Somogyi Néplap, 1980. augusztus (36. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-23 / 197. szám

t „Két Várkonyba két úton kell...” Mulatság a barcsi parkerdőben Régen városvolt ez helyen Lelépje az autóbuszról, begombolkozásra késztet a hűvös reggeli szél. A szo­kottnál is csendesebb az ün­nepi forgalom. A tisztava­tás ünnepi beszédét szűri az utcára a nyitott erkélyaj tó függönye, képzeletbeli indu­ló ütemére ing a távoli to­ron y daru gémje. Utcavégi kép: összekapasz- kodó-szétváló foltok a bok­rok zöldje mögött Kerítésre kapaszkodott, padra települt, pálya mellett álló nézők he­lyenként ütemes bíztatása száll a betonon levők felé. A Dráva-kupa férfi-kézi láb - da torna küzdelmei zajlanak. Dobbannak a lábak, potyog­nak a gólok, méltatlankod­nak az edzők. Elered az eső. :Ç Tizenegy óra. Tucatnyi autót ver az eső a parkolóban, ázik a szabad­téri színpad, folyik a víz a »►Dráva menti nyár« emblé­máján. Összéboroló fák tövében sétáló család nézegeti a me­zőgazdasági bemutató kiál­lított termékeit: belga nyu- lak a ketrecekben, Agroker- bemutató, mezőgazdasági kisgépek. Csinos nő szemléli a motoros kapákat, s hosz- szan időz a betonkeverő előtt. 1. Háromnegyed egy. ^Szakadoznak a felhők, egy pillanatra kisüt a nap. Né- hányan már az asztalhoz te­lepedtek; egyiken szól a magnó, két nő — a két Pappné — hallgatja a zenét. — Szigetvárról jöttünk, most vagyunk itt először. Varjuk a délutáni műsort; addig sétálunk, beszélgetünk. Tetszett a bemutató — a fér­jek inkább a büfét »néze­gették« —, s nevetnek. — Az üdülő éppenhogy elké­szült. Van még hiányosság bőven, ám pihenni remekül lehet benne. Nem nagy, de kényelmes; kevés családnak jut hely benne, de a csönd is nagyobb, mint másutt. Pedig — szüleivel együtt — jó néhány kisgyerek nyaral itt, a Kaposvári Városi Ta­nács boglárlellei üdülőjében. S egy gyerek még csak el­játszik csöndesen, ám tíz­tizenöt ugyancsak nagy lár­mát csap. Különösen, ha ér­zi, hogy »»szabad a vásár«. A nagyobbak azonban mind­járt. a kezdet kezdetén se­gítettek a dolgon. Ildi hetedik osztályos nagylány, igazi »anyatípus«. Mar az első nap kézen fog­ta a másfél éves Andrist, és sétálni, fürödni vitte. Meg­néztek az állomáson minden érkező és induló vonatot, úgyhogy a nyaralás végére Ildi már kívülről tudta a balatonboglári menetren­det. De nem bánta. Neki ez is szórakozás, mondta, And­ris pedig ragyogott az örömtől, és el nem mozdult barátnője mellől. Szülei gondtalanul élvezték a két hét szabadságot, nem kellett örökké a gyerekre ügyelni. A parton négy öt-hat éves gyerek »gyanúsan« halkan tárgyal valamit, fejét össze­dugva egy kör fölött »»Ne­hogy elengedd! Vigyázz, megszökik! Na, gyere szépen vissza« ... — Aztán egyikük fölugrik; »Jaj, meghara­pott !« A diskurzus alanya egy nagyobbacska zöldgyík; menekülni próbál, ám semmi esélye. A körülöttük pokró­con napozó felnőttek moso­lyogva nézik a jelenetet, de érdekes módon egyre tága­sabb lesz a szabad terület a gyerekek körül, egyre töb­ben állnak föl, hogy odébb költözzenek. A gyerekek nem értik, de örülnek, hogy van hely rögtönzött álla tkerti ük­höz. »Szerzek békát is« — szól egyikük, s erre a kije­lentésre kiürül a partnak az a része. A gyík pedig haldok­lik. Nem szokott hozzá a nagy szeretethez. S akkor megjelenik a ma­ma. Határozott mozdulattal kiveszi az állatot csemetéje kezéből, s viszi a kövek kö­zé. Egyszerre elkezd sírni az összes apróság. Kiabálnak, rángatják a fiatalasszony kezét: »Ne vidd el, jó helye Szép ez a hely, még az ét­vágyunk is megjött! Emele­tes házban lakunk, »kibújni« a természetbe, ez volt a cé­lunk. Főtt kukorica és kolbász illata terjeng a levegőben, duzzad a sor a büfésátor előtt. — Szabad napunkon jöt­tünk ki, természetesen mi vállaltuk — mondja a fehér köpenyes »trió« férfitagja. — Fölkészültünk a mai nap­ra, de közbeszólt az idő. Reméljük — néz föl az égre ■—, délután több lesz a ven­dég, jobb lesz a hangulat. Egyre töibb a látogató. Egyre többen néznek be az ajándéksátrakba. — Azt a rózsaláncot? — kérdezi az eladó. Kendők, léggömbök, tükrök az egyiknél, síelő já­tékmaci berreg napszemüve­gek, játékbabák társaságá­ban a másiknál. Fogy a tö­rökméz és a rágógumi, szí­nes forgók csillognak a friss szélben, amott sivalkodás ; léggömb szabadult el a gye­rek kezéből ... Lehetünk már vagy ez­ren, amikor megérkezik a barcsi ifjúsági fúvószenekar. Pöttöm úttörő birkózik elöl a kürttel, nyurga kamasz ci­peli sereghajtóként a nagy­dobot. Egymást érik az autók a bejárónál. Érkezők újabb hullámával — mutat­ja, már közlekedik a helyi buszjárat — indulunk a szín­pad felé. Mögöttünk felszó­lítás csattan: — »Keresd csak az üvegeket, a múltkor egy ötvenest szedtem össze így!« Két tizenéves srác va­dászik a fűben ... Nézők ellipszise a színpad előtt, gyújtópontjában vé­kony pálcájával a karmes­ter _Egy pillanatra halkul a Apróságok van itt! Hát hogy lehetsz ilyen? Különben is, hol ta­lálunk otthon az aszfalton egy igazi gyíkot?!« A felnőttek mindeneset­re megkezdik a visszakoltö- zést. Gábor ötéves, Szilvi ket­tő. Testvérek. A tapasztalat azt mutatja — és ebben az édesanyjuk is megerősít —, hogy megközelítőleg öt per­cig képesek együtt játszani, mert ennyi idő után óhatat­lanul verekedéssé, sírássá fajul a dolog. Akkor Gábor indul a maga útján, a vad csaták színhelyére. Szilvi pedig a mamához bújik, s onnan estig el nem mozdul. »Mintha nem is lennének testvérek« — állapítják meg az üdülővendégek. Pár nap múlva megérke­zik István. Éveinek száma mindössze három, de magas, erős gyerek: többnek lát­szik. Szülei elmondják, hogy ahol laknak, kevés a kisgye­rek, István pedig nagyon vágyik utánuk. Csak hát nem tudja pontosan, hogy is kell kezdeni a barátko- zást... Kerülgeti Szilvit, egyre kisebb körben, majd egy óvatlan pillanatban rá— csap a fejére. Szilvi böm­böl, s ekkor hirtelen ott te­rem Gábor, és alaposan el­náspángolja a »betolakodót«. Aztán a húgát vigasztalja: »Ne sírj, te kis buta! Tudod, hogy vigyázok rád.« — És elviharzik a többiek után. István az őt ért sérelem után szólni sem tud, de nemsokára békés homokvár­építésbe kezd SzilviveL A pineoongasztal körül mindig nagy a gyülekezet. Ütő még csak lenne, de asz­tal csupán egy van, s egye­lőre nem tudnak többet vá­sárolni az üdülőnek. A fel­nőttek eleinte oda-odame- részkedték, hogy játszanak, de később teljesen átadták a terepet a gyerekeknek. »Addig is tudom, hogy hol van« jelszóval. Hamarosan kialakultak a párosok; egy játszma fél óra. utána jön a következő. Két gyerek leül az asztal mellé, s figyeli a mérkőzéseket. De nem játszik. És nem szól senkihez. Ez már önmagában is gyanús. nézők moraja, majd fölcsen­dül a »palotás«. Arcok a tömegből. Eltá­vozáson levő fiatal határőr (»Amúgy traktort nézni jöt­tem, de ha már itt vagyok, megnézem a műsort is.«) ; ügyes kezű gyerekét magá­val hozó kőműves (»»A sza­badidőmben festegetni szok­tam. A gyerek jobban rajzol nálam, hátha ad ötletet neki a mai nap.«); fekete ruhás, kalapos, csizmás, fehér in- ges bácsik — fülükbe csat­togtatja cintányérját a hang­szer mögött elvesző szöszke lány. Váltás. A művelődési ház igazgatója akadozó, de me­leg szavakkal köszönti a né­zőket, s bejelenti a táncoso­kat. »►Két Várkonyba két úton kell bemönni / Este szoktam a babámmal beszélni ... — száll a dal. Csillog a gyöngy a zengővárkcmyi lányok pártáján, csal vidám szik­rát a fekete lajbis legények szemébe... Gyuirgyeváci népi együt­tes. »Dráva menti lakodal­mast« ad elő. Az elismerés hangja mellettem: — De mi­lyen csinosak... ! Láttam őket délben, farmerban ... Kapuvári csárdás, Kanász- tánc — a kaposvári Kaláka együttes a színen. Kurjantá- soktól hangos a levegő, kap­kodják kezüket a színpad szélére tenyereié nézők... Sürget az idő, készülő­dünk. Nehezen vágjuk át magunkat a sokadalmon. Jön a kaposvári busz, s a kézilabdapálya mellől isme­rős fiatalok pihent »serege« érkezik a hamarosan kezdő­dő rockkoncertre. A rejtélyt Laci oldotta meg. Lélelkszakadva rohant anyjához: »Anyu! Hogy mondják németül, hogy mi­ért nem játszol, amikor sza­bad a pingpongasztal?« Anyu tanácstalan; régen volt, amikor németül tanult. De csak lesz valaki, aki ért a nyelvükön. Nem volt. Mindenki régen tanult, s azóta elfelejtette. Akkor a két német fiú oroszul kez­dett beszélni a »nagyokkal«. Később az angollal próbál­kozott — sikertelenül. Laci estére kelve minden­esetre előadta szüleinek, hogy hol lakik a két német fiú, hányadik osztályba jár, mit sportol. A tízéves Csil­la arról számolt be, hogy mi a kedvenc tantárgyuk és hogy mi a legkedvesebb éte­lük. Másnap is élénk volt a diskurzus, pedig egyik gye­rek sem beszélt egyetlen idegen nyelvet sem. — Hogy csinálják? — néztek össze a szülők. — Érthetetlen. Gőz József Röhög a filmszínház Ülök a moziban, és irigy­kedem. Irigylem a forgató­könyvírót, milyen egyszerű­en és gyorsan képes mosolyt — mit mosolyt? hangos ha­hotát, vad röhejt — vará­zsolni elő a nagyérdemű publikumból. Amit egy hu­morista még véres verejték­kel sem tud elérni, játszva megteszi a forgatókönyv írója. Nem kell más neki, mint hogy trágár szavakat ad hősei szájába, és máris dőlnek a nézők a kacagástól. Azt mondja az egyik mo­zihős, hogy ... Persze ezt a szót egy humorista nem írja le, mert nála teljesen hatástalan lenne. Sőt: a szerkesztő egészen bizonyo­san kihúzná a kéziratból. Meg le is tolná a humoris­tát: »Mit képzeltél, öregem? Én humoreszket kértem tő­led, nem szépirodalmat.« A szerző legföljebb meditálhat azon, miért épp a szépiroda­lomban lehet csúnya szava­Hazánk északkeleti szög­letében — közel a csehszlo­vák határhoz, s még köze­lebb az erdők, kis patakok és friss füvű erdei rétek csendjéhez, távol a városok zajától és a forgalmas utak tülekedésétől — áll egy re­ges-régi település: Telkibá- nya. Úgy közelíthetjük meg, ha Miskolcról elindulunk Kassa felé, aztán átkelünk a Hernád keleti partjára: Gön­cön vagy Zsujtán át kanya­rodik be az út a Csenkő patak völgyén a Zempléni­hegységbe. Festői táj Akárhonnan érkezünk, mindenképpen érdemes a másik irányba is néznünk, s a faluba nyíló többi völgybe is. A legjobb persze, ha le is táborozunk Telkibányán, ahol a turistaház mindig né­pes. Ha.ngulatos, három völgy mentén háromfelé terjeszke­dő falu. A legkedvesebb ré­sze talán a Hét-forrás felé, az Osva patak völgyében hú­zódó utcasor. Ahogy egyre kát használni. No, de hiába is írnám én le mondjuk azt, hogy... (Tetszenek látni, a szerkesztő kihúzta ezt a szót, és helyette három pontot tett!) Nálam hatásta­lan lenne. A moziban más: ott dől a közönség, úgy rö- työg azon szavak hallatán, amelyeket ö maga munkahe­lyen, otthon lépten-nyomon — hol indulattal, hol anél­kül — használ, hogy majd leesik a székről. Otthon ő sem kacarászik, de a mozi az más. A film, amelyet nézünk, valahogy az átlagnál is szó­kimondóbb. Lesem, vajon nem annak szól-e a vihorá- szás, hogy még nem hallot­ták filmen mondjuk azt, hogy... De nem. Amikor hatodszor hangzik el, ugyan­olyan hatas. Még csitítják is egymást a kacagok, hogy jól hallják azt a kifejezést, amelyet ők maguk kötőszó­ként emlegetnek, különösebb beljebb megyünk és szűkül a völgy, úgy veszi át a teret, az embertől a természet. Két ház között hatalmas szikla­bérc emelkedik — mintegy előre jelezve a völgy folyta­tásában található szép szik­lákat és szirtes szurdokot, a Kutyaszorítót. Sokan jármű­vel mennek be a hegyek kö­zé itt, pedig kétszeresen is kár. Egyrészt előbb-utóbb úgyis vissza kell fordulniuk, másrészt sokkal szebb az út gyalog, úgy élvezni igazán látnivalóit. Telérek és aknák TeLkibányán kis helytörté­neti múzeum is van: bemu­tatja a településnek a nevé­ben is kifejeződő múltját, a régi bányászatot, az egykori kiváltságleveleket, pecséte­ket, fölvillantja a hajdani életmódot. És sók szép edé­nyen — főleg tányéron — az egykor híres helybeli kő­edény-manufaktúra mun­kásságát. Telki bánya is bányaváros volt a középkorban. Virág­korát a középkor utolsó szá­derű nélkül. Irigylésre méltó helyzetben vannak a filme­sek. Képzeljenek el egy mu- lattatót, amint hatodjára mondja el ugyanazt a poént! A harmadikig sem jutna el, kifütyülnék... A jelenséget legjobb tudo­másom szerint még sehol sem írták le. Elméletileg sem találkoztam ezzel a hu­morforrással, még Bergson humorelméletében sem. Ta­lán leginkább a váratlan­ság a humorkeltö tényező. Az embereknek nem a trá­gárság a mulatságos, hanem az, 'hogy onnan hangzik el, ahonnan nem szoktak meg. Mert ha a művezetőt küldi el az ember melegebb tájak­ra, az megszokott dolog, nem mulatságos; de ha X színész Y színésznőt, azon már mulatni kell. Ilyesformán gondolkodom, miközben a sokaság dől a harsány kacajtól. Kicsit za­var ez, mert a szöveget nem zadaiban élte; e virágzásnak is az újkori aranyinflációt meghozó gyarmatosító fölfe­dezések vetettek végek A munkátlan, »csak« vér árán szerezhető arany sóikkal ol­csóbb- lett, mint az itt is »verejték« árán szerzett, bá­nyászott arany __ A régi bányászat emlékébe egyébként lépten-nyomon beleütközhetünk. A falutól északkeletre a Kánya-hegv. E hely körül régi épületek terméskő romjai, halmai áll­nak, odább a talaj hepehu­pái a hajdani érckutatás em­lékek S nem ez az egyetlen és nem a legutóbbi bányahely a község határában, ahol egyébként kaolinbánya is működötk Zsigmond korából A régi idők emlékezetét árasztja a régi falurész a község közepét alkotó, temp­lom koronázta hegyen. Saj­nos, mivel fönt nincs víz, egyre elhagyatottabb ez az ősi település. A romló régi házak udvarán cseréptöredé­kek. Egy-egy tyúkitatóban ráismerünk a hajdani manu­faktúra edényeire. Az öreg református templom körül a temetőben régi fejfák, kop­jafák, s a templomban tör­ténelmi atmoszférává kepes felirat 1624. augusztus 26- áról Szepsy János helybeli lelkipásztortól. így szól: »A nagy régi templomoknak kő­falai elromlának. Rakás kö­vek mint nézőknek, itt mu­tatják ö szemeknek régen város volt ez helyen Sigmond király idejében. Két temp­lomok nagy töltések, arany­bányák és sok erezek....« így őrizte meg a múltat a régiek emlékezete. > nagyon értem, a bosszanko- dás is csökkenti műélvezete­met, de aztán földerülök. Ha a váratlanság a nevetés forrása, akkor szüret! Akkor önmagát megszüntető folya­matról van szó. Mert med­dig tart ez a forrás? Amíg a filmvásznon is kötelezővé válik az irodalomban már megszokott szókimondás. Akkor senkinek sem lesz váratlan, hogy az egyik sze­replő azt mondja, hogy .. Meg fog szűnni a röhögés a moziban. A forgatókönyvek írói nem élhetnek többé ez­zel a fogásshl: kénytelenek lesznek humoros ötleteket, poénokat kiagyalni, ha meg akarják nevettetni a tisztelt nagyérdeműt. Akár csak a humoristák. Mire véget ér a film, megnyugszom. Most már nem irigylem a filmeseket, pünkösdi királyságuknak vé­ge lesz ... De vajon addig hány filmen röhögik magu­kat halálra az emberek? Balogh Zoltán Ambrus Ágnes • Az ipartörténeti gyűjtemény. N. F.

Next

/
Thumbnails
Contents