Somogyi Néplap, 1980. augusztus (36. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-06 / 183. szám

Negyven fellépés Új feladatok előtt Szép sikert hozott a BM Somogy Táncegyüttesnek a XII. nyugat-magyarorszagi aéptáncfesztivál. Mint ír­tuk, az együttes két új pro­dukciót mutatott be: t>a- lazs István—Bodai József Dunántúli táncát és Vidáko- kovics Bunyevác táncát. Aki csak kicsit is ismerős a folk­lór e részében, az tudja: a két tánc szinte különböző táncosokat kíván. Ezt emel­te ki dr. Maácz László, a asüri elnöke is, amikor az eredményt hirdette; a BM- táncosok nívódíjat kaptak. Galicz Jánossal — aki tíz éve vezeti az együttest — á tervekről, a vágyóikról be­szélgettünk. S ezek az együttes szép múltjában gyökereznek. Elmondta, hogy eddig negyvenszer lép­tek színpadra az idén, a Do- rottya-báltól Nagyatádon át Keszthelyig, az Ifjúság a művészetért rendezvényen Siófokon, a Dráva menti nyár műsorában, a bogiári vidám vasárnapokon, a fo- nyödligeti úttörőtáborban, stb. Májusban a városi KISZ-bizottság kulturális delegációjaként Lengyelor­szágban táncoltak. Felejthe­tetlen út volt... A BM Somogy Táncegyüt­tes felnőttcsoportjában több mint harminc fiatal lép föl, köztük olyan — a »szakmá­ban« ismert — táncosok, mint a tizenöt éve együttes­tag Saáry Zoltánná Bors Er­zsébet, Harmath Vilma (ő tíz éve táncol), Szűcs Marta, Tóth László, Csordás Péter és Darázs János, ötvenen — alsó tagozatosok, felsősök — vesznek részt az utánpótlás munkájában. Balázs Béláné irányításával készülnek. Majdnem minden kaposvári iskolát képviselnek ezek a gyerekek, bár az utánpótlás zömét az 509-es szakmun­kásképző intézet adja. Fel­vételin dől el, hogy ki lehet az utánpótlás együttes tag­ja. Galícz János elmondta, hogy tizenöt tánc a BM So­mogy Táncegyüttes repérto- árja. Három éve megoldó­dott a zenei kíséret gondja is: az önálló zenekarként is jónevű Kerékkötő együttes játszik a föllépéseken, ök a nagy sikerű táncházrendez­vények főszereplői is. A táncosok az idén még két táncot tanulnak be. Bo- dai József, az egykori, mél­tán híres dombóvári együt­tes vezetője — jelenleg Pé­csen a Mecsek együttest irá­nyítja — fiútáncot ígért. A koreográfus általában együtt dolgozik az együttessel. A BM-táncosok terveiben sze­repel a két év előtti, Csiky Gergely színházbeli nagy si­kerű önálló est új műsorú ismétlése novemberben. Emellett természetesen, más színpadokon is föllépnek majd, sőt szerepelnek az Országos Műemléki Felügye­lőség Somőgyról készülő filmjéberi! Minden tájegység táncához megfelelő kosztüm­mel rendelkeznek: Lőrmcz Sóvidéki táncához ugyanúgy, minit Rábai Miklós szatmári avagy Varga gömöri páro­sához. Most tehát erős próbákkal készülnek a föllépésekre a kaposvári Helyőrségi Műve­lődési Otthonban, mert részt kívánnak venni a Somogy megyei Művelődési Központ kisközségeket kulturális programokkal ellátó akció­jában. E föllépéseken talán már a »nagyok« között tán­col egypár az utánpótlás­csoportból is... Leskó László Csavargó fiatalok a bíróság előtt i A hatolok gyorsan e* erő­teljesen reagálnak, a kör­nyezeti, társadalmi hatások­ra. Viszonylag rövid idő alatt következnek be válto­zások szükségleteikben, sze­mélyiségük fejlődésében, tár­sadalmi helyzetükben. Az őket érő hatások és változá­sok egy részüknél a bűnö­zés irányába hatnak. Az ifjúkori bűnözés okai között kiemelkedő jelentő­sége van az elkövető közvet­len környezetének, a züllött, bűnöző családnak. Esetenként egy-két fiatal a környezet szorongató, fe­nyegető, károsító hatása elől »menekül« a csavargásba. Például egy 17 éves falusi kislány büntetett előéletű édesapja rendszeresen italo­zott, családját bántalmazta, üldözte. A lány nem tudta elviselni családi környezetét, a Balaton-parton — letartóz­tatásáig — üzletszerű kéjel- gést folytatott. Az így szer­zett keresetét szállásadójá­nak kellett átadnia. Ellene is büntetőeljárás indult. A fiatalkorú O. Irén az ál­talános iskola VI. osztályát végezte el. Rendkívül nehéz családi és anyagi körülmé­nyek között nevelkedett, ti­zenegyen laktak egy szobá­ban, az apát züllött, munka­kerülő életmódja miatt rendőrhatósági felügyelet alá kellett helyezni. Főleg az említett körülményeik miatt a lány társaival együtt csa­vargóit, több élelmiszer- és ruhalopást követtek el, ezért előzetes letartóztatásba ke­rült. A bíróság 18 éves ko­ráig javítóintézeti nevelését rendelte el. A rossz baráti környezet főleg csavargáskor jelentős szerepet kap, és különböző káros következményekkel járhat. Elsősorban azokat a fiatalokat érinti, akiknél a családi élet rendezetlensége folytán a szülői ellenőrzés Továbbfejlesztik a falusi könyvtárhálózatot Országszerte egyre több település kapcsolódik be a háromezernél kisebb lélek­számú falvak könyvtárellá­tásának korszerű rendszeré­be. A néhány évvel ezelőtt Veszprémben megvalósított módszer lényege: a megye központi könyvtára, illetve a járási báziskönyvtár gon­doskodik arról, hogy a szét­szórt, apró települések köl­csönzőhelyei folyamatosam cserélődő, friss könyvállo­mányhoz jussanak. Így meg­szüntethetik az anyagi esz­közök szétaprózottságát és a kisközségben élőknek is a TITKA ,1. Visszaadta Amunt Tutemkámen jelentékte­len uralkodó volt. Uralkodá­sa alatt nem voltak hábo­rúk, nem történtek hódítá­sok. Nem volt botrány, sem belső nyugtalanság, amely­nek révén ellenségeket sze­rezhetett volna. Épp ellenkezőleg: vissza­adta az egyiptomiaknak ré­gi istenüket, Amunt. Ezál­tal tekintélyt szerzett ma­gának, és a befolyásos pa­pok is az oldalán álltak. Echnaton, Tutenkámen elődje — és valószínűleg ap­ja — az ellenségévé tette őket azzal, hogy Atotnt ne­vezte ki a legfőbb istennek. Ha Echnatont ölték volna meg. azt meg lehet érteni. Ugyanis nemcsak a papok gyűlölték, hanem szép fe­leségének, Nófretetének is elég oka volt rá, hogy bosz- szút álljon rajta. Uralkodá­sának 13. évében a »gyűlö­letes fáraó« — alaktalan volt, kövér, elálló fülekkel, túl nagy fejjel, hiányos fo­gazattal — felesége szakított is vele. Ennek oka nem a sok mellékfeleség volt, sem a háreimhölgyek, hanem egy férfi : Echnaton féltestvére, Semenchkare. Nofretete, aki csak 140 centiméter magas volt, de le- irhatatdanul szép és szerfö­lött okos, hat lányt szült Echatonnak, de fiút nem. A fáraó ezért a szeretett Se­me ne hka rét tette meg trón­örökösnek. Nofretetét eltaszitotta ma­gától a király. Nem lihegett azonban bosszúért, nem sá- pasztotta el a bánat — más férfiakkal szórakozott. Heti három szerető sem volt ná­la ritkaság ... A régi egyiptomiak igazán szabadosán éltek és szeret­tek. Ez írásos hagyományok­ból derült ki. Onnan tudjuk például, hogy »finom« körökben olyan szexuális praktika is szokás volt, amelyeket ma »elfajzottnak* neveznénk. Tudjuk t is, hogy az egyiptomiak »pornó füzetek­kel« és izgató szerrel fokoz­tak szexuális vágyaikat. A régi írások szerint az egyiptomi nő a szerelemben szokatlanul szabados, csábi-’ tó és agresszív volt. Tipiku­san egyiptomi asszony volt Potiphar állami tisztviselő felesége: mint érzéki nőt ír­ták le, aki egy szemérmes if­jút az asszonyi csábító-mű­vészet minden eszközével megpróbált ágyába vinni. Amikor nem sikerült neki, tolakodása miatt vádolta. Vagy Anubist paraszt fele­sége, akiről az az egyiptomi mese szól, amelyet körülbe­lül 3500 evvel ezelőtt jegyez­tek föl. Szemet vetett fér­jenek daliás testvérére. »Gye­re, szórakozzunk, és együtt alszunk !«, csalogatta, miköz­ben a férfi a földeken dol­gozott. »Jó lesz neked is; varrók neked érte egy szép ruhát...« De az ifjú »úgy felbőszült a rossz kívánság­tól, mint egy leopárd« — így áll a mesében. A mesék mindig a valóság egy darabját tükrözik. Ez az ábrázolás alátámasztja azt a tényt, hogy az egyiptomi nő a nemek közötti kapcsola­tokban nem volt finomkodó, sőt: ő adta meg a hangot. (Következik: Búzavirág a szarkofágon.) városokéhoz hasonló szintű könyv lári szolgáltatásokat nyújthatnak. A vidéki fiókkönyvtárak hálózata nem teljesen új Magyaroiszagom, hiszen a felszabadulás után sok he­lyütt igy szervezték meg a nyilvános közkönyvtáraikat, és csak évekkel később ön­állósultak a falusi kölcsön­zőhelyek. Vas megyében, ahol igen sok az apró tele­pülés, mindmáig megtartot­ták a járási báziskönyvtárak rendszerét. Ám a veszpré­miek 1977-ben megkezdett sikeres kísérlete kellett ah­hoz, hogy véglegesén bebi­zonyosodjék: a könyvek kör­forgása az eddiginél jobban bevonja a vidékein élőket kulturális életünk vérkerin­gésébe. A fiókhálózat központjául kijelölt báziskönyvtárak szakemberei állítják össze a falvaknak címzett »szállít­mányokat«, s ezekbe mindig belekerülnek a magyar és a világirodalom könyvújdonsá­gai, a frissen kiadott szak­könyvek, ismeretterjesztő munkák. Az anyagot két-há- rom hetenként tervszerűen cserélik, s a helyi könyvba­rátok által már kiolvasott köteteket egy másik falu la­kói kölcsönözhetik. A köz­ségi fiókokban csupán a le­xikonokat, kézikönyveket, s a leggyakrabban keresett klasszikus szépirodalmi mű­veket őrzik állandó gyűjte­ményként. A folyamatosan cserélődő kötetekkel lényegében ugyanazt a választékot kí­nálják mindenütt az olvasók­nak, mint a nagy könyvtá­rak, csupán nem egy idő­ben. A központi ellátásba bekapcsolt községekben a tapasztalatok szerint jóval többen kopogtatnak a köl­csönzőhelyek ajtaján, mint korábban. Az utóbbi években több országrészben kezdtek hozzá az új rendszer kiépítéséhez, jelenleg Borsodban a mis­kolci járás, valamint Bara­nya több járása, illetve Za­la és Nógrád valósította meg a könyvtárhálózatot. nem terjed ki • barát vá­lasztására. Számtalan eset­ben még a tapasztalt felnőt­teket is tanítani kellene a barátok helyes megválasztá­sára! A rossz baráti környezet — melyben 14 aluli gyer­mekkorú, 18 éven aluli fia­talkorú és 24 éven aluli if­jú felnőtt vegyesen és gyakran előfordul — az ese­tek többségében a bűnelkö­vetés egyik okaként szere­pel. Például a közelmúlt­ban gyorsított eljárás kere­teben került sor Vajda Mik­lós és M. Év£ 16 éves lány bírói felelősség vonására A fiatalkorú M. Éva szülei évek óta küiönváltan élnek, az asszony gyakran jár szóra­kozni férfiakkal, gyermekei neveléséről nem gondosko­dott. A tanköteles kislány jobban érezte magát az ut­cán, mint otthon, szívesen hallgatott a büntetett előéle­tű Vajda Miklós tanácsára. A fiúval együtt Kaposvárról Balatonberénybe mentek, heteken keresztül vad kem­pingekben, közös sátorban aludtak. Időközben a pénzük elfogyott, ezért borospincé­ket törtek fel. A rendőrség őrizetbe vette őket. A csavargásban eltöltött na­pok »sikerélménye«, az eb­ben a helyzetben szerzett személyes kapcsolatok, az egymáshoz való kötődés, kö­telezettségvállalás adják az indítást az erkölcsi aláme­rüléshez. A csavargás kisérő tünete a munka, a tanulás es a kötelezettségek elhanyago­lása, a társadalmi normákkal való szembehelyezkedés, a szellem- romlás, a közönyös­ség. A-z. otthonról való szökés, a csavargás okai között gyakran szerepel a kaland-, a mozgásvágy, az új, izgal­mas jelenségek, benyomások keresése. Több esetben főleg ezért kellett tiltott határát­lépés büntette miatt felelős­ségre vonni fiatalkorút. A szökéseiknél, csavargások­nál szembetűnő az egyedül élő szülők és a csonka csa­ládok igen magas aránya. A szezonális bűnözés el­sősorban az idegenforgalmi idény alatt a Balaton men­ti járásokban érezteti hatá­sát Ebben az időszakban '»minimális« anyagi fedezet nélkül csavargó fiatalok kö­vetik el a bűncselekmények 18 százalékát. A fiatalkorú­ak többnyire a sértették fi­gyelmetlenségét kihasználva lopnak jármüvet, italt, kul- türcikket stb. Több fiatal ellen azért in­dult eljárás, mert forintért nyugatnémet márkát, külföl­di ruházati cikket vásárolt Előfordult az is, hogy fia­talkorúak té vedésbe ej tő magatartással egy naíy, de nyerészkedni szándékozó fia­taltól márkavásárlás ürügyén 4200 forintot csaltak ki. A pénz átvétele után az is­meretlen személyek gépko­csival elmenekültek, a sér­tett még ma is várja kárá­nak megtérülését. A csavargó fiatotok gyak­ran csoportosan, bűnszövet­ségben követnek el főleg va­gyon elleni bürçcselekmenye- ket. A csavargásban részt ve­vők között sok a zaklatott idegrendszerű személy. Emlí­tést érdemel, hogy a hazul­ról szökött, csavargó bűnel­követők egy része jó anyagi körülmények között élő, de rosszul nevelt, elkényeztetett fiatal volt. A szököttek, csavargók ked­velt tartózkodási helyei: pá­lyaudvarok, ifjúsági tömege­ket vonzó rendezvények, szórakozóhelyek, záróra után pedig a megbúvásra alkal­mas zöldövezet, előrehaladott építkezések, bontás alatt ál­ló házak, mellékvágányokon levő vasúti kocsik, bér házak pincéi, béli időszakban az üresen álló Balaton menti villák. A csavargás, a céltalan semmittevés a legfőbb ere­dője a személyiség károso­dásának, a bűnöző életvitel kialakításának. A csavargó fiatalod leleplezése, felkuta­tása társadalmi érdek. E munkában jelentős szerepet vállalhatnak a KISZ-esek. az Ifjú Gárda tagjai, az ifjú­ságvédelmi önkéntes rendőri csoportok, nem utolsósorban pedig a szülők, a gyermek­es ifjúságvédelmi albizott­ságok. • Dr. Dicső István főügyészségi ügyész FILMJEGYZET Picasso kópéságai Pikareszkfilm. A kópéság filmnyelvre ültetését oldot­ta meg kitűnően egy svéd alkotópáros, Hans Alfredson és Tage Danielsson. Egészen különleges mű született, mely Svédországban a vetí­tés első hat hónapjában egymillió 225 ezer embert vonzott, s ez a szám jóval nagyobb, mint például a sláger-scifinek, a Csillagok háborújának a nézőszáma volt az északi országban. (Címe: Picasso kalandjai.) Csodagyerek korától kö­vetjük a múzsák a nevelet­lenjét, aki egy világot te­remtett műveivel; barokko­sán »mindenféle« stílust, amely azonban eggyé lénye­gülve adja a picassói isko­lát... E szertelen, s mindha­lálig boldog gyermeknek imaradt festőzsená úgy áll a film fókuszában, mint clown, aki betévedt egy tör­ténelmi darab előadásába, melyben háborúk is meges­nek. Hősünk úgy táblából e hideg-meleg világban, hogy mindig ■ugyanaz marad, noha környezete — filmbeli atyja, Don José; teljes nevén José Ruiz Blasco kasztíliai rajztanár — többször cserél köpönyeget. A filmgroteszk kipróbálja nevetőizmainkat; nyerí­tünk, mekegünk, bruhahá- zunk, ki-ki a jókedv sajá­tos, egyéni változatait ská­lázva végig. Ha paródia, hát legyen ne csak Picas- sóé — gondolták a svéd al­kotók —, legyen a spanyol vérmérsékleté, Párizsé, Lon­doné, New Yorké stb. Le­gyen a történelemé is egy­szersmind! Igaz, az átlagnézőnek eset­leg nem mond sokat Gert­rude Stein, a vámos Rous­seau, Braque, Apollinaire, Toulouse-Lautrec (kettő is van belől« e filmben!), Gauguin neve. Talán nem ismeri föl a zöldségesbolt gyanakvó tulajdonosában a horrorfilmek rendezőjét, Hilchkockot. De feltétlenül a hasát fogja, amikor Sal­vador Dali szomorú bajszát megpillantja, és a különc festő stílusában annak föl- dignövö ujjait végigköveti, míg csak el nem tűnik egy puha popsi alatt. Lehet, hogy az átlagnéző csak egy szenilis — süket és rövid­látó — öreg orvost Tát Al­bert Schweitzerben. de a vizsgálatra érkező Pablo Pi­casso és az »öreg orvos« bo- hóctréfabetétjén úgy kacag, hogy a könnyei potyognak. A müncheni szobafestő és a bulldogképü angol kor­mányfő is megkapja a ma­gáét; itt egy leleplezően vit- riolos montmartre-i jele­netben. De a műveket szé­riában — szinte egyszemé­lyes termelőüzemként — gyártó főhős is kap egy-egy fricskát az alkotóktól. Ez a sokstílusú film egyszerűen elmesélhetetlen. Látni kell! Es erre a lehetőség is meg­teremtődik, amikor a sző­kébb nézői réteg — Filmba­rátok köre — után az orszá­gos mozihálózatba kerül. Még csak annyit: a Picas­so szerepét alakító Gösta Ekman-nak »kisujjában« van a színészi és pantomi­mes mesterség. Én elhiszem, a film végét is: Pablo mes­ter szépen besétál a falba, maga mögött hagyva panop- tikűmi mását, mint földi porhüvelyét, s a fal mögött a tengei-. Picasso él. L. L*

Next

/
Thumbnails
Contents