Somogyi Néplap, 1980. november (36. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-01 / 257. szám

Tisztelt Szerkesztőség ! Ifaffg József — Kaposvár, Kinizsi-lakó te lep 4. épület, II 3. szám alatti lakos — 1980. szeptember 3-án megje­lent panaszára az alábbi tájékoztatást adom. A Dél-dunántúli Tervezövállalat a városi tanács megbízása alapján elkészítette a Kinizsi-lakótelepre vo­natkozó garázsok beépítési és tanulmányterv-dokumentá­cióját. A tervező a-garázsok típusára és azok beépítésére három változatot készített. A telepítésre kijelölt terület — mintegy húszezer négyzetméter — mind a három al­ternativa szerint a Kinizsi-lakóteleptől nyugatra helyez­kedik el.' Döntés született, hogy a. három változat közül melyik variáció kerül továbbtervezésre. A géplcocsigarázsok épít­tetője a Rózsa Ferenc Lakásépítő es Fenntartó Szövetke­zei lesz. Az építési osztály a beépítési és tanulmányterv tervdokumentációját a lakásépítő szövetkezetnek átadja. Véleményünk szerint a kiviteli tervek elkészítésének ide­jétől függően a garázsok építését 1981-ben lehet elkez- de ni. Tisztelettel: Fülöp Gyula csoportvezető főmérnök Kapos»vari Városi Tanaes V. B. ÉKV-osztálya Tisztelt Szerkesztősei! Vuncs Cyörgyné — Kaposvár, Kinizsi-lakótelep 14. szám alatti lakos — 1980. október 10-én megjelent pana­szara az alábbi tájékoztatást adom. A megváltozott köz­úthálózat adta előnyöket kihasználva most került sor a helyi tömegközlekedés fejlesztésének újabb ütemere. Az új járatok — amelyek pótolják a megszűnóliet is — az utazók nagyobb többségének nyújtanak kedvezöbp utazá­si lehetőséget. Eredményeként csökken az átlagos elju- tási idő, mérséklődik a járatok zsúfoltsága és az utazási költség. A változtatások, tudjuk, elkerülhetetlenül együtt jár­nak a kialakult utazási szokások részbeni megváltoztatá­sával, de a varos fejlődésével összhangban vannak, és a helyi tömegközlekedés általános fejlődését szolgálják. Tisztelettel: De Sorgo Tibor igazgatóhelyettes ,13. sz. Volán Vállal«* fl boltok ünnepi nyitvatartása NÉPLAP XXXVI. évfolyam, 257. szám 1980. november 1., szombat MAI TV-A/ÁNLATUNK Rómeó és Júlia Ma 20 óra 05 perctől láthatjuk a képernyőn — az 1 -es műsorban — Shakespeare Ró­meó és Júlia cí­mű tragédiáját, Alvin Rakoff ren­dezésében. Abba a B B C - produ kei ó- sorózatba tartozik, amely a halhatat­lan angol "szín­házi ember-, Wil­liam Shakespeare összes színpadi ' munkáit feldol­gozza. Emlékezte- • tőül : a tévéválto- zatban . láthattuk már a színpadi Machbet egy pu­ritán, rövidített, de igen eredeti rendezői felfogású előadását A Rómeó és Jú­lia témája 1595- ben ihletbe meg Shakespeare-1. A Disco bor sikere Megízlelték az NOK-ban, bemutatják Csehszlovákiában is A megy ei tanács kereske­delmi osztályától kapott tá­jékoztatás szerint a keres­kedelmi egységek az ünne­pek alatt a következőképpen tartanak nyitva: November 6-án, csütörtö­kön, szombati munkanap lesz, ezért az élelmiszerüz­letek, a csarnokok és piacok 17 óráig várják a vevőket Az enne! egyébként is ké­sőbb záró élelmiszerboltok szokásos szombati rendjük­nek megfelelően lesznek nyitva. Az iparcikk- és ru­házati üzletek, t^lamint a dohány-, édesség- és virág­boltok is szombati nyitva- tartásuknaik megfelelően üzemelnek. November 7-e munkaszü­neti nap. A dohány-, virág- és édességboltok vasárnapi, a vendéglátóhelyek szom­bati nyitvatartási rend sze­rint állnak a lakosság szol­gálatára. Penteken minden miás üzlet és aruház zárva tart Ezúttal november 8-a lesz a heti pihenőnap, így a ven­déglátóhelyeik, dohány- és virágüzletek, valamint 'édes­Új, hatékony módszerrel A Május 1. Ruhagyár ka- rádi üzemében tavaly kezd­ték a Trapper farmer gyár­tását ,a Levi’s-gyár módsze­rével. Az idei átszervezés eredményeképpen a termelé­kenység mintegy húsz szá­zalékkal nőtt. Az év elején két — régebben kabátot gyártó — szalagot is átállí­tottak, s így már 210 ezer farmernadrágot küldhették — küldhetnek — belföldi piacra. (Nemcsak Trappért, hanem kordbársony és. düf­tinnadrágokat is.) Az emlí­tett termékeket főként a Skála—Coop-áruházak ér­tékesítik. A külföldi piac is nyitva van a karádi’ termé­kek elöli: az idén például N'SZK-beli megrendelésre overallokat szállítottak. Az átszervezés és korsze­rűsítés folytán a termelé­kenység több mint tíz szá­zalékkal nőtt a kabátrészleg- nel. Az új, hatékony mód­szerek eredménye, hogy nemcsak az üzem bevétele, hanem a varrodában dolgo­zó mintegy 150 fizikai dol­gozó átlagkeresete is mint­egy 15 százalékkal nőtt «égboltok ezen a szombaton a vasárnapi nyitva tartásnak megfelelően üzemelnek. Jó tudni, hogy november 7-én és 8-án a kijelölt vendéglá­tóhelyek tejet és kenyeret is árusítanak. Korábban többször volt gond az ünnepek előtti áru­ellátással, ezért a kerestke-' delmi osztály vezetője leve­let juttatott el a boltokhoz és az áruházakhoz, s a be­szerzés, az árusítás és az információcsere megszerve­zésére kérte az illetékese­ket. Mindezt a vásárlók ér­dekében Regi a kapcsolat a Kapos­vári Húskombinát Antos István nevét viselő szocialis­ta brigádja meg az OTP ka­posvári körzeti fiókjának 48- as ifjúság szocialista bri­gádja között. Legutóbb a két munkahelyi közösség tagja egy — a takarékossági világ­nap jegyében rendezett — ankéton találkoztak a hús­kombinátban. A két brigád összejövete­lén a háztartási takarékos­ság volt a fő téma. Horváth László fiókvezető az OTP üzletágairól, a betét- és köl­Űj termékkel, a Disco bor­ral jelent meg az idén a pia­con a Balatonboglári Állami Gazdaság. Konyári János­nak, a borlaboratórium , ve­zetőjének irányításával »szü­letett meg- a rendkívül ala­csony alkoholtartalmú ital, amely négyféle ízesítésben került a boltokba. A szólő, az alma-, a meggy- és ana- rancsaromajú ital kiállta a csönl or makrói tájékoztatta a húsosokat, s méltatta a ház­tartási napló jelentőségét a családi költségvetés alakulá­sának folyamatos figyelem­mel kísérésében. Az áttekint­hető, kiadásokát és bevétele­ket pontosan tükröző napló segít azoknak, akik a ház­tartásokban is fontosnak tartják a beosztást. A ven­déglátók nevében Háttá Já­nosáé szocialistabrigad-ve- zetö számolt be a háztartási ankéton a húskombinát munkahelyi közösségének te­vékenységéről, vállalásaik teljesítéséről. próbát: az OMÉK-cm is be­mutatták. s ha dijat nem is kapott, sikert aratott.. A bogiáriak az idén már háromszáz ezer palackkal adtak át a kereskedelemnek, s az év végéig további két­százezer palack Disco bort hoznak forgalomba. Miért csak ennyit? Botka Lajos áruforgalmi vezető elmond­ta: ez csupán kísérlet. Tíz Fűszérttel állnak kapcsolat­ban, s ha sikerül .megfelelő mennyiségű üveget szerezni­ük, akár kétmillió palackot is gyárthatnak a fiataloknak szánt italból. A' hazai üzletekben már kapható a Disco bor. Csu­pán a vendéglátóegységeknél nem adnak belőle. Pedig a bogiáriak azért készítettek az első flaskákat, hogy a fia­tal ok inkább ezt igyák — diszkóbárokban.' összejöve­teleken. Külföldön jobban érdeklődnek az uj termék iránt, mint a hazai éttermek­ben. ,A Novimpex segítségé­vel eddig az NDK-ban is­merkedhettek meg a szakem­berek az új termékkel, a győri Fűszért Csehszlovákiá­ban szeretné — kishatármen- ti árucsereforgalom, keleté­ben — bemutatni, a Discót. ^ Akkor már két angol fordí­tása volt ismeretes ennek a szerelmi tragédiának. A le­fordított olasz elbeszélést Arthur Brooke meg is ver­selte. Igazi életet azonban Shakespeare müvével nyert a veronai love story. Két ellenségeskedő lámája — a Mointague-k és a Capule- tek — gyermekei szeretnek egymásba. A két kamasz vi­haros gyorsaságú szerelme tragédiába torkollik, s nem­csak a véletlen miatt,.hanem — elsősorban -r- a szülői gyűlölködés, a mar-mar ven- dettajellegű bosszú miatt Alvin Rakoff rendező — a híres Zelirelli-rendezes nyomán — maga is teenager lánnyal játszatja el Júliát. A 14 éves angol diáklányra, Rebecca Saire-re (képünkön) nagy feladat várt tehát, s kíváncsiak vagyunk: hogyan, sikerült megformálnia a sze­repet: Alan Schawcross dra­maturg ezt irta a produk­cióról: »Ahelyett, hogy a nagy részletességgel előadott históriát újra nyomon követ­nénk, úgy mutatjuk be az egészet mintha Shakespeare televízióra költötte volna ...« Az Európa Kiadó a Ma­gyar Rádió és Televízióval együttműködve a napokban már' megjelentette Shakes- peare-nek ezt a művét Ugyancsak napvilágot látott az ízléses borítójú sorozat­ban a Szeget szeggel, az Ahogy tetszik és a II. Ric- hárd. A címlapon egy-egy kulcsszereplő látható. Eléggé nem dicsérhető kooperáció ez! L. L. Gyűjti a takarékbélyeget — Ha nem feleltetnek, egy ötöst kapok, ha jól felelek, tiz forintot... Jó?!! (Kiss Ernő rajza) ■ Tovább közlekednek a balatoni hajók A balatoni hajók a hiva­talos menetrend szerint va­sárnap közlekednének utol­jára, ám a Mahart üzem- igazgatósága — az utasok kérésére — úgy döntött, hogy további intézkedésig nem altit ja le a forgalmat. November 2-a után is köz­lekednek lehat Fonyód es Badacsony, illetve Siofok es Balatonfüred között az at- kelojaralok. Csupán annyi változás lesz, hogy vasár- naptól nem érintik a hajok a tihanyi hajóállomást. Ma­radnak azonban a kompok: a, tihanyi és a szantódi rév között továbbra is az őszi menetrend szerint szállítják a járműveket es az utaso­kat. Rackanyáj a Mezőföldön A pödi ott szarvú racka )tihol valószínűleg még honfoglaló őseink hozták mágukkal Kis- Ázsiából. Tudatunkba» úgy él, hogy hazánkban a racka a Hortobágyon és a Kiskunság­ban található, holott a Mezóföldön gazdálkodó kombinátban is mintegy háromszázat tar­tanak ebből a kiveszőiéiben levő fá jtából, Ez az állomány a jövő juhtenyésztésének e*> «V genetikai kint«« • (MTl-foto — Szabó Imre felt— ks) Brigádok ankétja a háztartási takarékosságról Tar|<a SOROK Csak finoman Hosszú hajú ifjú megy az utcán. Egy galamb ál­landóan a feje körül röp­köd. A fiú dühös lesz. Amikor a galamb ismét a feje közelébe kerül, fel­emeli a karját, és rákiált: — Hess a francba! A galamb elröppen, de ismét Visszaszáll. A fiú újra rákiált: — Hess a francba! Arra megy egy nénike, s rászól a fiúra: . — Fiacskám, nem sza­bad így beszélni! Isten madara a galamb, ne go­rom bask odj vele. Csak szépen, finoman legyints a kezeddel, és mondd ne­ki: Hess-hess madárka... Akikor is elmegy a franc­ba. Ijedelem Részeg ember tantewog az utcán. Egyszer csak be­leütközik egy hirdetőosz­lopba. Elindul tapogatózva az oszlop mellett, örül a biztos támasznak, és megy- megy, állandóan tapogatva az oszlopot. Mikor már harmadszor járja körbe, valami fölvillan az agyá­ban, és felüvölt: — «Szent isten, engem befalaztak! Apró félreértés Ikerpár üldögél az eszp­resszó ' teraszán. Teljesen egyformán öltöztek, a haj­viseletük is azonos. A já­rókelők meg is bámulják őket Arra jön egy szem­mel láthatólag kapatos férfi. Tágra nyitott szem­mel áll meg az ikrek előtt, még a száját is nyitva fe­lejti. Az ikrek egyike meg­szólal: — Ne csodálkozzon így, jó ember! Mi ikrek va­gyunk! — Mind a négyén? — hebegi a részeg. No, de ilyet! Arisztid dacosan áll meg apja, Agenor előtt: — Apám, én szerelmes vagyok! Agenor elnézően moso­lyog: — No, és kibe? — Egy lóba — vágja ki Arisztid. — Egy lóba? — döbben meg az apa. — Es kanca az a ló? Arisztid felháborodik: — Csak nem gondolja atyám, hogy természetel­lenes hajlamaim vannak!? \z MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő : JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h.: Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra Sándor u. 2. Postacím : Kaposvár. Pf. 31. 7401. Telefon: 11-510,11-511 11-512 Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándor n. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 31. 7401 Felelős kiadó: Balajeza János. Terjeszti a Magyar Posta. Ulöíizethe.lö a hirlapkezbesitő postahivataloknál és kézbesítőknél, Előfizetési4 díj egy hónapra 30 Ft, negyedévre DO Ft, egy évre 360 Ft. Index : 25 967 ISSN 0137—060« Készült a Somogy megyei Nyom­dai pari Vállalat kaposvári üze­mében. Kaposvár. Május 1, a. lül. Felelős vezető : Farkas Béla igazgató Kéziratokat nem őrztínk meg e& nem &dunk viaauL

Next

/
Thumbnails
Contents