Somogyi Néplap, 1980. november (36. évfolyam, 257-281. szám)
1980-11-01 / 257. szám
Tisztelt Szerkesztőség ! Ifaffg József — Kaposvár, Kinizsi-lakó te lep 4. épület, II 3. szám alatti lakos — 1980. szeptember 3-án megjelent panaszára az alábbi tájékoztatást adom. A Dél-dunántúli Tervezövállalat a városi tanács megbízása alapján elkészítette a Kinizsi-lakótelepre vonatkozó garázsok beépítési és tanulmányterv-dokumentációját. A tervező a-garázsok típusára és azok beépítésére három változatot készített. A telepítésre kijelölt terület — mintegy húszezer négyzetméter — mind a három alternativa szerint a Kinizsi-lakóteleptől nyugatra helyezkedik el.' Döntés született, hogy a. három változat közül melyik variáció kerül továbbtervezésre. A géplcocsigarázsok építtetője a Rózsa Ferenc Lakásépítő es Fenntartó Szövetkezei lesz. Az építési osztály a beépítési és tanulmányterv tervdokumentációját a lakásépítő szövetkezetnek átadja. Véleményünk szerint a kiviteli tervek elkészítésének idejétől függően a garázsok építését 1981-ben lehet elkez- de ni. Tisztelettel: Fülöp Gyula csoportvezető főmérnök Kapos»vari Városi Tanaes V. B. ÉKV-osztálya Tisztelt Szerkesztősei! Vuncs Cyörgyné — Kaposvár, Kinizsi-lakótelep 14. szám alatti lakos — 1980. október 10-én megjelent panaszara az alábbi tájékoztatást adom. A megváltozott közúthálózat adta előnyöket kihasználva most került sor a helyi tömegközlekedés fejlesztésének újabb ütemere. Az új járatok — amelyek pótolják a megszűnóliet is — az utazók nagyobb többségének nyújtanak kedvezöbp utazási lehetőséget. Eredményeként csökken az átlagos elju- tási idő, mérséklődik a járatok zsúfoltsága és az utazási költség. A változtatások, tudjuk, elkerülhetetlenül együtt járnak a kialakult utazási szokások részbeni megváltoztatásával, de a varos fejlődésével összhangban vannak, és a helyi tömegközlekedés általános fejlődését szolgálják. Tisztelettel: De Sorgo Tibor igazgatóhelyettes ,13. sz. Volán Vállal«* fl boltok ünnepi nyitvatartása NÉPLAP XXXVI. évfolyam, 257. szám 1980. november 1., szombat MAI TV-A/ÁNLATUNK Rómeó és Júlia Ma 20 óra 05 perctől láthatjuk a képernyőn — az 1 -es műsorban — Shakespeare Rómeó és Júlia című tragédiáját, Alvin Rakoff rendezésében. Abba a B B C - produ kei ó- sorózatba tartozik, amely a halhatatlan angol "színházi ember-, William Shakespeare összes színpadi ' munkáit feldolgozza. Emlékezte- • tőül : a tévéválto- zatban . láthattuk már a színpadi Machbet egy puritán, rövidített, de igen eredeti rendezői felfogású előadását A Rómeó és Júlia témája 1595- ben ihletbe meg Shakespeare-1. A Disco bor sikere Megízlelték az NOK-ban, bemutatják Csehszlovákiában is A megy ei tanács kereskedelmi osztályától kapott tájékoztatás szerint a kereskedelmi egységek az ünnepek alatt a következőképpen tartanak nyitva: November 6-án, csütörtökön, szombati munkanap lesz, ezért az élelmiszerüzletek, a csarnokok és piacok 17 óráig várják a vevőket Az enne! egyébként is később záró élelmiszerboltok szokásos szombati rendjüknek megfelelően lesznek nyitva. Az iparcikk- és ruházati üzletek, t^lamint a dohány-, édesség- és virágboltok is szombati nyitva- tartásuknaik megfelelően üzemelnek. November 7-e munkaszüneti nap. A dohány-, virág- és édességboltok vasárnapi, a vendéglátóhelyek szombati nyitvatartási rend szerint állnak a lakosság szolgálatára. Penteken minden miás üzlet és aruház zárva tart Ezúttal november 8-a lesz a heti pihenőnap, így a vendéglátóhelyeik, dohány- és virágüzletek, valamint 'édesÚj, hatékony módszerrel A Május 1. Ruhagyár ka- rádi üzemében tavaly kezdték a Trapper farmer gyártását ,a Levi’s-gyár módszerével. Az idei átszervezés eredményeképpen a termelékenység mintegy húsz százalékkal nőtt. Az év elején két — régebben kabátot gyártó — szalagot is átállítottak, s így már 210 ezer farmernadrágot küldhették — küldhetnek — belföldi piacra. (Nemcsak Trappért, hanem kordbársony és. düftinnadrágokat is.) Az említett termékeket főként a Skála—Coop-áruházak értékesítik. A külföldi piac is nyitva van a karádi’ termékek elöli: az idén például N'SZK-beli megrendelésre overallokat szállítottak. Az átszervezés és korszerűsítés folytán a termelékenység több mint tíz százalékkal nőtt a kabátrészleg- nel. Az új, hatékony módszerek eredménye, hogy nemcsak az üzem bevétele, hanem a varrodában dolgozó mintegy 150 fizikai dolgozó átlagkeresete is mintegy 15 százalékkal nőtt «égboltok ezen a szombaton a vasárnapi nyitva tartásnak megfelelően üzemelnek. Jó tudni, hogy november 7-én és 8-án a kijelölt vendéglátóhelyek tejet és kenyeret is árusítanak. Korábban többször volt gond az ünnepek előtti áruellátással, ezért a kerestke-' delmi osztály vezetője levelet juttatott el a boltokhoz és az áruházakhoz, s a beszerzés, az árusítás és az információcsere megszervezésére kérte az illetékeseket. Mindezt a vásárlók érdekében Regi a kapcsolat a Kaposvári Húskombinát Antos István nevét viselő szocialista brigádja meg az OTP kaposvári körzeti fiókjának 48- as ifjúság szocialista brigádja között. Legutóbb a két munkahelyi közösség tagja egy — a takarékossági világnap jegyében rendezett — ankéton találkoztak a húskombinátban. A két brigád összejövetelén a háztartási takarékosság volt a fő téma. Horváth László fiókvezető az OTP üzletágairól, a betét- és kölŰj termékkel, a Disco borral jelent meg az idén a piacon a Balatonboglári Állami Gazdaság. Konyári Jánosnak, a borlaboratórium , vezetőjének irányításával »született meg- a rendkívül alacsony alkoholtartalmú ital, amely négyféle ízesítésben került a boltokba. A szólő, az alma-, a meggy- és ana- rancsaromajú ital kiállta a csönl or makrói tájékoztatta a húsosokat, s méltatta a háztartási napló jelentőségét a családi költségvetés alakulásának folyamatos figyelemmel kísérésében. Az áttekinthető, kiadásokát és bevételeket pontosan tükröző napló segít azoknak, akik a háztartásokban is fontosnak tartják a beosztást. A vendéglátók nevében Háttá Jánosáé szocialistabrigad-ve- zetö számolt be a háztartási ankéton a húskombinát munkahelyi közösségének tevékenységéről, vállalásaik teljesítéséről. próbát: az OMÉK-cm is bemutatták. s ha dijat nem is kapott, sikert aratott.. A bogiáriak az idén már háromszáz ezer palackkal adtak át a kereskedelemnek, s az év végéig további kétszázezer palack Disco bort hoznak forgalomba. Miért csak ennyit? Botka Lajos áruforgalmi vezető elmondta: ez csupán kísérlet. Tíz Fűszérttel állnak kapcsolatban, s ha sikerül .megfelelő mennyiségű üveget szerezniük, akár kétmillió palackot is gyárthatnak a fiataloknak szánt italból. A' hazai üzletekben már kapható a Disco bor. Csupán a vendéglátóegységeknél nem adnak belőle. Pedig a bogiáriak azért készítettek az első flaskákat, hogy a fiatal ok inkább ezt igyák — diszkóbárokban.' összejöveteleken. Külföldön jobban érdeklődnek az uj termék iránt, mint a hazai éttermekben. ,A Novimpex segítségével eddig az NDK-ban ismerkedhettek meg a szakemberek az új termékkel, a győri Fűszért Csehszlovákiában szeretné — kishatármen- ti árucsereforgalom, keletében — bemutatni, a Discót. ^ Akkor már két angol fordítása volt ismeretes ennek a szerelmi tragédiának. A lefordított olasz elbeszélést Arthur Brooke meg is verselte. Igazi életet azonban Shakespeare müvével nyert a veronai love story. Két ellenségeskedő lámája — a Mointague-k és a Capule- tek — gyermekei szeretnek egymásba. A két kamasz viharos gyorsaságú szerelme tragédiába torkollik, s nemcsak a véletlen miatt,.hanem — elsősorban -r- a szülői gyűlölködés, a mar-mar ven- dettajellegű bosszú miatt Alvin Rakoff rendező — a híres Zelirelli-rendezes nyomán — maga is teenager lánnyal játszatja el Júliát. A 14 éves angol diáklányra, Rebecca Saire-re (képünkön) nagy feladat várt tehát, s kíváncsiak vagyunk: hogyan, sikerült megformálnia a szerepet: Alan Schawcross dramaturg ezt irta a produkcióról: »Ahelyett, hogy a nagy részletességgel előadott históriát újra nyomon követnénk, úgy mutatjuk be az egészet mintha Shakespeare televízióra költötte volna ...« Az Európa Kiadó a Magyar Rádió és Televízióval együttműködve a napokban már' megjelentette Shakes- peare-nek ezt a művét Ugyancsak napvilágot látott az ízléses borítójú sorozatban a Szeget szeggel, az Ahogy tetszik és a II. Ric- hárd. A címlapon egy-egy kulcsszereplő látható. Eléggé nem dicsérhető kooperáció ez! L. L. Gyűjti a takarékbélyeget — Ha nem feleltetnek, egy ötöst kapok, ha jól felelek, tiz forintot... Jó?!! (Kiss Ernő rajza) ■ Tovább közlekednek a balatoni hajók A balatoni hajók a hivatalos menetrend szerint vasárnap közlekednének utoljára, ám a Mahart üzem- igazgatósága — az utasok kérésére — úgy döntött, hogy további intézkedésig nem altit ja le a forgalmat. November 2-a után is közlekednek lehat Fonyód es Badacsony, illetve Siofok es Balatonfüred között az at- kelojaralok. Csupán annyi változás lesz, hogy vasár- naptól nem érintik a hajok a tihanyi hajóállomást. Maradnak azonban a kompok: a, tihanyi és a szantódi rév között továbbra is az őszi menetrend szerint szállítják a járműveket es az utasokat. Rackanyáj a Mezőföldön A pödi ott szarvú racka )tihol valószínűleg még honfoglaló őseink hozták mágukkal Kis- Ázsiából. Tudatunkba» úgy él, hogy hazánkban a racka a Hortobágyon és a Kiskunságban található, holott a Mezóföldön gazdálkodó kombinátban is mintegy háromszázat tartanak ebből a kiveszőiéiben levő fá jtából, Ez az állomány a jövő juhtenyésztésének e*> «V genetikai kint«« • (MTl-foto — Szabó Imre felt— ks) Brigádok ankétja a háztartási takarékosságról Tar|<a SOROK Csak finoman Hosszú hajú ifjú megy az utcán. Egy galamb állandóan a feje körül röpköd. A fiú dühös lesz. Amikor a galamb ismét a feje közelébe kerül, felemeli a karját, és rákiált: — Hess a francba! A galamb elröppen, de ismét Visszaszáll. A fiú újra rákiált: — Hess a francba! Arra megy egy nénike, s rászól a fiúra: . — Fiacskám, nem szabad így beszélni! Isten madara a galamb, ne gorom bask odj vele. Csak szépen, finoman legyints a kezeddel, és mondd neki: Hess-hess madárka... Akikor is elmegy a francba. Ijedelem Részeg ember tantewog az utcán. Egyszer csak beleütközik egy hirdetőoszlopba. Elindul tapogatózva az oszlop mellett, örül a biztos támasznak, és megy- megy, állandóan tapogatva az oszlopot. Mikor már harmadszor járja körbe, valami fölvillan az agyában, és felüvölt: — «Szent isten, engem befalaztak! Apró félreértés Ikerpár üldögél az eszpresszó ' teraszán. Teljesen egyformán öltöztek, a hajviseletük is azonos. A járókelők meg is bámulják őket Arra jön egy szemmel láthatólag kapatos férfi. Tágra nyitott szemmel áll meg az ikrek előtt, még a száját is nyitva felejti. Az ikrek egyike megszólal: — Ne csodálkozzon így, jó ember! Mi ikrek vagyunk! — Mind a négyén? — hebegi a részeg. No, de ilyet! Arisztid dacosan áll meg apja, Agenor előtt: — Apám, én szerelmes vagyok! Agenor elnézően mosolyog: — No, és kibe? — Egy lóba — vágja ki Arisztid. — Egy lóba? — döbben meg az apa. — Es kanca az a ló? Arisztid felháborodik: — Csak nem gondolja atyám, hogy természetellenes hajlamaim vannak!? \z MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő : JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h.: Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra Sándor u. 2. Postacím : Kaposvár. Pf. 31. 7401. Telefon: 11-510,11-511 11-512 Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándor n. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 31. 7401 Felelős kiadó: Balajeza János. Terjeszti a Magyar Posta. Ulöíizethe.lö a hirlapkezbesitő postahivataloknál és kézbesítőknél, Előfizetési4 díj egy hónapra 30 Ft, negyedévre DO Ft, egy évre 360 Ft. Index : 25 967 ISSN 0137—060« Készült a Somogy megyei Nyomdai pari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Május 1, a. lül. Felelős vezető : Farkas Béla igazgató Kéziratokat nem őrztínk meg e& nem &dunk viaauL