Somogyi Néplap, 1981. július (37. évfolyam, 152-178. szám)
1981-07-12 / 162. szám
NÉPLAP ARA: 1,30 Fi XXXVH. évfolyam, 162. szám 1081. július 12., vasárnap Valaha, mikor ezrek tengődtek munka nélkül, társadalmi rangot, biztos nyugdíjat jelentett vasúti dolgozónak lenni, napjainkban azonban egyre kevesebb azoknak a száma, akik ezt a hivatást választják. Pedig a vasút azóta hatalmas fejlődésen ment át. Eltűntek a régi gőzmozdonyok, a fűtők tikkasztó, izomsorvasztó tevékenységére is csak a régiek emlékeznek; ma korszerű állomásók, biztonsági berendezések könnyítik meg a munkát. A felelősség azonban nőtt. Ezért is kell különös elismeréssel szólni azokról, akik — nagyapjukat, apjukat követve, vagy mert látják ennek a hivatásnak a szépségeit — a vasúti szolgálatot ' választották. Mert a lemondás, a felelősség ellenére is sok olyan szépsége van ennek a szolgálatnak, amit csak azok tudnak, akik a vasutasok egyenruháját hordják. Fékezők és jegyvizsgálók, vonatvezetők, mozdonyvezetők. forgalmi szolgálattevők, lakatosok, szerelők, a személy- és a teherforgalom több ezer dolgozója ünnepel ma. És sokan úgy, hogy szolgálatban vannak. A feladat biztonságos teljesítése mellett arra is ügyelnek, hogy minél kulturáltabb legyen az utazás. Mi, utasok gyakorta ragadtatjuk magunkat türelmetlen megjegyzésekre, amikor egyik-másik személyvagy gyorsvonat késik, s gyakran a vasutat hibáztatjuk. Mivel nem vesszük figyelembe; bármennyit is fejlődött a vasút, a pályatesteket még nem korszerűsítették mindenütt. S épp azért fordul elő késés, mert a megrongálódott, tönkrement szakaszt most újítják föl.. Vasutasnap van. S a vasút szolgálatot. hivatás vállalást is jelent, nagyon sok lemondással. Például azzal, hogy dolgozói a napi munka után, avagy másnap, ünnepen nem lehetek együtt a családdal, mert várja őket a forda, az állomás; a teher- és a személyvonatok pontos, biztonságos indítása, a szerelvények fogadása... A harmincegyedik vasutas, napot ünnepeljük. Sok száz, különböző beosztásban dolgozó vasutas vette át hosszú évek munkája után a megérdemelt kitüntetést, az elismerés jelét. S ez alkalommal avatták föl a vasút új tisztjeit. Az ünnep és az ünneplés mindig alka- 1-m arra, hogy elismerjük • g.v-egy szakma dolgozóinak Helytállását, kiemelkedő munkáját. Ilyenkor — így van ez a vasutasokkal is — ditséróleg emlékezünk meg munkájukról. A teher- és személyvonatok az ünnepen és az ünnep után is indulnak. S még jobban megbecsülnénk a vasút nagy családjához tartozókat, ha nemcsak ma, hanem a szürke hétköznapokon Is olyan elismeréssel szólnánk felelősségteljes munkájukról, amely megilleti azokat «Isis ftö a -Bájjal vaiáS&iik. 5* % « A Magyar Népköztársaság kormánya és a Kambodzsai Népköztársaság kormánya közötti, két évre szóló kulturális, oktatási és tudományos együttműködési munkatervet írtak alá szombaton a Külügyminisztérium vendégházában. A dokumentumot Púja Frigyes külügyminiszter és Hun Sen kambodzsai külügyminiszter látta el kézjegyével. A munkaterv — a marxizmus—leninizmus szellemében és a proletár internacionalizmus elvei alapján — a két ország együttműködését hatá- ozza meg a kultúra, az oktatás, a tudomány, a sajtó, a rádió és a televízió, valamint a port területén abból a célból, logy tovább bővüljenek és erősödjenek a két nép baráti kapcsolatai. Az okmány szerint a felek e jövőben megvizsgálják a tudományos kapcsolatok alakí- ásának és fejlesztésének le- letőségeit; a magyar szakem- erek segítséget nyújtanak partnereiknek a tudományos kutatáshoz, a tudományszervezéshez. A felsőoktatási intézmények együttműködésének elmélyítését szolgálja a kambodzsai egyetemi és főiskolai hallgatók rendszeres magyarországi képzése. A Művelődési Minisztérium oktatásszervezési szakemberei pedig az oktatás tartalmi, szervezeti és módszertani kérdéseit tanulmányozzák majd Kambodzsában. A jövőben kambodzsai fiatalok érkeznek Magyarországra, akiket szakmunkásképző iskolákban képeznek ki szakemberekké. A két fél tudományos, nevelési, módszertani anyagokat, valamint taneszközöket és 'információkat cserél az általános, a közép- és a felsőfokú oktatás területén. A tervidőszakban mindkét ország kulturális delegációt küld tapasztalatcserére, egymás kulturális életének megismerésére, s a további együttműködési lehetőségek megvizsgálására. Rendszeres lesz a két ország művészeti szövetségei közötti kiadványcsere, valamint az irodalmi és művészeti alkotások területén elért eredmények megismertetése, a tapasztalatok átadása. A dokumentumban rögzítettek szerint a rádió és televízióállomások közvetlen együttműködését a műsorcserék, az írásos és hanganyagok kölcsönös megküldése segíti. Szombaton délelőtt a Külügyminisztérium vendégházában folytatódtak a magyar— kambodzsai külügyminiszteri tárgyalások. A megbeszélésen részt vett Khuon Ran, a Kambodzsai Népköztársaság magyarországi nagykövete is. Túlteljesítette félévi tervét a Kender- és Jutagyár. Tervezett termelési értéke 1981-ben 670 millió forint, s kii- rülbelül negyvenöt százaléka export. A jó munkaszervezéssel és a modern gépek segítségével az első félév termelési tervét jelentősen túlteljesítették. Képünkön: az automata gépsorokon készített szelepes zsákok. Lázár György hétfőn Görögországba utazik Georgiosz Rallisz görög miniszterelnök meghívásaira Lázár György, a Minisztertanács elnöke július1 13án, hétfőn hivatalos látogatásra Görögországba utazik. (MTI) Leszerelési világértekezlet n tagállamok támogatását élvezi Az ENSZ székházábam befejezte soros tanácskozását a leszerelési viilágérte- kezlettel foglalkozó különleges bizottság. Az ülésen megállapították, hogy az ENSZ tagállamainak túlnyomó többsége felismerte annak szükségességét, hogy megfékezzék a fegyverkezési hajszát és útját állják a militarista és agresszív tervek-, nek, amelyek a világot a nukleáris katasztrófa felé sodorják. Az ülésen elfogadott dokumentum hangsúlyozza, hogy a leszerelési világértekezlet összehívásának gondolata a tagállamok széles körű támogatását élvezi. Zökkenőmentes a búza átvétele Kiváló a béltartalom Kedvez az időjárás, országszerte jó ütemben halad a betakarítás. A gabonaátvevőhelyeken folyamatosan fogadják a szállítmányokat. Műszerekkel állapítják meg, hogy milyen minőségű az új termés és ennek alapján fizetnek a termelőknek. Az eddigi tapasztalatok szerint a búza minősége jobb az elmúlt évinél, részben a jól megválasztott fajták jóvoltából, részben pedig azért, mert a , mezőgazdasági nagyüzemek eredményesen alkalmazták a korszerű agrotechnikát. A búza egyik fontos minőségi mutatója az úgynevezett béltartalom értéke — ez mutatja meg, hogy a gabonaszemekben valójában milyen összetételben találhatók az értékes anyagok — az elmúlt évek egyik legjobb teljesítményére utal. Az átvevőhelyeken a gabonatröszt vállalatai a lehetőség szerint a magasabb fizetési kategóriákat alkalmazzák. Gyakran előfordul, hogy a jó minőségű takarmánygabonáért annyit fizetnek, mint a gyengébb — az úgynevezett B—2-es osztályba tartozó étkezési búzákért. Ez nem jelenti azt, hogy a takarmány- búzát étkezési gabonává minősítik át, viszont a termelők egyértelműen jól járnak, hiszen magasabb bevételhez jutnak. A gazdaságok jelentős készlet tárolására kötöttek szerződést a vállalatokkal. A> bértárolás díját idén 50 százalékkal felemelték, és ez felkeltette az üzemek érdeklődését. Ugyanúgy szívesen adják kölcsön a gazdaságok rakodógépeiket is, hiszen a vállalatok a termés ki- és berakodásáért 50 százalékkal többet fizetnek, mint tavaly. A gabonatröszt vállalatai eddig több százezer tonna gabonát vettek át a termelőktől. Új baromfitelep épül Gyékényesen Évente egymillió boyler csirke Megtörtént a megállapodás, szakemberek a napokban I elvégezték az új baromfitelep Iszapcsapda a Zaia-forfiolafnál Nagy munka kezdődött el a Balaton délnyugati partjánál, Baiatonszantgyörgy határában: a balatoni vízügyi kirendeltség szakemberei — az Országos Vízügyi Hivatal megbízásából hozzáfoglak egy másfél kilométer *ho^szüságú iszapcsapda rendszer kiépítéséhez. A Zala folyó torkolatánál, a parttól 150—200 méterre, négy iszapfogó kádat képeznek ki a tóban. Ezek közül idén kettő készült el, a másik kettőt 1982-ben mélyítik, kotorják. A munkálatok során kálencszázezer köbméter iszapot emelnek ki s térítenek át a partmenti lapos területre. Az iszapcsapda rendszer megfogja a Zala finom hordalékát, .a folyóban lebegő anyagokat. A hőmérsékletváltozás és a légmozgás hatására a Keszthelyi öbölben körkörösen áramló Baia Ion- víz ugyanitt rakja/ le az iszapot, amit. a csapdamedencék újraíkofcrásával távoAutóbuszok Afrikába Több mint kétszáz Ikarus—Scania 259,20 tipusű autóbusz készül iraki megrendelésre az Ikarus székesfehérvári gyárában. A tizenkét méter hosszú, légkondicionált, ivóvíztartállyal felszerelt, negyvennyolc személyes autóbuszt a fehérváriak a svéd Scania céggel kooperációban készítik, tervezése, kivitelezése teljességgel alkalmazkodott az afrikai klímához. Az jtteo asgiven autóbusz útnak írni fit Afrikába. területének bejárását is. A gyékényesi Csokonai Tsz még ebben az évben elkezdi a takarmányszárító és keverőtelepének a szomszédságában a korszerű baromfitelep létrehozását. A szövetkezet bábolnai min- ta alapján, előregyártott elemekből, saját építőbrigádjával végzi ezt. a munkát 30 milliós hitel, illetve kölcsön segítségével. Tervek szerint idén 3 óllal, s jövőre pedig újabb három óllal készülnek majd el. Ugyanakkor megépítik dolgozóik részére is a szükséges szociális helyiségeket, utakat is létesítenek, s a telepet a jövő esztendő végén helyezik üzembe. A Csokonai Tsz is tagja a Zala megyei Baromfifeldolgozó és Értékesítő Közös Vállalatnak, onnan kapják majd a szülőpárokat. Jó hasznát veszik most annak, hogy az elmúlt években a jelenlegi baromfitelep huszonnégy dolgozója tett szakmunkásvizsgát, mert keltetéstől, a naposcsibe előállításáig, illetve a nevelést és a szállítást is minderit ők végeznek majd. Az új telepen fölnevelt 1 millió csirkét a Zala megyei vállalat teljes egészében exportálja, Vasutasnak Harmincegyedik alkalommal köszöntjük a vasút dolgozóit. Azokat az embereket, akik e nehéz szolgálatot választották élethivatásul; azokat. akik arra tesznek esküt, hogy mindenkor — hétköznap és ünnepen, nappal és éjszaka — az utazók szolgálatában állnak. Magyar—kambodzsai kulturális, oktatási és tudományos együttműködési munkatervet írtak alá Folytatódtak a külügyminiszteri tárgyalások