Somogyi Néplap, 1981. augusztus (37. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-01 / 179. szám
yy A folyó szerelmese Félelmet®» * Dráva. Az utóbbi napok rendkívül sok csapadékától megduzzadj folyó harsogva rohan. Ilyenkor csak a Dráva szeszélyeit jól ismerő, bátor emberek vállalkoznak arra, hogy a vízre merészkedjenek. Vízvár alatt, a vízház közeiében egy emelöháló húzók« leiéné L szikár, naptól barna ember álldogál. Ritmikus, megszokott mozdulatai húzza, majd ereszti visz- RZa a hálót. — Látták volna tegnap este, akkor tetőzött. Éjszaka legalább 90 centimétert apadt... A folyó így is nagyon. szép.' Ezernyi történeKorszerffbb, nagyobb teljesítményű világítótesteket az iskolákba — hangzott el nemrég országszerte a felhívás. Megyénkben is akad már jó példa — a somogy- jádi általános Iskoláé s ősztől a fonyódl Iskolások Is élvezik a korszerű világítás előnyeit. Dr. Komáromi József, a Fonyódi Nagyközségi Közös Tanács titkára mondja: — Szocialista szerződésünk van az Egyesült Izzó Kaposvári Elektroncsőgyárának fonyódi üzemével, amelynek szocialista brigádjai már eddig is nagyon sokat tettek, az óvodáért, az iskoláért, az öregek napközijéért, a böl- csődés gyerekekért. Az év elején vetődött föl a gondolat, hogy a kaposvári gyár segítségével elvégeznék ezt a munkát. — Mi indokolta Fonyódon az iskola világításának körtet mesél annak, akit érdekel ... Plecskó Mihály negyvenévi gátőri szolgálat után két éve ment nyugdíjba. Gyerekként ismerte meg a Drávát, s azóta sem tudott elszakadni tőle. Büszkéin hangoztatja, hogy szerelmese ennek a folyónak. Ezért vállalt nyugdíjasként gondnoki állást a vízháznál, — Naponta hajnal! négy után lejövök a partra. Horgászom vagy emelőzom. Tegnap például egy száznegyven centis, 15 kilós harcsát fogtam. A fiam elvitt« Barcsra, azt hiszem a Boróka éttere^.ifek adta el. Fogdés jó példa lehet arra, hogy két közösség miként segíthet egymás gondjainak a megoldásában. Hajba Józsefné, a fonyódi Iskola igazgatója: — A munka értéke megközelíti a nyolcszázezer forintot. Nekünk ilyen célra egy ötéves terv alatt sem lett volna ennyi pénzünk. Hozzátéhe- tem, hogy az anyag megvásárlása is nagy erőfeszítésünkbe került. Űjabb iskolában gyúltak tehát erősebb fények a közös összefogás, a példás társadalmi együttműködés révén. Végezetül öt név, azoké, akik a legtöbbet tették mindezért: Schlichter Béla, Horváth István, Horváth Sándor, Vermesi József és Schneid- ter József. K. Z*. tam már 37 kilós, évekkel korábban pedig egy 53 kilós harcsát is, hossza 205 centiméter volt. Ha meguntam a horgászást, lekaszálom a füvet a vízház környékén, rendet teszek, majd irány a szőlő. Az öregtölgyes alatt van 240 négyszögöl szőlőm, ott dolgozgatok. Este újból itt vagyok a parton ... Közben kiemel egy másfél kilós harcsát meg egy keszeget. Ahogyan sorolja, hányfajta hal található a Drávában, abból kiderül: alapos ismerője a folyónak. Megtudjuk tőle, hogy csak újholdnál szabad horgászni, s a szél járást nem szabad figyelmen kívül'hagyni. Legjobb a nyugati, délnyugati csendes szél. Varsákról, emelő-, eresztő- és dobóhálókról, mi 11 ingről mesél az emelöháióhoz hasonló egykori drávai halászhálóról. A lakásán arról i* meggyőződhetünk, hogy ezeket- a regi halászeszközöket el tudja készíteni. Éppen egy eresztóháló összeállítását kezdte el. Barcson, az ifjú* sági házban levő kiállításon sok olyan drávai halászeszköz, készség található, amelyet Plecskó Mihály gyűjtött vagy csinált — Tanulmányt készítek. Megírom tapasztalataimat, a negyvenéves gátőri munkám során szerzett ismereteimet, s a folyó, főként a Dráva vízvári szakaszának történetét; hogyan éltek itt az emberek régen, miként milyen eszközökkel halásztak, mit használtak egykor és napjainkban. Talán ezzel is elősegíthetem, hogy mások is jobban megismerjék és megszeressék ezt a szép folyót. Sz. I„ ' r ■ lljabb iskola kapott korszerű világítást Nagyüzem a Mafilm- stúdiókban Szívzűr — Aranycsapat A filmgyár műtermeiben e,s számos külső helyszínen dolgoznak ezekben a hetekben a Mafilm forgatócsoportjai. Palásthv Györgyi akinek Égigérő fii című müve a nemrég megrendezett moszkvai filmfesztiválon: nyert rangos elismerést, ismét a gyermekeknek szánja ríj filmjét. A Dialóg Stúdió vállalkozásaként készülő alkotás — Bálint Ágnes forgató- könyve nyomán — egy meglehetősen zajos és bonyodalmakkal teli, ám alapjaiban harmonikus életű család mindennapjait, mutatja be. Az operatőr Kardos Sándor, * szereplők pedig — sok gyerek társaságában —Dra- hota Andrea, Manyai Zsuzsa. Balázs. Péter és Ernyei Béla. A film premierjét az év végére tervezik. Ugyancsak a Dialóg Stúdióban forgatja ú,i filmjét Bacsó Péter: jelenleg Pást megyei községekben készítenek felvételeket az 1950-es években játszódó produkcióhoz, mely a népi kollégiumok világába vezeti majd el nézőit. Kollányi Ágoston, a természet világának neves- krónikása ezúttal egész estét betöltő játékfilm létrehozására vállalkozott. Képsorai arról számolnak majd be, milyen hatással vannak természet-védelmi területeinkre • környezetükben dolgozó mezőgazdasági nagyüzemek. Nemrég kezdték forgatni az Objektív Stúdió „Szívzűr” című produkcióját i», amelynek főhőse egy vidékre került fiatal orvos-. A főszerepet Möthé Gábor alakítja. Udvaros Dorottya. Pogány Judit, Básti Juli é* mások társaságában. Sok ezer méternyi archív filmanyagot nézett át az elmúlt hónapokban a Hunnia Stúdióban Surányi András, az Aranycsapat rendezője. A magyar labdarúgás fénykorát megelevenítő mű az egykori Képkockák mellett inai beszélgetéseket is a közönség elé tár. így a labdarúgás régebbi és újabb csillagait .— köztük Puskást, Czibort, Felét, Becken bauert, Rurpen- niggét — egyaránt láthatják, hallhatják az érdeklődők. A közeljövőben utazik a stáb Nagy-Britanniába, ahol az angol futball kiválóságait kérik kamera elé, a Wembley stadionban tervezik megszólaltatni Sebe« Gusztávot. Rémer úr, elszakadt a sträng széf űsítését ? — Az előzetes mérések szerint egyes tantermekben a világítás erőssége a nyolcvan luxot sem érte el a kívánatos 400 lux körüli érték helyett. Amikor megkezdtük a munkát, nem számítottunk arra, hogy ebből még az idén világítás lesz. Meg ta' nultak a gyerekek, amikor megkezdődött a szerelés. Sok segítséget kapott sz itt dolgozó brigád a szülői munkaközösség tagjaitól, a helybeli gyáregység és a MÁV egyik szocialista brigádjától. Szinté mindig volt itt tőlük valaki. .Részt vállaltak a legnehezebb munkából, a vésésből, mert az egész vezetékhálózatot át kellett alakítani. — A gondnoknő elmondta, hogy gyakran még esté tíz órakor is dolgoztak... — Bizony, itt nem nyolc óra volt a munkaidő, mint bent a gyárban. A lávollé- tilnk alatt felgyülemlett munkát nem végzi el helyettünk senki teljes egészében, tehat hajtani kellett. Simko Antal, a kaposvári gyár Igazgatója: — Dicséret illeti a fiúkat, hiszen kifogástalan minőségben végezték a munkájukat. Azt hiszem, az ilyen együttmúköMegfordultak utána a lányok a szulki utcán legénykorában, ez holtbiztos! Most is szép ember a szíjgyártó mester, nyolcvan évvel a vállán; ja, mindnyájuk miller« — molnára —, az idő lisztet szitál a fejünkre. A rémermeiszternek pedig vakítófehér a haja, £ kipödört, szárnyas bajusza; irigylikis a taríejűek .. . Aztán a keze: ma is úgy áll — áll? jár! — -benne a nal (tű), a szueril (ár), a messzer (kés), ahogy hatvan- évvel ezelőtt. Ül a párnával megfejelt husiin — ez a varrószék német neve úgy írva. ahogyan ejtik —, és. dolgozik. Hol a ladi, hol a szentgyörgyi, hol meg a palosfai üzemegységből hoznak ilyen-olyan hibával lószerszámot: ..Rémei' úr, elszakadt a strang!” 0 meg hű embere ma is a szövet kezetn ek. — Hanem valamikor még az öltözködésben is volt különbség a pauer, a földműves. meg a ha-ndberger között ! Az iparosemberek a maguk körében voltak otthon. Nem viseltek vászongatyát, noha kisdologra — csippent szemével a szíjgyártó — akkurátus ruhanemű volt. A slráfos, gallér nélküli barna kabátot ciglréklnek ejti. Télen bársonynadrág, bársonykabát dukált. Paraszt- ember klumpában járt. parasztasszony tutyit viselt. A lányok mellén kendó volt keresztbe kötve, a {első szoknya alatt aUószoknyák, s blúzt meg (eres-nek mondták: vasárnapra puffos ujjú fehér inget — stuchní- metet — húztak magukra a derékig érő hajú német lányok. A bordó, sötétkék selyem felső szoknyán szép szalagok, igy mentek a templomba. Az asszonyok kemény. szinte gips/.merev fejkendőt hordtak, ebből úgv kellett kibújni. Az iparosfe- ieségek nem engedték derékig a hajukat; kontvot tekerlek. másként divatoltak ebben is. Aztán a miller, a rémer, a (isler (asztalos), a razirer (borbély), a pinder (kádár), a Wagner (bognár), meg a smidt (kovács) mesterség Ide. mesterség oda, csak elkezdte a főidet l* művelni, hogy el ne maradjon a paraszttól. Vetette a krumbire-t, termesztette a tu vakot, ami a szuloki arany, a dohány itt ej tett neve. Játsszunk a nyelvvel a kedves öreg mesterrel. Ügy írom, ahogy 6 mondja — meg a szulkiak —, nem ahogy a hivatalos irodalmi nyelv diktálná. —■ Azt mondtuk egymásnak a más lováról, viccel: „Háj a szénája, rossz a lóra/' Mert a háj takarmányt jelent, a rossz meg lovat... Az egyszeri ember meg elment szántani- * szomszéd községbe, igen ám, csakhogy otthon feledte a schnell- vaugot. az eketaligat. Vakarta a fejét nagyon. Azt mondja a, szomszéd falusiaknak, gyorsan lefordítva a sehnell- vaugot magyarra: „Gazd- uram, adnának kölcsön egy gyorsmérleget, mert otthon hagytam...” A schnellvaug szó szerint ezt is jelenti. Nagyot néztek az atyafiak: nem elég, hogy mérleget kér, de meg gyors is legyen..' ? Végső búcsú Gyergyai Alberttól A Farkasréti temetóbén tegnap mély részvéttel vettek végső búcsút Gyergyai Alberttól. .Az Állami-dí jaj műfordító, kritikus, t nyugalmazott egyetemi tanár, a Nagyvilág föíTuinkatársa 88 eves korában, hunyt el. Koporsója előtt — amelyet elborítottak a kegyelet koszorúi — pályatársak, tanítványok, barátok rótták le ke? gvelelüket. A szúkebb hazát, Somogyot dr. Balassa Tibor, a megyei tanács elnökhelyettese es Gál Sándor, a Kaposvári Jára.-i Pártbizottság első titkára képviselte. A szülőfalu ,— Nagybajom — képviseletében Bakó László, a nagyközségi pártbizottság titkára és Csík László tanácselnök vett löszt a gyászszertartáson. A Művelődési Minisztérium, a Magyar Írók Szövetsége, a Magyar Pen Club, a Magyar Irodalomtörténeti Társaság és az Eötvös Lőrinci Tudományegyetem nevében Nagy Peter akadémikus búcsúzott az elhunyttól. — Keservesen nehéz a túlélő feladata. Intézmények, szervezetek, emberi társulások fájdalmát, részvétét kell hivatalosan tolmácsolnia, amikor legszívesebben, nem mondana mást, csak saját fájdalmát, veszteségét... Nehéz eldönteni, melyik szerepe volt a fontosabb és mélyebb hatású: a pedagógusé-e, aki nemzedékek sorát tette a francia kultúra ismerőjévé, szerelmesévé, a fordítóé-e. aki mindig a legnehezebb feladatokat vállalta, s tudta a tökéletesség szintjén teljesíteni, vagy az esszéíróé-e, aki a lelkesült beleélés hangján tudott a jelen és műit alakjairól, műveiről, szépségeiről beszélni? S akkor még nem említettük az öregkorában kibontást»-' 7.ó, emlékező prózaírót, aki anyjának, falujának, saját nehéz es tanulságokkal terhes életútjának oly megejtő szavú krónikása volt, a lírikust, aki érdemes kezdetek után elhallgatott, s akinek szerzetesi alázatú fordítói életműve után friss tisztasággal buzgott föl a költészete sajnálatosan ritka, késői verseiben. Hajtsuk meg fejünket a teljesítmény előtt: mindenekelőtt a fordítóé előtt, aki Voltaire-től Marguerite Du- ras-ig á francia irodalomnak annyi kincsét tétté magyarrá; ezen belül a valóban utolérhetetlen színvonalú Flaubert- és Proust-fordítá- sokat. De nem kevésbé kell fejet hajtanunk a tanulmányíró, az esszéista előtt. Négy kötete — a Klasszikusok, Kortársak, A Nyugat árnyékában. Késői tallózás — és a csak regen megjeÍgy múlatjuk az időt, miközben a keze sebesen jár. Belekérdeznék a mesterség fortélyaiba, bizonyára nem mondaná azt, amit a kártya- csatába kibiekedőknek szoktak: „Gibic hal tér mául!” Ugye. nem is kell magyarul ídeirni a jelentését? A könyveit lapozgatom. Itt van minden bejegyezve a megrendelőkről és a rendelésekről, a szíjgyártó Ásókig visz- szamenően a rózsásain ke- ménvfedeleisben. Ma is el tudna számolni minden csatról, búj tatóról, kapocsról, kara- binről. kengyelről, zablától, csengőről. El nézetni, ahogy dolgozik; de sok Marian, Ketrájn, Lina, Linzi kívánhatta a dolgo.s.sagáeit férjnek! S ó ®/thez lett hű egv életre. Meg a szövetkezethez. ahova 52-ben léped be: akkor még négy működött ebben a faluban. Igaz. 56- ban ...szétugrottak”. de ahogy újjászervezték a csoportot, ő megint a közösnek lett szíjgyártója. Egyről kettőre munkával jut az ember, ilyen számtanpélda az élet A szülőid mester már gyerekkorában megtanulta ezt. Ezért, becsülik, ezért szeretik nemcsak ott hanem az egész környéken. «*»**>***- k k lent, nu már szinte megts- lálhatatlan ötödik: a Mai francia regény a múlt és a jelen európai irodalmának olyan ismeretét, a tudás és az élmény oly szép es gazdag példáit rejti magában, hogy ezekhez nemcsas mi, a kürtárssk, de a késői nemzedékek is vLsza-vissza fognak térni, okulásért, élvezeteit egyaránt- Merf Gyergyai- nak az irodalom mindig élvezet, öröm és élmény volt. Akik óráját hallhattuk, akik orakat időzhettünk lakásán, szavait hallgatva -— vagy eppen vitatkozva —, mindnyájan gazdagabban távoztunk, mint ahogy jö tűnk. Ktipoc,-, volt nagy nemzedékek és a maiak között, De kapocs volt kultúrák között Is... s kapocs volt a felhalmozott tudás és a tudásra szomjas ffjúság között is mindhalálig. A Nagyvilág szerkesztősége nevében Kéry '' László irodalomtörténész, főszerkesztő emlékezett Gyergyai Albertre, méltatva azt a kapcsolatot, amely negyedszázad alatt kialakult, s amely a halálos ágyán Is arra ösztönözte, hogy tanulmányt írjon a folyóirat októberi számába. Gyergyai Albert hamvait — végakaratának megfelelően — Nagybajomban helyezik el augusztus 5-én 15 órakor, a nagyközség díszpolgárát megillető díszsírhelyen. Hanglemezdíj Egy hazai, négy külföldi öt hangfelvétel. — egy hazai és négy külföldi album — kapta meg az idén a Liszt Ferenc Társaság nemzetközi Liszt-hanglemez nagy díj át. A 14 tagú zisüri — elnöke Kadosa Pál, Kossuth-díjas zeneszerző, titkára Meixneir Mihály zenetörténész volt ■— a világ 22 hanglemezének 26, értékelésre beküldött felvételét meghallgatva választotta ki az elismerésire máitokat. Ezúttal — először — sokszorosított magnetofon-kazettákkal is pályázhattak a kiadók. A zongoraművek közül nagydíjat kapott a francia Arpege társaság albuma, amelyen Liszt h-moll szonátáját, valamint 8 kései zongoradarabját játssza Michael Rudy. Ugyancsak nagydíjjal jutalmazták a Connoisseur Society (USA) kazettafelvételét: ez Oxana Yablonskaya előadásában Liszt Schubert dalátiratait, a Spanyol rapszódiát és két Paganini-etűdjét tartalmazza. A svéd Grammofon Ab Bis cég Hans Fagius orgonája tékát rögzítetté: az „Ad nos. ad salutarem undam” című fantázia és fúga, a B-A-C-H prelúdium és fúga, valamint a „Weinen klagen ... variációk csendülnek fel a lemezen. Az NSZK- beli Emi Eleetrola a szerző zenekari kíséretre komponált összes zongoraművét jelentette meg, a közreműködők: Michel Béroff és a lipcsei Gewandhaus zenekara, Kurt Masur vezényletével. Végül a Hungaroton albuma b.zo- ny'ult méltónak á nagydijra. A Koronázási misét a Magyar Rádió és Televízió énekkara é* szimfonikus zenekara adja elő Kincses Veronika, Takács Klára, Gulyas Dénes és Polgár László közreműködésével, Lehel György vezényletével. A nagydíjakat immár hagyományosan a Liszt Ferenc születésének évfordulóján rendezett hangverseny keretében adják át a nyerteseknek, október.-22-én, a Zeneakadémián.