Somogyi Néplap, 1981. június (37. évfolyam, 127-151. szám)

1981-06-07 / 132. szám

A rózsa azt jelenti... Milyen virágot viszünk a kedvesünknek? Ma, vasár­nap, piros pünkösd napján ... Pünkösdi rózsát? Ö kezdi, ó az első a rózsák között. „A virágok királynője” — ára­dozik róla Lippay János 1664-ben irt Posoni kertjé­ben —, „cinnamomea, pün­kösdi rózsácska, apró, leg­előbb virágzik, kevés, gyenge szaga van. a fája is alacsony, maga teljes”. A pünkösdi rózsa a pogány Róma rózsaünnepein jelentet­te először a szerelmet. Nagy pompával ünnepelték a rózsa virágzásának ünnepét; ott a tavasz legnagyobb ünnepe volt. A kereszténység Rómá­tól vette át ezt a hagyo­mányt, és pünkösd ünnepébe olvasztotta. Pünkösd sza­vunk, a görög pentakostes- ből — húsvét után ötvened napra eső ünnep — szárma­zik, Ezért is hívják még dé­len sok helyütt a pünkösdöt; rózsák husvétjának. Rózsák tavasza, az érő sze­relem kezdete. A lovagi kor — a rózsakultusz kerti hódí­tása óta — a szerelmes hölgy jelképe. De a titkot is jelenti. „Sub rosa” — a titok megőrzésére használt kifejezés. A szigorú IV. Hadrianus pápa elrendel­te, hogy a gyóntatószékeket a virágok királynőjének rajzá­val díszítsék. Onnét szárma­zik e kifejezés. Sub rosa kö­zölni valamit valakivel: ti­tokként bízunk rá ... Mit üzenünk, milyen titkot bízunk ma a pünkösdi rózsá­ra? A virágnyelv szerint mit jelent? De elébb: mi is az a „virágnyelv”? Kassay Adolf megmagyarázza: „Kinek meg­adatná a sors az értekezheté- si alkalmat kedvesével, an­nak bánatait, a virágnyelv némileg szétoszlandhatja”. A pesti német virágnyelv szerint: „Ich bin ganz der Deine” — egészen a tiéd va­gyok. Az 1870-ben megjelent debreceni szerint: „Ne ta­gadd!” Szél, Csokonai szavá­val válaszol: „Csak maradj magadnak”. A temesvári könyvecske ezt a megfejtést közli: „Kacérságod ne igé­nyeljen tiszta érzéseket”. A Kassán kiadott virágnyelv vigasztal: „Várj, várj még, talán ősszel” ... K. Gy. Károlyi Amy Szótár ablakrózsa ablakszárny ablakszem szótár szépségeddel nem versenyezhetem Nem fontos Kezembe veszem, forgatom. Eldobjam? Eldobom. NYOLCUK ÉS AKTIVISTÁK Reprezentatív kiállítás nyílt a Magyar Nemzeti Ga­lériában a századelő két je­lentős hazai művészcsoport­jának alkotásaiból. A Nyol­cak művészcsoport 1909-ben alakult Berény Róbert, Czi- gány Dezső. Czóbel Béla, Kernstok Károly, Márffy Ödön, Orbán Dezső, Pór Ber­talan és Tihanyi Lajos rész­vételével; hozzájuk vendég­képpen Fémes Beck Vilmos, Vedres Márk szobrász, illetve Lesznai Anna grafikus és iparművész csatlakozott. Egy korábban alakult művészcso­portból, a MIÉNK-ből váltak ki, Lényegében a századelő avantgarde irányzatait hono­sították meg a magyar kép­zőművészetben. Hatott rájuk a Fauves (a Vadak) mozgal­ma a posztimpresszionizmus, megrendezték kö­zös kiállításukat, 1911-ben és 1912- ben volt újabb ki­állításuk. Ezután a csoport feloszlott, többen közülük külföldön dolgoz­tak. A Nyolcak mozgalmá nyomá­ban bontakozott ki a magyar aktiviz- , mus és a Tanács- köztársaság forra­dalmi művészete, amelyhez a Nyol­cak több tagja is csatlakozott. Az aktivizmus Közép- és Kelet- Európában az 1910-es években az expresszionizmu- Térdelő nő Fémes Beck Vilmos szobra. Munkáscsalád. Tihanyi Lajos olajképe. sőt az expresszionizmus és a kubizmus is. Stílusuk ezért meglehetősen eklektikus, de mindegyikük munkásságát áthatotta az újat keresés. Céljuk — elsősorban a mo­numentalitás igénye az új tartalmakkal adekvát formai megoldások keresése — azon­ban összefűzte őket. Föllépé­sük — mely szellemében a Nyugat törekvéseivel rokon — felszabadító hatású volt. Vezér egyéniségük Kernstok Károly, aki elméletileg is igyekezett megalapozni a Nyolcak törekvéseit. Moz­galmuk a századelő radika­lizmusának volt szerves ré­sze. Harcostársaik közé Ady Endre, Bölöni György, Lu­kács György és Bartók Béla tartoztak. Már a művészcsoport meg­alakulásának első évében son belül kialakuló művésze­ti mozgalom. Elnevezése a be/lini Die Aktion folyóirat­tól származik. Magyarorszá­gon az 1915-ben Kassák La­jos szerkesztésében megin­duló Tett, majd folytatása, a Ma (1916) című folyóirat és köre az irányzat ^legjelesebb képviselője. Az aktivizmus legfőbb vo­nása a társadalmi történelmi aktivitás, az események fi­gyelemmel kísérése és gyors értékelése. Művészileg ha­marosan túlnőtt az expresz- szionizmuson és bár egyetlen irányzatot sem tartott kizá­rólagosnak, a kubizmus, a fu- turizmus, később a konstruk­tivizmus számos elemével gazdagodott. Az izmusok egy­ségesítésére törekedett, s a művészetet mindig a társa­dalmi változás eszközének te­kintette. Elméletileg foglal­kozott a művész társadalmi szerepével, a munkásmozga­lom és a képzőművészet kap­csolatával. A magyar aktiviz­mus legjelentősebb képvise­lői: Kassák, Uitz Béla, Ne- mes-Lampért József, Bort- nyik Sándor, Mácza János. Képeink a Galéria kiállítá­«ón Ifacöiilfalf Miért szép? Tandori Dezső A zsugorodó napok Volt egy könyv, abban meghalt valaki, és a lakás el­kezdett zsugorodni, nem volt többé hely, ott minden hely csak azzal az élővel élt, és a halottal halt meg, azzal, akit szerettek — vagyis ez a szó igy leírhatatlan, ezért találta meg az író a zsugorodó szobák hasonlatát. Nálunk itt most csak az új évszak arányai ér­vényesülnek egyre határozottabban. Akiket szeretünk, egyre hosszabban belealusznak a napba, vagyis a nap­palba, mely nem nappal, míg fel nem kel a nap. és a madarak a nappal együtt ébrednek, csak itt a lakás­ban egy kicsit későbben, és délután valamivel korábban pihennek meg a naptárban jelzett napnyugta-időnél. Egyre kevesebbet vagyunk velük. A lakás fokozatosan kitágul, holott télen, tehát hidegben, a dolgok össze­húzódnak. A lakás kitágul, mert ők alvóhelyeikre hú­zódnak vissza, a kalitkákban alusznak, rudakon, kis deszkalapokon, odúkban, melytcet tőlünk kaptak, és nappal is mind többször tartanak igényt a tenyerünkre, bebújnak, egyikük kezdi ismét lehunyogatni ilyenkor a szemét; arcát — verébarc — ujjaimhoz dönti odaadóan. emberileg ezt legalábbis így mondjuk. De a nálunk nagyobb világ, mely nem olyan egyszerű, hogy kisajátítólag „világunk" névvel illethet­nénk, kitalálta ezt a hasonlatot, az évszak jöttét, a rövi­dülő nappalokat, a tavalyról visszatérő szokás ismétlő­dését, mert nem tud szavakat mondani, nem ismer egyezményes jelölést fogalmainkra. Marad a múlandó és esetleges; amit mégis általánosítva, úgynevezett aqijezményes és — pillanatnyi — örök áruénnyel grlünk Harc. Uitz Béla festménye. A Gondolat Kiadó majd­nem két évtizede indította útjára a Miért szép? című sorozatát. Az első kötet szá­zadunk magyar lírájából adott gondosan válogatott tükröt. Hogy milyen nagy szükség volt rá, igazolja a négy kiadás. A klassziku­saink mellett három — ak­kor még élő — költőnk (Illyés, Füst és Kassák) egy- egy versének bemutatását is indokoltnak tartották. (Ide kívánkozott még Erdélyi Jó­zsef. aki a legszebb verseit a felszabadulás előtt írta. Bi­zonyara azért maradt ki a legújabb kötetből? A sorozat következő kötete hat éve jelent meg, amely Csokonaitól Petőfiig alcímet viselte, nyolc költőnk 35 versének bírálatát tartal­mazta. Gyakran csalódottan lapozgattuk ezt a gyűjte­ményt, azon bosszankodtunk, hogy a szerkesztők milyen sok remekművet kihagytak. De az igazi csalódás csak ezután következett. Hiába várják a középiskolás diákok újabb és újabb generációi a XIX. század második felé­nek lírai portréit. Hogyan magyarázzuk meg tanítvá­nyainknak, hogy Arany, Vaj­da, Tompa és a többiek nem másodhegedűsei a múlt szá­zad csodálatos lírai együtte­sének! Nagy örömmel és haszon­nal forgatják fiatalok és felnőttek azt a kötetet, amely a világirodalom modern ver­seiből ad gondos válogatást. De még ennél is nagyobb figyelemmel fogadták az érettségire készülők azt a könyvet, amelyben 23 hu­szadik századi magyar no­vellista 29 művének elemzé­sét találták. Igv érkeztünk el a mához. Az ünnepi könyvhétre alig kaphatott volna szebb aján­dékot a versszerető ember. A hat és félszáz oldalas könyvben 34 költő 48 versét és a róluk szóló kritikákat találjuk. A kiadó a kurta bevezetőben értésünkre sze­retné adni szándékát a szer­kesztés, illetve a válogatás (Detre Zsuzsa és Bárány György) nehézségeiről. Ügy gondolom, egy pillanatig sem hihették komolyan, hogy ezekkel a gyenge érvekkel valakit meg is tudnak győz­ni. Igaz, hogy a közel fél­száz vers nem adhatja visz- sza azt a gazdagságot, amit a felszabadulás után szüle­tett líránk tükröz, de gon­dos szerkesztéssel — nem szégyen, a költő megkérdezé­sével — közelebb lehetett volna jutni a csúcsokhoz. Nem csökkenti a kiadó fele­lősségét az, hogy bevallottan — ez amúgy is kiderült —, az egyes versek úgy kerül­tek a gyűjteménybe, hosy „sokszor engedtünk az elem­zők hajlamainak, vonzalmai­nak, s kezüket sem kötöttük meg az elemzés módszerei­nek megválasztásában”. Ez nagyon helyes. De nem érzi Jászén Antov Annyi pénzem nincs Hívtam egy szobafestőt, fesse ki a lakást. Sajnos, fes­tés közben annyira összeko­szolta a parkettát, hogy par- kettázót kellett keresnem. A parkettázó hozzáfogott a csi­szoláshoz, de valószínűleg zárlatos lehetett a gépe, mert amikor a csatlakozót bedug­ta a konnektorba, a falban leégett a vezeték ... Először a tűzoltóknak akar­tam telefonálni, de meggon­doltam; kerítettem egy vil­lanyszerelőt. A mester ki­bontotta a falat, isten áldja a keze munkáját, pillanatok alatt kicserélte a leégett ve­zetéket. De hát ilyen táton­gó réssel hogy néz ki a frissen festett fal? Keríte­nem kellett egy kőművest. A kőműves becsületesen betömte a réseket, még a fürdőszoba felöl is megrepa- rálta, elsimította a falat. Csak történt egy kis baj: a kalapácsot raejutw a dóra, az meg ripityára tört. Jött a vízvezeték-szerelő, ki­cserélte a mosdót; sajnos, a nagy sietségben levert né­hány csempét a falról, kény­telen voltam egy burkolot keríteni. Az meg szerencset- len véletlenül nekiesett a falitükömek és összetörte. Az üveges új tükröt rakott fel a falra, de amikor a fatip- liknek lyukakat fúrt a fal­ba, átvágott egy elektromos vezetéket, igy hát megint villanyszerelő után futkos­tam. A szerelő addig babrált, addig babrált, amíg kilyu­kasztotta a fürdőkádhoz ve­zető vízcsövet. Jött megint a vízvezeték-szerelő, a falsimí­tó kőműves, aztán meg a szobafestő. A mesterek mun­ka közben úgy összejárták, összekoszolták a lakást, hogy megint a parkettázót kellett visszahívni, gyalulja föl az epe** padlózatot A mester rögtön munkához látott, de erős dohányos lé­vén, állandóan a szájában lógott a cigaretta, és egy óvatlan pillanatban meg­gyulladt a kupacba rakott forgács — leégett a házunk.. Most szállodában lakom és végtelenül boldog vagyok. Csak egy dolog nyugtalanít: a tűzből sikerült kimente­nem a televíziómat, de egy kicsit összeégett, igy hát szerelőt kellene hívnom, hogy megreparálja. Csak az a baj, hogy eladósodtam; sokba került ez ■ az egész cécó... Persze, ha meggon­dolom, talán így a jó. Mert, ugye, jön a szerelő; ő is el­szúr valamit munka közben, leég a szálloda... És egy porig égett szállodát vég­képp nem tudok kártalaní­tani, annyi pénzem már nincs... (Fordította: Kiss György Mihály) a kiadó az anomáliát akkor, amikor beismeri: „A költők és a versek kiválasztásával, számszerűségével nem kívá­nunk kanonizált irodalom- történeti értékrendet sugall­ni.” Ez paradox állítás. Az nem egyfajta értékrend, hogy legnagyobb élő klassziku­sunk, Illyés Gyula négy, vagy Vass István, Weöres Sándor, Nagy László és Ju­hász Ferenc 3—3, Kálnoky László, Benjámin László, Pi­linszky János 2—2 verssel szeretjei? Vagy álszemérem­ből fogalmaztak így? És az nem értékrend, hogy az a Hajnal Gábor bekerült, aki kimaradt a Hét évszázad ma­gyar versei 1966-os kiadásá­ból? (Az lenne a magyará­zat, hogy ebbe a kötetbe 1976-ban publikált verssel szerepel!?) Azt elfogadhat­juk, hogy napjainkról sok- kai nehezebb szólni a líri­kusnak is a koráról is, a korának is, ebből adódik a kritikus nehézsége is, a szerkesztőké is. Érthetetlen számomra, hogy olyan ver­sek kimaradtak, amelyeket már több generáció elfoga- •dott. Helytelepül ítéltük Vol­na meg Illyésnek, Vácinak, Simonnak és másolóiak a Verseit? Mit szól ehhez va­jon Illyés? Fájdalom, de egyre több azoknak a száma, akiket nem kérdezhetünk meg. Nagyon sok verssze’ető embert komolyan foglalkoz­tat Kosztolányinak az a meg­állapítása: versben csak azt érdemes megírni, amit más­képp nem lehet elmondani. Ha ezt készpénznek tekinte­nénk, mit kezdenénk az ó remek kritikáival. Annál is inkább, mert a tekintélyes számú recenzens között nét olyan szerepel, akiknek a verseit mások mutatják be. Vass István a fiatalabb nem­zedék kettős minőségében is szereplő, Tandori Dezsőt, Ga- rai a két kortársát. Vácit es Simon Istvánt, a kétszeresen is tanítvány, Fodor András mesterét, Takáts Gyulát mu­tatja be. Nekem a legnagyobb élményt az ő kritikáik jelen­tették. Egy pillanatig sem éreztem azt az erőlködést, majd én megmutatom, hogy kell kritikát írni, de a be­avatottak gőgje se vitte el a tollúkat. Ügy érezzük, sze­retnék a művészet szépségé­nek örömét velünk is meg­osztani, és ez sokkal több, mint a jól felelő diák lecke felmondása. A legtöbb is­mertetés terjedelmes, bőbe­szédű. Minden recenzens talál olyan költőket, akiknek a hiányát joggal sérelmezi. A halottak között nincsenek olyanok, akiknek helyük van a 45 utáni magyar líra pan­teonjában? Ilyen könnyen leírjuk Fodor Józsefet, Berda Józsefet, Jankovich Ferencet, Kónya Lajost és a többie­ket? És akik itt vannak köz­tünk? Ügy látszik, nálunk egyesek csak az évforduló­kon részesülnek némi ho- zsannázásban, a hétköznapo­kon megelégszünk a csendes porhintéssel. Nem tudom, érdemes-e szóvá tenni azt a csekélysé­get, amit a 70 éve született Takáts Gyüla vezetéknevé­nek elírásával követtek el. Ugyancsak csodálkozik az olvasó, hogy a kötetet, záró két „fiatal író” Ágh István (43) és Bella István (41) ver­seiről szóló kritikát fölcse­rélték. Jó lenne tudni, ki a ludas abban, hogy nem találjuk a legjobb tudósainkat a recen­zensek között. A sorozat ko­rábbi köteteiben akadémiku­sok, az irodalomtudomány jeles képviselői vállalták az ízlésnevelés nem mindig há­lás feladatát. Meghátráltak volna? Nem hinném. Nagy szükség van az irodalomtör­ténészek derékhadára, de ilyen könnyen nem mondha­tunk le a legjelesebb tudó­saink okos, példát mutató elemzéseiről. Jelenlétük min­den bizonnyal gondosabb munkára serkentené a soro­zat további kötetének szer­kesztőjét és a recenzenseket egyaránt. Rádics Károly B

Next

/
Thumbnails
Contents