste, egyre keserűbben, egyre kedvetlenebb ül. • Már a szerelvény mellett járt, a kocsik számozását böngészte, amikor meglátta őket. A szomszédos sínpá­ron veszteglő ellenvonat mellett álltak, a házaspár búcsúztatta a lányt. Mire Timár elfoglalta a helyét a vagonban, a nő is ott állt a maga fülkéjében az ablak­nál. Kísérői éppen sietősen távoztak, mintha egyszer csak eszükbe jutott volna, hogy sürgős dolguk akadt. Timár átpillantott a nőhöz, nem húzta le az ablakot, csak a maszatos üvegen ke­resztül nézték egymást. Ki­tartóan álltak az ablakok­nál; a helyzet ' már kissé feszélyezett volt, s a vona­tok még mindig nem indul­tak. Emberek nyüzsögtek odalenn a peronon, a ko­csikban csapdosták az ajtó­kat, vasutasok füttyögtek, a büfés kávét kínált, újságos rikoltozta a szenzációs cí­meket. Egyikük sem mozdult a helyéről. Timár állta a lány- árnyékos, sötét szemének a tekintetét. Nem lehetett érezni a vo­nat indulását. Tímár ha­marjában azt sem tudta, hogy az ő szerelvényük in­dult-e vagy a másiké? Távolodtak. F ellélegzett, amikor a nő eltűnt. Véget ért az ostoba semmitte­vés. Megkönnyebbülten ütt a helyére, de nemsokára azon kapta magát, hogy fel­idézi a nő arcát. A szemét. A szája szegletében azokat a keserű-bájos vonásokat. A pillanatot, amikor ... Amikor? Véletlen js lehe­tett. Talán semmit sem tu­dott arról a lány, hogy a haja Timár kezét éri. És csak óvatlanságból dőlt a mellének. Csak kíváncsi­ságból viszonozta a tekin­tetét. De ha nem? Később, mint egy jóváte­hetetlen vétségre, riada­lommal gondolt rá, hogy még csak egy halvány mo­sollyal sem bíztatta. Égy in­téssel sem bátorította, ügy bánt vele, mint egy idegen­nel. Pedig érezték egymást. Soha nem látom többé, gondolta kétségbeesve. Eduard Medvedkin A pohár víz Annak is eljött az ideje, hogy Gavrilov megnősüljön. Gavrilov nem akart megnő­sülni, nagyon is jói érezte magát agglegényként. De valaki beleültette a bogarat a fülébe: — Vénsé­gesre megbetegszel, és nem lesz senki, aki adna egy po­hár vizet. Akkor éjszaka azt álmod­ta Gavrilov, hogy takarítat- lan, elhanyagolt szobában, mocskos ágyon fekszik. Öreg, ehagyta minden ereje; bo­rostás arcán könnyek gör­dülnek végig, s közben elfúló hangon lihegi: Vizet! Vizet! Másnap fejben végigvette az ismerős nőket, s rövid töprengés után Zoszja mel­lett döntött. Gavrilov agglegénylakása teljesen átalakult: a napfé­nyes szobát teljesen betöl­tötte az a holmi, amit a fe­lesége hozott magával. He­verő, ágy, puff. étkészlet, kerámia szobrocskák (fehér kis elefántok, szürke orr­szarvúk, sárga kis csibék, tüllruhás balerinák) — ezek a holmik szorítottak ki min­den levegőt a szobából. A konyhában viszont halom­számra álltak a lábasok, kis- lábasok, fazekak, serpenyők. Az odaégett tej, kifutott le­ves szaga végérvényesen be- etté magát a falba. Ám mindez semmi volt ah­hoz képest, hogy Zoszjával együtt beköltözött vaksi né­nikéje és Lábacska és Prac- licska, a két álmatag, nyá- ladzó öleb, s Marcipán, az elhízott macska. Gavrilov arcán ideges rángás futott végig, ha bármelyiköjük is a szeme elé került. De a képzeletében felme­rülő pohár viz látványa kár­pótolta, a mindennapok nagy és még nagyobb szenvedé­seiért. A mosdóban, a kád­ban örökké ruha ázott — ő rájött, hogy meg lehet bo­rotválkozni az előszobában: az asztalán örökké állt va­lami — ő a virágtartóról evett. Csak egyvalamihez nem tudott hozzászokni; ah­hoz, hogy a felesége mind termetesebb lett: végül már olyan vastag volt, mint egy hirdetőoszlop. És volt egy rossz szokása: szeretett mo­dern gyermeknevelésről szóló cikkeket olvasni; s ahogy olvasott, óhatatlanul elpityeredett, s úgy kopogtak a könnyei a papíron, mint az érett gyümölcs. Hát így élt, éldegélt Gav­rilov, ahogy mondani szok­ták, bizonyos kompromisszu­mok árán. De aztán csak el­jött az ő ideje; megörege­dett, megbetegedett. Párti íkkal körülvéve fe­küdt Gavrilov, szemlátomást napról napra fogyott. Érez­te, hogy fogy életereje, d legnagyobb csodálatán csöppnyi félelmet sem ér­zett. Sőt...; „Épp eleget szenvedtem, épp ideje ...“ — gondolta. Soha többé nem hallja az Ölebek leszárma- zottainak vonyítását, soha többé nem látja felesége hir- cletöoszlopszerü törzsét, nem rongálja szervezetéi az örö­kös konyhai bűz ... soha többé nem sulykolja a gőz- kalapács az agy velejét.... Megbékélt mosoly játszott az ajkán. Valami hirtelen feltört szeszélyes vágy ha­tására rá akart zenditeni egy dalra, levegő után kapott, és ajkán feltört: „Vizet! Egy pohár vizet!” Hát igen, helyes tervek alapján építette fel, szervez­te meg életét. Zoszja ott ült az ágya, mai- lett, s ahogy meghallotta férje bágyadt kérését, oda­nyújtotta neki a már régóta az asztalon álló pohár lan­gyos vizet. Fordította: Bratka I.asz4ó

Next

/
Thumbnails
Contents